Translation of "Kombination zwischen" in English
Wir
brauchen
eine
gute
Kombination
zwischen
der
Umweltgesetzgebung
und
der
diese
unterstützenden
Umweltbesteuerung.
We
need
an
effective
combination
of
good
environmental
legislation
backed
up
by
environmental
taxation.
Europarl v8
Dies
ist
ein
gutes
Beispiel
für
die
Kombination
zwischen
Flexibilität
und
Sicherheit.
This
is
a
good
example
of
the
combination
of
flexibility
and
security.
Europarl v8
Deutschland
und
Italien
weisen
hingegen
die
ungünstigste
Kombination
zwischen
diesen
beiden
Faktoren
auf.
Another
group
consisting
of
Germany
and
Italy
has
recorded
the
worst
combination.
TildeMODEL v2018
Die
Erhebung
war
eine
Kombination
zwischen
Vollerhebung
und
Stichprobenerhebung.
The
survey
was
carried
out
using
a
combination
of
exhaustive
and
sample
methods.
EUbookshop v2
Figur
3
zeigt
die
Kombination
A
zwischen
erfindungsgemässem
Adapter
und
Steckerteil.
FIG.
3
shows
the
combination
A
between
the
adaptor
according
to
the
invention
and
plug
portion.
EuroPat v2
Auch
eine
Kombination
zwischen
der
zueinander
relativen
Bewegbarkeit
ist
möglich.
Even
a
combination
between
the
movability
relative
to
each
other
is
possible.
EuroPat v2
Das
heisst,
das
Ding
ist
eigentlich
eine
Kombination
zwischen
Netbook
und
Spielekonsole:
Apart
from
that
we
have
analogue
controls,
we
have
a
touchscreen
in
there
and
we
have
the
usual
shoulder
and
face
buttons.
In
other
words,
this
is
a
cross
between
a
netbook
and
a
game
console:
QED v2.0a
Und
hier
habt
ihr
nun
eine
Kombination
zwischen
Kodominanz
und
rezessiven
Genen.
What
happens
is
you
have
a
combination
here
between
codominance
and
recessive
genes.
QED v2.0a
Eine
unglaubliche
Rezept
erstellt
durch
die
Kombination
exquisite
zwischen
Nutella
und
Käse
Creme.
A
recipe
incredible
created
through
the
combination
exquisite
between
nutella
and
cheese
cream.
CCAligned v1
Diese
Performance
ist
eine
Kombination
zwischen
Jonglage,
oder
Objekt-Manipulation,
und
Akrobatik.
This
performance
is
a
combination
between
juggling
or
object
manipulation
and
acrobatics.
CCAligned v1
Sie
bilden
damit
die
ideale
Kombination
zwischen
Komfort
und
Funktionalität.
Ideal
combination
of
comfort
and
function.
ParaCrawl v7.1
Springendes
Schloss
ist
die
Kombination
zwischen
aufblasbaren
Prahlern
und
aufblasbaren
Schlaghäusern.
Jumping
Castle
is
the
combination
between
inflatable
bouncers
and
inflatable
bounce
houses.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kombination
zwischen
den
beiden
Suchmethoden
ist
leider
nicht
möglich.
Unfortunately,
it
is
not
possible
to
combine
these
two
search
methods.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenfassung
ist
es
eine
perfekte
Kombination
zwischen
einfachen
Schritten
und
großen
Vorteilen.
In
summary,
it´s
a
perfect
combination
between
simple
steps
and
great
benefits.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kombination
zwischen
in
Reihe
und
parallel
geschalteten
Batteriezellen
ist
ebenfalls
möglich.
It
is
also
possible
to
combine
battery
cells
connected
in
series
and
battery
cells
connected
in
parallel.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
eine
Kombination
zwischen
Hand-
und
Fußsteuerung
möglich.
Likewise,
a
combination
between
a
hand
and
foot
control
is
possible.
EuroPat v2
Auch
eine
Kombination
zwischen
mechanischer
Verriegelung
und
hydraulischer
Verspannung
ist
ohne
Weiteres
denkbar.
A
combination
of
mechanical
locking
and
securing
it
in
place
hydraulically
is
also
readily
conceivable.
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
auch
eine
Kombination
zwischen
einer
Zugfeder
und
beider
zwangsweisen
Bewegungen
möglich.
Of
course,
the
combination
of
a
tension
spring
and
both
forcible
movements
is
also
possible.
EuroPat v2
Die
Kombination
zwischen
Auskopplungsspiegel
und
Scraper
definiert
dann
den
Auskopplungsbereich.
The
combination
of
outcoupling
mirror
and
scraper
then
defines
the
outcoupling
region.
EuroPat v2
Dies
wird
auf
eine
unerwartete
Kombination
zwischen
physikalischen
und
chemischen
Anteilen
zurückgeführt.
This
again
is
based
on
the
unexpected
combination
of
physical
and
chemical
components
of
the
etching
method.
EuroPat v2
Unsere
Produkte
suchen
immer
Ihre
optimale
Kombination
zwischen
Flexibilität
und
Produktivität.
Our
products
always
search
your
optimum
combination
between
flexibility
and
productivity.
CCAligned v1
Team-Events
kreieren
wir
für
Sie
eine
ausgewogene
Kombination
zwischen
Erlebnis
und
Genuss.
Together
with
selected
partners
and
specialists
for
team
events,
we
create
a
balanced
combination
of
adventure
and
pleasure
for
you.
CCAligned v1
Eine
Kombination
zwischen
Passing
und
Take-outs
ist
ebenso
möglich.
A
combination
between
passing
and
take-outs
is
also
possible.
CCAligned v1
Ihre
größte
Fasizination
allerdings
liegt
in
der
Kombination
zwischen
verschiedenen
Disziplinen
und
Kunstformen.
Her
biggest
fascination
though
lies
within
the
combination
between
different
disciplines
and
art
forms.
CCAligned v1
Der
Antrieb
ist
eine
Kombination
zwischen
Elektro
und
Benzin
Moteren.
The
drive
ist
a
combination
of
petrol
and
electric
drives.
CCAligned v1
Dieses
Verfahren
stellt
eine
Kombination
zwischen
zentralisiertem
und
isoliertem
Routing
dar.
This
method
represents
a
combination
of
centralized
routing
and
isolated
routing.
EuroPat v2
Sie
ist
die
perfekte
Kombination
zwischen
neuester
Technologiekontrolle
und
klassischem
Mechanismus.
It'
s
a
perfect
combination
of
newest
control
technology
and
conventional
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Eine
elegante
und
kreative
Kombination
zwischen
zwei
Betätigungsfeldern
ist
der
Künstlerin
gelungen.
An
elegant
an
creative
combination
of
two
different
artistic
fields.
ParaCrawl v7.1
Gehalten
wird
diese
herrliche
Kombination
zwischen
zwei
fluffig-feinen
Burger-Brötchenhälften.
This
splendid
combination
is
held
between
two
fluffy-bite
burger
rolls.
ParaCrawl v7.1
Diese
jacke
ist
die
perfekte
kombination
zwischen
mode
und
zweckmäßigkeit.
This
jacket
is
the
perfect
combination
between
fashion
and
practicality.
ParaCrawl v7.1