Translation of "Klitzekleines bisschen" in English

Er könnte sich aber zusammennehmen, nur ein klitzekleines bisschen.
He could take it down, just a smidge.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eventuell seine Frau gevögelt, nur ein klitzekleines bisschen.
I may have fucked his wife. A tiny bit.
OpenSubtitles v2018

Kannst du denn nicht ein klitzekleines Bisschen für mich tun?
Can I have just a little teeny, tiny bit of your pull, please?
OpenSubtitles v2018

Der Flow ist insgesamt ähnlich, aber mit klitzekleines bisschen mehr "Videospielhallen"-Feeling.
The overall flow is similar, but feels a teensy bit more arcadey.
ParaCrawl v7.1

Sie macht es nur ein klitzekleines bisschen weniger nervig.
It only makes things a tiny little bit less nerv-wracking.
ParaCrawl v7.1

Sie mochte Männer, um ehrlich zu sein, ein klitzekleines bisschen mehr als Frauen.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin ein klitzekleines Bisschen besorgt darüber, dass sie in der Nähe der Kinder rauchen.
I'm a teensy bit concerned about them smoking around the children.
OpenSubtitles v2018

Ein klitzekleines bisschen mehr Respekt von meinen Kollegen, nur ein einziges Mal im Leben!
One teensy weensy bit of respect from my peers just once in my life!
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob du dem nicht auch ein klitzekleines bisschen ausgesetzt warst.
I'm wondering if you might have been a smidge exposed.
OpenSubtitles v2018

Es könnte ein klitzekleines bisschen helfen, wenn ihr mir sagt, wonach ich suche.
You know, it might help a smidge If you tell me what I'm looking for.
OpenSubtitles v2018

Ich schulde ihm nur ein klitzekleines bisschen der Ladenmiete, und er hängt mir deswegen schon die ganze Woche am Arsch.
I just owe him a teeny bit of rent money on the store, and he's been on my ass about it all week.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es würde dir helfen, deinen starken Hass auf mich zu vergessen, wenn du ein klitzekleines bisschen wahnsinnig wärst.
I thought it might help you forget your intense hatred for me if you were a teensy bit delirious.
OpenSubtitles v2018

Fehler sind ein klitzekleines Bisschen besser bei toten Patienten zu finden, ein Unterschied, den er nicht erkennt.
Mistakes are a wee bit easier to find on a dead patient. A distinction he fails to recognize.
OpenSubtitles v2018

Daddy muss dringend "n klitzekleines bisschen arbeiten. Also bist du "n braver Junge und lässt ihn arbeiten?
Daddy's got a teensy-weensy bit of work to do, so can you be a good boy and let him?
OpenSubtitles v2018

Wenn man einmal anfängt, das zu sehen, und wenn man auch nur ein klitzekleines Bisschen eines solchen sinnlosen Missverstehens in sich findet, dann kann man auch Leuten, die völlige Gehirnwäsche – absolute Gehirnwäsche – erfahren haben, verzeihen – sie haben das ja alles unter jenem Einfluss getan.
Once you will start seeing that, and if you find even a wee bit of such nonsensical understanding within you, then you can forgive also people who have been absolutely brainwashed — absolutely brainwashed — and they did everything under that influence.
ParaCrawl v7.1

Viele halten das für den besten Teil der Trilogie, aber ich finde Jedi noch ein klitzekleines bisschen besser.
Many consider this the best part of the trilogy but I still like Jedi a tiny bit more.
ParaCrawl v7.1

Meine Meinung: Ich mag den Film ein klitzekleines bisschen mehr als den Ersten – was viel aussagt, denn ich liebe den ersten Teil.
My Opinion: I like this movie a tiny bit more than the first – which is saying much because I really love the first part.
ParaCrawl v7.1

Ein wenig Indica reicht aus, um Dich davon abzuhalten, komplett abzudriften, oder auch nur ein klitzekleines Bisschen Paranoia zu verspüren.
The tiny bit of indica is just enough to keep you from floating completely away or feeling even a smidge of paranoia.
ParaCrawl v7.1