Translation of "Knapp überlebt" in English

Ich habe es nur knapp überlebt.
I barely survived.
OpenSubtitles v2018

Die erste Explosion hast du knapp überlebt.
You barely survived the first blast.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die letzte Ausmerzung nur knapp überlebt.
We barely survived the last culling.
OpenSubtitles v2018

Peter knapp einen Selbstmordversuch überlebt hat.
Peter barely survived a suicide attempt.
OpenSubtitles v2018

Der derzeitige rechtliche Rahmen hat eine im letzten Monat erfolgte Abstimmung im US-Repräsentantenhaus mit 217 zu 205 Stimmen knapp überlebt.
Last month, the current legal framework survived a close vote (217 to 205) in the House of Representatives.
News-Commentary v14

Nachdem wir den Irak nur knapp überlebt hatten, könnte man denken, wir waren damit durch.
You might think after barely surviving Iraq that we'd be done.
OpenSubtitles v2018

Vor sieben Jahren wurde er beim Einfall von Russen... stark verwundet und hat nur knapp überlebt.
Seven years ago, he was seriously wounded in a raid by Russian forces and barely survived.
OpenSubtitles v2018

Und in Russland setzt sich der ehemalige Dissident Aleksandr Ogorodnikov, der einen neunjährigen Aufenthalt in den Konzentrationslagern in der Sowjetunion knapp überlebt hat, seit 1987 weiterhin für eine humanere Gesellschaft ein.
And in Russia the former dissident Alexander Ogorodnikov, who barely survived nine years of imprisonment in the gulags of the Soviet Union, has devoted himself to a more humane society since 1987.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf erleidet Ice eine Überdosis, die er nur knapp überlebt und die zum Wendepunkt in seinem Leben wird.
On it Ice briefly suffers an overdose, which he only scarcely survived and which becomes the turning point in its life.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ausbildung an der Akademie tritt Aldrin 1951 in die Luftwaffe ein, wird Kampfpilot und fliegt 66 Einsätze im Koreakrieg, was er knapp überlebt.
After graduating from West Point, Aldrin joined the Air Force in 1951 and became a fighter pilot, flying 66 combat missions in the Korean War, which he barely survived.
ParaCrawl v7.1

Die Nachkriegsjahre verbringt Elsbeth Killmer bei ihrem Sohn, den sie im Herbst 1945 endlich wiedertrifft, und dessen Lebensgefährtin und späterer Ehefrau Anja, die ebenfalls mehrere Jahre Zuchthaus nur knapp überlebt hatte, in Pappritz bei Dresden.
The post-war years Elsbeth Killmer spent with her son, whom eventually she met again in autumn 1945 and his partner and later wife Anja, who also only just survived a number of years in jail, in Pappritz near Dresden.
ParaCrawl v7.1

Dies war die Folge der Initiative eines ehemaligen französischen Zwangsarbeiters, Louis Deslandes, der 1943 zusammen mit einem weiteren Zwangsarbeiter die "Operation Gomorrha" im Zwangsarbeiterlager Norderstraße nur knapp überlebt hatte.
This was the result of the initiative by a former French forced laborer, Louis Deslandes, who along with another forced laborer had only barely survived "Operation Gomorrha" in the forced labor camp on Norderstrasse in 1943.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Äußerungen von Kolleginnen und Kollegen hinsichtlich ihrer Sicherheitsbedenken vernommen, aber ich stehe hier als jemand, der die Anschläge in Mumbai knapp überlebt hat und sage diesen Kolleginnen und Kollegen: Jetzt ist nicht der Zeitpunkt, Pakistan den Rücken zu kehren.
I hear what colleagues say about their security concerns, but I stand here as somebody who narrowly survived the Mumbai attacks and I say to those colleagues: this is not the time to turn your back on Pakistan.
Europarl v8

Du hast die Zombie Invasion knapp überlebt, aber die gefräßigen Untoten haben dir deine Augäpfel aus dem Schädel gerissen, und zum Frühstück verspeist...Das ist natürlich ärgerlich, aber da du ein absoluter Optimist bist, siehst du die Vorteile für die kommende Halloween Party.
Pre-painted latex application with black net You have survived the zombie apocalypse, but the nasty undead have eaten your eyeballs from your skull, and eaten as dessert.,, This is stupid, on the other hand you have the most cool Halloween panel of all.
ParaCrawl v7.1

Sie verloren die Eltern, überlebten knapp.
You lost your parents You barely survived yourself.
OpenSubtitles v2018

Sie berichtet, wie sie diese Prozedur nur mit knapper Not überlebt hat.
She talks about how she barely survived this experience.
ParaCrawl v7.1

Das Klebeband erinnerte sie an ihr Martyrium, das sie einst mit knapper Not überlebt hat.
The masking tape reminded her of her ordeal, which she barely survived.
ParaCrawl v7.1

Der Premierminister überlebte knapp einen anschließenden Mißtrauensantrag, doch wurde seine Position so sehr geschwächt, daß er auf einer außer ordentlichen Plenarsitzung der Sozialistischen Partei Ende Dezember mit seiner Regierung zurücktrat.
The Prime Minister narrowly survived a subsequent no-confidence motion, but his position had been sufficiently weakened that he resigned, along with his government, at an extraordinary plenum of the Socialist Party in late December.
EUbookshop v2