Translation of "Kollegen bei" in English

Wären doch nur manche Kollegen bei ihren Fragen ebenso prägnant.
If only colleagues were as brief in asking their questions.
Europarl v8

Leider waren nicht alle Kollegen bei der Abstimmung anwesend.
Unfortunately, not all Members were here to vote.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei allen Kolleginnen und Kollegen, insbesondere bei Frau Myller.
I thank all my fellow MEPs, especially Mrs Myller.
Europarl v8

Zweitens: Wir waren mit anderen Kollegen in Barcelona bei der Euromediterranen Konferenz.
Secondly, I was among those Members who participated in the Euro-Mediterranean Conference in Barcelona.
Europarl v8

Schon damals wusste ich um die Rolle meines Kollegen Cohn-Bendit bei diesen Protesten.
Even then I knew of the role played in these protests by my colleague Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Ich bitte auch diesbezüglich die Kollegen, bei der Abstimmung aufmerksam zu sein.
I would ask you, ladies and gentlemen, when voting, to pay careful attention to this as well.
Europarl v8

Diese Art Fragen stellen sich meine Kollegen und ich bei D-Rev.
So those are the questions that my colleagues and I at D-Rev ask ourselves.
TED2020 v1

Meine Umweltschützer-Kollegen waren bei diesem Thema irrational, unwissenschaftlich und sehr schädigend.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti-scientific, and very harmful.
TED2020 v1

Vielleicht sind es Kollegen bei der Polizei.
They may be friends or partners on the police force or something.
OpenSubtitles v2018

Aber was denken deine Kollegen bei Brooks?
Well, what do your colleagues at Brooks think?
OpenSubtitles v2018

Ich habe versprochen, einigen meiner Kollegen bei einem ihrer Experimente zu helfen.
I promised I'd meet with some fellow academics to help resolve an experiment of theirs.
OpenSubtitles v2018

Die Kollegen bei der Sicherheitspolizei fallen in eine ganz andere Kategorie.
The security police falls under another category of colleagues.
OpenSubtitles v2018

Frances, kennen Sie meinen Kollegen bei Goldman,
Frances, I think you know one of my colleagues at Goldman -
OpenSubtitles v2018

Ich bin Tom Shilling, Zane und ich waren Kollegen bei der NASA.
Tom Shilling. Zane and I we were colleagues at NASA.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie das immer so bei Kollegen?
Are you always so interested in your coworkers?
OpenSubtitles v2018

Das geht vor allem unsere griechischen Kollegen bei den Inselflügen an.
Workers who participate in training are not just human potential to be used as profits and economic advantage dictate.
EUbookshop v2

Wie andere Kollegen konnte ich bei der Abschaffung der Grenzkontrollen keine Änderungen feststellen.
I am particularly disturbed at the decline in the Occitan language and culture, under the influence of the economy, the great migrations and the conflicts that struck Europe.
EUbookshop v2

Wir vertieften unsere Kon­takte mit Kollegen bei VW in Brüssel und SEAT.
We began to step up our contacts with colleagues at VW in Brussels and in SEAT.
EUbookshop v2

Sie war bei den Kollegen wie bei dem Publikum gleich beliebt.
He was popular among colleagues as well as the public.
WikiMatrix v1

Kollegen, wohingegen bei den Angestellten die entgegengesetzte Tendenz zu verzeichnen war.
Over the 1980s UK women received a declining share of men's pay in manual occupations and yet an increasing proportion in nonmanual occupations.
EUbookshop v2

Ich möchte 12 Kollegen bitten, mich bei meinem An trag zu unterstützen.
I would ask for 12 colleagues to support me on the request for a quorum.
EUbookshop v2