Translation of "Komisch vorkommen" in English

Es mag dir komisch vorkommen, aber ich fand Männer nie anziehend.
It may seem strange, but men have never turned me on.
OpenSubtitles v2018

Du musst dir nicht komisch vorkommen.
All right, don't feel weird.
OpenSubtitles v2018

Es mag Ihnen komisch vorkommen, aber...
You might find strange, but...
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir komisch vorkommen, rüberzugehen.
I would probably feel kind of weird going over there.
OpenSubtitles v2018

Es mag euch komisch vorkommen, aber ihr seid alle tot.
Now, listed up. This may sound a little strange to you, but you're all dead.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, dem Baby wird er nie komisch vorkommen.
He won't be weird or anything.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich nicht komisch vorkommen.
You don't have to feel weird.
OpenSubtitles v2018

Logan, das muss dir nicht komisch vorkommen oder so.
Logan, you don't have to feel weird about this.
OpenSubtitles v2018

Es muß Dir komisch vorkommen, mich hier zu sehen.
I know it's strange for you to see me here.
OpenSubtitles v2018

Ihnen werden wir wohl auch komisch vorkommen.
Well, to be honest maybe we seem a little absurd to them.
OpenSubtitles v2018

Deshalb erschreckt das Pferd vor Objekten, die uns komisch vorkommen.
Among others, that is why the horse is scared by things that seem funny to us.
ParaCrawl v7.1

Das muss dir komisch vorkommen.
It must be funny for you to hear all this.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Ana würde mir nur komisch vorkommen, weil ich so verliebt war.
The fact that Ana seemed so weird, admitted my love.
OpenSubtitles v2018

Die Frage mag Ihnen komisch vorkommen, aber wissen Sie noch, was Sie geträumt haben?
This may seem like an odd question. Do you remember your dreams from last night? No.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Einstellungen im BIOS nicht finden können, die Ihnen manchmal komisch vorkommen.
If you can't locate the settings in BIOS which may look weird to you sometimes.
ParaCrawl v7.1

Es wird Ihnen komisch vorkommen, aber meine Tante hat mir erzählt, dass dieser Fleck niemals verschwindet.
That's right. It may sound silly to you, But auntie told me the spot won't come out.
OpenSubtitles v2018

Das wird dir jetzt etwas komisch vorkommen, aber da gibt es etwas das du nicht vergessen darfst.
Now, this is going to sound kind of strange, but there's something I need you to remember.
OpenSubtitles v2018

Wird es dir auch so komisch vorkommen wie mir, dass ich weiß, dass du Superman bist?
Is this gonna feel as weird to you as it does to me knowing that you're Superman from now on?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das muss lhnen komisch vorkommen, da Carrie ja jetzt eine erwachsene Frau ist.
Just pretend to be Marilyn Syznick, accept his apology, and this'll all be over.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gedanke, dass das, was wir sind, wie wir uns sehen, nicht eine Art dauerhaftes Wesen ist, das Erfahrungen sammelt, sondern eine Ansammlung von Erfahrungen, mag euch irgendwie komisch vorkommen.
Now this idea, that what we are, the way to understand ourselves, is as not of some permanent being, which has experiences, but is kind of a collection of experiences, might strike you as kind of weird.
QED v2.0a

Manch einem Leser wird es vermutlich komisch vorkommen, dass in einer Rohstoffpublikation häufig mehr über allgemeinwirtschaftliche Zusammenhänge berichtet wird, als über die Rohstoffe im engeren Sinne.
Some readers will probably find it amusing that in a publication about commodities, there is more reporting about the economic situation in general than about the commodities in particular.
ParaCrawl v7.1

Sein Hauptmotto ist Originalität für alle, die sich nicht mit Mainstream begnügen wollen und gerne Sachen haben, die den meisten Leuten "komisch" vorkommen.
Their main motto is originality for those who are not satisfied by mainstream clothing and they like things that seem "weird" to most others.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall können die Kriterien belanglos und dadurch die Ankündigung eines Endes der Philosophie unbegründet, wenn nicht gleich komisch vorkommen, das Bestehen der angekündigten Kriterien kann jedoch zweifellos verifiziert werden.
In this case, the criteria can irrelevantly appear unfounded and thereby the announcement of an end of the philosophy, if not immediately comically, the existence of the announced criteria can however undoubtedly be verified.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt auch noch immer sehr viele, die nicht einmal die kühle Brise spüren und sich deswegen komisch vorkommen und irgendwie minderwertig fühlen (wörtlich: schuldig fühlen).
But there are so many, still, who don’t even feel the cool breeze and they feel very funny about it and feel sort of guilty.
ParaCrawl v7.1

Und deshalb reden wir viel über die Ungezogenheit der Kinder und denken gar nicht, daß wir ja — zwar nicht für das helle Bewußtsein, aber für das Unterbewußte — den Kindern höchst komisch vorkommen müssen, wenn wir irgend etwas von außen an sie heranbringen.
And so we talk a great deal about the children's naughtiness and it never occurs to us that in their subconscious life — not in their clear consciousness — we must appear very comic to the children when we teach them something from outside.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es Ihnen vielleicht komisch vorkommen mag, Montreal zuerst unterirdisch zu erkunden: Direkt unter den Straßen der Stadt verbirgt sich eine völlig andere, faszinierende Welt, die Sie sich auf keinen Fall entgehen lassen sollten.
It may seem strange to make your first stop underground, but a whole other world exists just below the city streets and is a must-see for first-time visitors.
ParaCrawl v7.1