Translation of "Klug handeln" in English
Ich
glaube
lediglich,
dass
wir
in
diesem
Augenblick
klug
handeln
müssen.
I
would
simply
say,
however,
that
we
must
now
act
intelligently.
Europarl v8
Rachel,
wir
müssen
klug
handeln.
Rachel,
we
gotta
be
smart
about
this.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
steht
vor
enormen
Herausforderungen,
die
Politik
muss
klug
handeln.
The
EU
is
faced
with
enormous
challenges
and
policy-makers
must
act
wisely.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
immer
klug
zu
Handeln.
We
try
to
act
prudently
in
all
situations.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
klug
handeln,
um
nicht
noch
einmal
das
europäische
Volk
zu
enttäuschen.
Let
us
act
wisely
if
we
do
not
want
to
fail
the
people
of
Europe
again.
Europarl v8
Wir
müssen
klug
und
entschlossen
handeln,
denn
es
ist
keine
Zeit
zu
verlieren.
We
must
act
intelligently
and
decisively,
because
there
is
no
time
to
lose.
Europarl v8
Aber
wir
haben
noch
immer
eine
Chance,
wenn
wir
vorsichtig
und
klug
handeln.
But
we
still
have
a
chance
if
we're
careful
and
smart.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
Zeit
nicht
in
Panik
zu
verfallen,
sondern
klug
zu
handeln.
Then
it
is
not
time
to
panic
but
to
act
wisely.
ParaCrawl v7.1
Befolgen
Sie
diese
einfachen
Tipps
und
handeln
klug,
um
Ihren
Computer
wieder
normal
bekommen.
Follow
these
simple
tips
and
act
wise
to
get
back
your
computer
to
normal.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
den
Bericht
unserer
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
zu
den
Wahlen
in
die
Ukraine
reisen,
zur
Verfügung
haben,
und
es
scheint
mir,
dass
das
Parlament
klug
handeln
würde,
wenn
es
die
Abstimmung
vertagt.
We
will
have
at
our
disposal
the
report
of
our
fellow
Members
who
are
going
to
the
elections
in
Ukraine,
and
it
seems
to
me
that
Parliament
will
act
wisely
by
moving
the
vote.
Europarl v8
Die
Kommission
würde
sehr
klug
handeln,
wenn
sie
dem
viel
Zeit
gäbe,
wenn
sie
eine
Verlängerung
der
Spielzeit
ansetzte,
so
dass
nicht
bloß
ein
Ergebnis
schlechthin,
sondern
ein
gutes
Ergebnis
herauskommt,
ein
Ergebnis,
das
gut
für
den
Binnenmarkt
und
gut
für
den
Fußball
ist.
It
would
be
very
prudent
for
the
Commission
to
allow
plenty
of
time
for
this,
to
allow
it
to
go
into
extra
time,
not
just
so
that
we
get
a
result
but
that
we
get
a
good
result,
a
result
that
would
be
good
for
the
single
market
and
good
for
football.
Europarl v8
Ich
glaube,
in
diesem
konkreten
Fall
geht
es
darum,
politisch
klug
zu
handeln,
denn
wir
wollen
uns
ja
für
das
Statut
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
einsetzen,
ganz
unabhängig
von
den
grundlegenden
Fragen,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtsgrundlage
stellen.
I
believe
that
what
we
are
dealing
with
here
is
an
act
of
political
faith,
in
view
of
the
fact
that
we
are
attempting
to
defend
the
existence
of
the
European
Company
Statute,
without
prejudice
to
the
fundamental
issues
arising
from
the
legal
base.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
um
einen
differenzierten
Ansatz
bemühen,
der
auf
Transparenz,
Objektivität
und
fairen
Kriterien
beruht,
und
davon
ausgehen,
dass
es
teurer
ist,
nichts
zu
tun,
als
klug
zu
handeln.
We
must
strive
for
a
differentiated
approach
based
on
transparency,
objectivity
and
fair
criteria,
and
do
so
on
the
understanding
that
it
costs
more
not
to
act
than
it
does
to
act
wisely.
Europarl v8
Lasst
uns
klug
handeln!
We
need
to
be
smart
about
it.
OpenSubtitles v2018
Folglich
müssen
wir
hier
gründlich
nachdenken
und
klug
und
umsichtig
handeln,
ohne
Gefühle
zu
verletzen,
aber
auch
ohne
Zeit
zu
verlieren.
As
a
result,
it
is
up
to
us
to
reflect
and
to
act
wisely
and
carefully,
without
upsetting
any
sensibilities,
but
also
without
wasting
any
time.
Europarl v8
Und
da
ihr
niemals
wisset,
wann
eure
Zeit
abgelaufen
ist,
so
werdet
ihr
nur
dann
klug
handeln,
so
ihr
einen
jeden
Tag
nützet,
um
euch
geistigen
Reichtum
zu
erwerben.
