Translation of "Klug" in English

Dennoch weiß ich, dass ich mein Geld nicht immer klug ausgegeben habe.
But I know I have not always spent my money wisely.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob das klug ist.
I do not know whether this is wise.
Europarl v8

Ich halte das nicht für klug.
I do not think that is wise.
Europarl v8

Das war meines Erachtens nicht sehr klug.
In my view that was not very wise.
Europarl v8

Es wäre meiner Meinung nach nicht klug, diesem Sektor unangemessene Wettbewerbsbedingungen aufzuzwingen.
I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
Europarl v8

Wir haben das Geld klug verwendet, was die Kommission bestätigen muß.
We have spent the money wisely, as the Commission must admit.
Europarl v8

Wir sind klug, wir sind besonnen.
We are prudent and we are sensible.
Europarl v8

Das Nullwachstum des Haushalts scheint mir angemessen und klug zu sein.
The principle of zero budget growth seems to me both opportune and prudent.
Europarl v8

Der Kommissar hat sich in seinem Strategiedokument klug und weitsichtig gezeigt.
The Commissioner has shown himself wise and far-sighted in his strategy document.
Europarl v8

Ich halte es nicht für klug, heute mittag über dieses Programm abzustimmen.
I do not think it would be a wise move to approve this programme today.
Europarl v8

Ich hoffe, wir verhalten uns als Mitgesetzgeber ebenso klug.
I hope that we as co-legislators will act as wisely.
Europarl v8

Das hat sich als strategisch klug erwiesen.
This turned out to be a very strategic and wise move.
Europarl v8

Es ist nicht klug, sich im Vorhinein auf irgendeinen bestimmten Betrag festzulegen.
It is not prudent to commit to any fixed sum in advance.
Europarl v8

Es wäre klug, Glasflaschen im Fahrgastraum zu verbieten.
The wise approach would be not to allow glass bottles in the passenger cabin.
Europarl v8

Deshalb ist dieses eine Prozent des Gesamthaushalts der EU klug angelegt.
Therefore, this 1% of the EU's total budget is wisely spent.
Europarl v8

Es wäre sicher klug, aus dieser positiven Einstellung das Beste zu machen.
Perhaps it would be wise to make the most of this positive attitude.
Europarl v8

Sie zeugt von einer reifen Haltung, was klug ist.
It testifies to an adult attitude which is very wise.
Europarl v8

Das ist sehr klug von Ihnen beobachtet, Herr Fatuzzo.
That is a very wise observation on your part, Mr Fatuzzo.
Europarl v8

Die vom Europäischen Rat gefällte Entscheidung halte ich für sehr klug.
The European Council’s decision seems to me to be a wise one.
Europarl v8

Diese Art europäischer Überfischung kann nicht als besonders klug angesehen werden.
This sort of European overfishing cannot be thought of as a wise move.
Europarl v8

Ich bin jedoch überzeugt, dass es klug war, so vorzugehen.
However, I am convinced that it was wise to proceed as we did.
Europarl v8

Deswegen ist es hier klug, Ökonomie und Ökologie zu verbinden.
It is for that reason that combining economy and ecology here is a smart move.
Europarl v8

Den Hausbau mit dem Dach zu beginnen, ist nicht sehr klug.
It is not very prudent to begin building a house from the roof.
Europarl v8

Ist es sechstens klug, die Recyclingziele anzuheben?
Sixthly, is it wise to increase the recycling targets?
Europarl v8