Translation of "Bisschen was" in English
Esther
Duflo
hat
ein
bisschen
was
darüber
gesagt.
Esther
Duflo
talked
a
little
bit
about
this.
TED2013 v1.1
Also
war
ich
ein
bisschen
skeptisch,
was
soll
ich
damit
anfangen?
So
I
was
a
little
bit
skeptical,
what
should
I
do
with
it?
TED2020 v1
Ich
habe
ein
bisschen
was
unterschlagen.
I
did
do
a
bit
of
chiseling.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auch
noch
n
bisschen
was
von
unserem
Leben
haben.
After
all
I
still
want
to
get
something
out
of
our
life
too.
OpenSubtitles v2018
Was
so
ein
bisschen
Gold
ausmacht,
was?
What
makes
it
a
bit
of
gold,
eh?
OpenSubtitles v2018
Also
pass
'n
bisschen
auf,
was
du
sagst.
What
kind
of
chicken
fat
you
got
in
your
head?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ein
bisschen
was
für
mich?
Could
you
spare
me
a
little
something?
OpenSubtitles v2018
Die
haben
Sie
ein
bisschen
angeschossen,
was?
Nicked
you
a
bit,
did
they?
OpenSubtitles v2018
Jede
ist
ein
wenig
anders
und
hat
ein
bisschen
was
Menschliches
in
sich.
Each
one's
different
from
the
other,
and
they've
all
got
their
little
bit
of
human
being
in
them.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
ein
bisschen
was
Lustiges.
And
now
a
bit
of
fun.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
bisschen,
was
macht
das
schon.
Just
a
little.
What
can
it
hurt?
OpenSubtitles v2018
Das
Bisschen,
was
die
Explosion
überlebt
hat,
ist
nicht
verfolgbar.
What
little
survived
the
blast,
it's
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ein
bisschen
was
Indianisches.
She
got
a
little
bit
of
Indian
in
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
ein
kleines
bisschen
spüren
lasse,
was
ich
spüre.
Make
them
feel
one
ounce
of
what
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht,
möglicherweise,
hatte
ich
ein
bisschen
was
damit
zu
tun.
And
maybe,
just
maybe,
I
had
a
little
something
to
do
with
that.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
hab
ein
bisschen
was
gefühlt.
Hey,
I
felt
a
little
something.
OpenSubtitles v2018