And
since
you
never
know,
when
your
time
has
expired,
so
you
will
then
act
wise,
so
you
use
every
one
day,
to
acquire
spiritual
wealth
for
yourselves.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit,
wenn
die
Einstellung
gegenüber
GVO-Lebensmitteln
überall
in
der
Welt
geprüft
wird,
wenn
die
EU
eine
neue
unabhängige
Untersuchung
dieses
Phänomens
verlangt,
und
wenn
die
WTO-Mitglieder
ein
Moratorium
einführen,
sollte
die
serbische
Regierung
klug
handeln,
meinen
die
Grünen
in
Serbien,
die
immer
mehr
Anhänger
haben.
At
the
time
when
the
position
on
genetically
modified
foods
is
questioned
throughout
the
world,
when
the
EU
demands
new
independent
research
of
this
phenomenon,
and
WTO
members
introduce
moratoria,
the
Serbian
Government
should
act
wisely,
it
is
the
position
of
the
Green
Party
of
Serbia,
which
has
a
growing
popular
support.
ParaCrawl v7.1
Wohlan,
laßt
uns
klug
gegen
dasselbe
handeln,
daß
es
sich
nicht
mehre
und
es
nicht
geschehe,
wenn
Krieg
eintritt,
daß
es
sich
auch
zu
unseren
Feinden
schlage
und
wider
uns
streite
und
aus
dem
Lande
hinaufziehe.
"Come
on,
let
us
deal
wisely
with
them;
lest
they
multiply,
and
it
come
to
pass,
that,
when
there
falls
out
any
war,
they
join
also
unto
our
enemies,
and
fight
against
us,
and
so
get
them
up
out
of
the
land.
"
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
weise,
lasst
uns
klug
handeln
und
unsere
Erdenjahre
nutzen
als
eine
Zeitspanne
der
Gnade,
als
Zeit
der
Tat!
Let
us
act
wisely
and
utilise
our
years
on
earth
as
a
period
of
grace,
as
a
time
of
action.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
die
unheilvollen
Ergebnisse
vor
Augen
haben,
zu
denen
im
vergangenen
Jahrhundert
Hass,
Vorurteil
und
zügellose
Herrschsucht
führten,
wünsche
ich
mir
von
Herzen,
dass
die
Menschheit
aus
diesen
tragischen
Erfahrungen
die
Lehre
ziehen
kann,
verantwortungsvoll
und
klug
zu
handeln,
um
den
Gefahren
vorzubeugen,
in
solche
Gräuel
zurückzufallen.
Having
seen
the
pernicious
effects
to
which
hatred,
prejudice
and
the
untrammelled
desire
for
dominion
led
in
the
last
century,
I
express
my
lively
hope
that
humanity
will
learn
from
those
tragic
experiences
the
need
to
act
with
responsibility
and
wisdom
to
avoid
the
danger
of
a
return
to
such
horrors.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
teils
konkurrierender
IT-Prioritäten
und
digitaler
Transformationen
müssen
Unternehmen
im
Rahmen
von
Investitionen
in
IT
und
Innovationen
flexibel,
effizient
und
klug
handeln.
At
a
time
of
competing
IT
priorities
and
digital
transformations,
companies
need
to
be
nimble,
efficient
and
smart
in
how
they
invest
in
IT
and
business
innovation.
ParaCrawl v7.1
Da
heutzutage
getroffene
Entscheidungen
Investitionen
einschränken
und
die
Emissionen
erhöhen
können,
ist
es
wichtig,
jetzt
klug
zu
handeln.
Because
decisions
being
taken
today
could
lock
in
investment
and
increase
emissions,
that
is,
it
is
important
to
act
wisely
now.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
eine
Illusion,
dass
man
das
alles
verstehen
und
daraus
folgend
klug
handeln
kann.
Consequently,
it
is
an
illusion
to
assume
you
can
understand
it
all
and
therefore
act
prudently.
ParaCrawl v7.1
Und
jegliche
Unterstützung,
die
wir
in
den
Wechselfällen
des
politischen
Kampfes
von
bürgerlichen
Parteien
erlangen
können,
muss
uns,
wenn
wir
klug
handeln,
auch
gewahrt
werden
ohne
Kompromiß.
And
every
assistance
that
we
can
possibly
expect
from
bourgeois
parties
in
the
complications
of
political
life
must,
if
we
act
skillfully,
come
to
us
anyhow
without
compromise.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
Aufrufe
seinem
Gegenstand
aus
dem
hohen
Boden
des
Pädagogen,
ohne
Bezugnahme
auf
die
Bedürfnisse
von
etablierten
Untersuchungen,
doch
weder
die
Kandidaten,
sind
für
eine
solche
Ausbildung
noch
die
Lehrer,
bereiten
sie
klug
handeln,
wenn
sie
Vernachlässigung
seiner
Lehren.
The
author
views
his
subject
from
the
high
ground
of
the
educationist,
without
reference
to
the
exigencies
of
established
examinations;
yet
neither
the
candidates
who
are
training
for
such
nor
the
teachers
who
prepare
them
will
act
wisely
if
they
neglect
his
lessons.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
das
dumpfe
Gefühl,
nicht
sehr
klug
zu
handeln,
beruhigte
mich
aber
damit,
daß
ich
ja
den
Whisky
auf
vollen
Magen
trank.
I
vaguely
sensed
I
was
not
being
any
too
smart,
but
felt
reassured
as
I
was
taking
the
whiskey
on
a
full
stomach.
ParaCrawl v7.1