Translation of "Bisschen was" in English

Esther Duflo hat ein bisschen was darüber gesagt.
Esther Duflo talked a little bit about this.
TED2013 v1.1

Also war ich ein bisschen skeptisch, was soll ich damit anfangen?
So I was a little bit skeptical, what should I do with it?
TED2020 v1

Ich habe ein bisschen was unterschlagen.
I did do a bit of chiseling.
OpenSubtitles v2018

Ich will auch noch n bisschen was von unserem Leben haben.
After all I still want to get something out of our life too.
OpenSubtitles v2018

Was so ein bisschen Gold ausmacht, was?
What makes it a bit of gold, eh?
OpenSubtitles v2018

Also pass 'n bisschen auf, was du sagst.
What kind of chicken fat you got in your head?
OpenSubtitles v2018

Hast du ein bisschen was für mich?
Could you spare me a little something?
OpenSubtitles v2018

Die haben Sie ein bisschen angeschossen, was?
Nicked you a bit, did they?
OpenSubtitles v2018

Jede ist ein wenig anders und hat ein bisschen was Menschliches in sich.
Each one's different from the other, and they've all got their little bit of human being in them.
OpenSubtitles v2018

Und nun ein bisschen was Lustiges.
And now a bit of fun.
OpenSubtitles v2018

Nur ein bisschen, was macht das schon.
Just a little. What can it hurt?
OpenSubtitles v2018

Das Bisschen, was die Explosion überlebt hat, ist nicht verfolgbar.
What little survived the blast, it's untraceable.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ein bisschen was Indianisches.
She got a little bit of Indian in her.
OpenSubtitles v2018

Sie ein kleines bisschen spüren lasse, was ich spüre.
Make them feel one ounce of what I feel.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht, möglicherweise, hatte ich ein bisschen was damit zu tun.
And maybe, just maybe, I had a little something to do with that.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich hab ein bisschen was gefühlt.
Hey, I felt a little something.
OpenSubtitles v2018