Translation of "Kollegin von" in English

Der von Kollegin Giannakou vorgelegte Bericht ist kein Musterbeispiel für diese gebotene Klarheit.
The present report drafted by Mrs Giannakou is not exactly a shining example of this clarity.
Europarl v8

Die Mehrheit des Parlaments teilt die politische Vision von Kollegin d'Ancona offensichtlich nicht.
The majority of Parliament seems not to share Mrs d'Ancona's political view.
Europarl v8

Dagegen fällt es schwer, der Änderung von Kollegin Niebler zur Rahmenrichtlinie zuzustimmen.
However, it is difficult to agree with Mrs Niebler' s amendment to the framework directive.
Europarl v8

Ich danke meiner Freundin und Kollegin Carrilho von ganzem Herzen.
I warmly thank Mrs Carrilho, my friend and colleague.
Europarl v8

Sie hat den Sacharow-Preis verliehen bekommen und ist eine Kollegin von Ihnen.
A Sacharov prizewinner, one of us.
Europarl v8

Autor dieses Textes ist die Kollegin Gräßle von einer großen Fraktion.
The author of this text, Mrs Gräßle, comes from a large group.
Europarl v8

Seine Vergangenheit holt ihn jedoch ein als eine Kollegin von seinem Strafregister erfährt.
His past catches up with him, however as a fellow employee learns of his criminal record.
OpenSubtitles v2018

Eine Kollegin von mir wurde ermordet und der Fall ist immer noch ungelöst.
Colleague of mine was murdered, and the case is still unsolved.
OpenSubtitles v2018

Sie ist 'ne Kollegin von der Arbeit.
She's a colleague from work.
OpenSubtitles v2018

Eine Kollegin von mir befasst sich mit Peter Russo.
One of my colleagues is looking into Peter Russo.
OpenSubtitles v2018

Eine Kollegin von Lavinia hat mich gebeten, die Tat aufzuklären.
A colleague of Lavinia's has asked me to investigate her murder.
OpenSubtitles v2018

Eine Kollegin von dir möchte dich sprechen.
There's a woman from Solwal who wants to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Sandra, eine Kollegin von Alphonse.
I'm Sandra, I work with Alphonse.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Kollegin von Amelia Shepherd am Grey-Sloan.
Um, I'm... I'm Amelia Shepherd's fellow at Grey-Sloan.
OpenSubtitles v2018

Nun, eine Kollegin von mir wird vermisst.
Well, colleague of mine is missing.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihre Praxis in Bogotá, eine alte Kollegin von mir.
She's based in Bogota. She's an old colleague of mine.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Kollegin von Hugh.
It's a work colleague of Hugh's.
OpenSubtitles v2018

Ich heiße Cecilie und bin eine alte Kollegin von Varg.
Varg and I used to work together.
OpenSubtitles v2018

Eine Kollegin von mir hat sie 2 Wochen ausprobiert und raucht nicht mehr.
A woman at work used it for two weeks and hasn't smoked since.
OpenSubtitles v2018

Ws geht um eine ehemalige Kollegin von lhnen.
This concerns an ex-colleague of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich spielte mich auf vor einer Kollegin, die nichts von mir hält.
I was showing off for a colleague who doesn't think very much of me.
OpenSubtitles v2018

Eine Kollegin von mir ist verschwunden.
Colleague of mine has gone missing.
OpenSubtitles v2018