Translation of "Klug" in English
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
mein
Geld
nicht
immer
klug
ausgegeben
habe.
But
I
know
I
have
not
always
spent
my
money
wisely.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
das
klug
ist.
I
do
not
know
whether
this
is
wise.
Europarl v8
Ich
halte
das
nicht
für
klug.
I
do
not
think
that
is
wise.
Europarl v8
Das
war
meines
Erachtens
nicht
sehr
klug.
In
my
view
that
was
not
very
wise.
Europarl v8
Es
wäre
meiner
Meinung
nach
nicht
klug,
diesem
Sektor
unangemessene
Wettbewerbsbedingungen
aufzuzwingen.
I
feel
it
would
be
unwise
to
impose
unreasonable
competitive
conditions
on
this
sector.
Europarl v8
Wir
haben
das
Geld
klug
verwendet,
was
die
Kommission
bestätigen
muß.
We
have
spent
the
money
wisely,
as
the
Commission
must
admit.
Europarl v8
Wir
sind
klug,
wir
sind
besonnen.
We
are
prudent
and
we
are
sensible.
Europarl v8
Das
Nullwachstum
des
Haushalts
scheint
mir
angemessen
und
klug
zu
sein.
The
principle
of
zero
budget
growth
seems
to
me
both
opportune
and
prudent.
Europarl v8
Der
Kommissar
hat
sich
in
seinem
Strategiedokument
klug
und
weitsichtig
gezeigt.
The
Commissioner
has
shown
himself
wise
and
far-sighted
in
his
strategy
document.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
klug,
heute
mittag
über
dieses
Programm
abzustimmen.
I
do
not
think
it
would
be
a
wise
move
to
approve
this
programme
today.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
verhalten
uns
als
Mitgesetzgeber
ebenso
klug.
I
hope
that
we
as
co-legislators
will
act
as
wisely.
Europarl v8
Das
hat
sich
als
strategisch
klug
erwiesen.
This
turned
out
to
be
a
very
strategic
and
wise
move.
Europarl v8
Es
ist
nicht
klug,
sich
im
Vorhinein
auf
irgendeinen
bestimmten
Betrag
festzulegen.
It
is
not
prudent
to
commit
to
any
fixed
sum
in
advance.
Europarl v8
Es
wäre
klug,
Glasflaschen
im
Fahrgastraum
zu
verbieten.
The
wise
approach
would
be
not
to
allow
glass
bottles
in
the
passenger
cabin.
Europarl v8
Deshalb
ist
dieses
eine
Prozent
des
Gesamthaushalts
der
EU
klug
angelegt.
Therefore,
this
1%
of
the
EU's
total
budget
is
wisely
spent.
Europarl v8
Es
wäre
sicher
klug,
aus
dieser
positiven
Einstellung
das
Beste
zu
machen.
Perhaps
it
would
be
wise
to
make
the
most
of
this
positive
attitude.
Europarl v8
Sie
zeugt
von
einer
reifen
Haltung,
was
klug
ist.
It
testifies
to
an
adult
attitude
which
is
very
wise.
Europarl v8
Das
ist
sehr
klug
von
Ihnen
beobachtet,
Herr
Fatuzzo.
That
is
a
very
wise
observation
on
your
part,
Mr
Fatuzzo.
Europarl v8
Die
vom
Europäischen
Rat
gefällte
Entscheidung
halte
ich
für
sehr
klug.
The
European
Council’s
decision
seems
to
me
to
be
a
wise
one.
Europarl v8
Diese
Art
europäischer
Überfischung
kann
nicht
als
besonders
klug
angesehen
werden.
This
sort
of
European
overfishing
cannot
be
thought
of
as
a
wise
move.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
dass
es
klug
war,
so
vorzugehen.
However,
I
am
convinced
that
it
was
wise
to
proceed
as
we
did.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
hier
klug,
Ökonomie
und
Ökologie
zu
verbinden.
It
is
for
that
reason
that
combining
economy
and
ecology
here
is
a
smart
move.
Europarl v8
Den
Hausbau
mit
dem
Dach
zu
beginnen,
ist
nicht
sehr
klug.
It
is
not
very
prudent
to
begin
building
a
house
from
the
roof.
Europarl v8
Ist
es
sechstens
klug,
die
Recyclingziele
anzuheben?
Sixthly,
is
it
wise
to
increase
the
recycling
targets?
Europarl v8