Translation of "Kollegin von" in English
Der
von
Kollegin
Giannakou
vorgelegte
Bericht
ist
kein
Musterbeispiel
für
diese
gebotene
Klarheit.
The
present
report
drafted
by
Mrs
Giannakou
is
not
exactly
a
shining
example
of
this
clarity.
Europarl v8
Die
Mehrheit
des
Parlaments
teilt
die
politische
Vision
von
Kollegin
d'Ancona
offensichtlich
nicht.
The
majority
of
Parliament
seems
not
to
share
Mrs
d'Ancona's
political
view.
Europarl v8
Dagegen
fällt
es
schwer,
der
Änderung
von
Kollegin
Niebler
zur
Rahmenrichtlinie
zuzustimmen.
However,
it
is
difficult
to
agree
with
Mrs
Niebler'
s
amendment
to
the
framework
directive.
Europarl v8
Ich
danke
meiner
Freundin
und
Kollegin
Carrilho
von
ganzem
Herzen.
I
warmly
thank
Mrs
Carrilho,
my
friend
and
colleague.
Europarl v8
Sie
hat
den
Sacharow-Preis
verliehen
bekommen
und
ist
eine
Kollegin
von
Ihnen.
A
Sacharov
prizewinner,
one
of
us.
Europarl v8
Autor
dieses
Textes
ist
die
Kollegin
Gräßle
von
einer
großen
Fraktion.
The
author
of
this
text,
Mrs
Gräßle,
comes
from
a
large
group.
Europarl v8
Seine
Vergangenheit
holt
ihn
jedoch
ein
als
eine
Kollegin
von
seinem
Strafregister
erfährt.
His
past
catches
up
with
him,
however
as
a
fellow
employee
learns
of
his
criminal
record.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kollegin
von
mir
wurde
ermordet
und
der
Fall
ist
immer
noch
ungelöst.
Colleague
of
mine
was
murdered,
and
the
case
is
still
unsolved.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
'ne
Kollegin
von
der
Arbeit.
She's
a
colleague
from
work.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kollegin
von
mir
befasst
sich
mit
Peter
Russo.
One
of
my
colleagues
is
looking
into
Peter
Russo.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kollegin
von
Lavinia
hat
mich
gebeten,
die
Tat
aufzuklären.
A
colleague
of
Lavinia's
has
asked
me
to
investigate
her
murder.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kollegin
von
dir
möchte
dich
sprechen.
There's
a
woman
from
Solwal
who
wants
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Sandra,
eine
Kollegin
von
Alphonse.
I'm
Sandra,
I
work
with
Alphonse.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Kollegin
von
Amelia
Shepherd
am
Grey-Sloan.
Um,
I'm...
I'm
Amelia
Shepherd's
fellow
at
Grey-Sloan.
OpenSubtitles v2018
Nun,
eine
Kollegin
von
mir
wird
vermisst.
Well,
colleague
of
mine
is
missing.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihre
Praxis
in
Bogotá,
eine
alte
Kollegin
von
mir.
She's
based
in
Bogota.
She's
an
old
colleague
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Kollegin
von
Hugh.
It's
a
work
colleague
of
Hugh's.
OpenSubtitles v2018
Ich
heiße
Cecilie
und
bin
eine
alte
Kollegin
von
Varg.
Varg
and
I
used
to
work
together.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kollegin
von
mir
hat
sie
2
Wochen
ausprobiert
und
raucht
nicht
mehr.
A
woman
at
work
used
it
for
two
weeks
and
hasn't
smoked
since.
OpenSubtitles v2018
Ws
geht
um
eine
ehemalige
Kollegin
von
lhnen.
This
concerns
an
ex-colleague
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
spielte
mich
auf
vor
einer
Kollegin,
die
nichts
von
mir
hält.
I
was
showing
off
for
a
colleague
who
doesn't
think
very
much
of
me.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kollegin
von
mir
ist
verschwunden.
Colleague
of
mine
has
gone
missing.
OpenSubtitles v2018