Translation of "Klinische beurteilung" in English
In
Ordnung,
wollen
Sie
eine
klinische
Beurteilung?
All
right,
you
want
a
clinical
opinion?
QED v2.0a
Die
klinische
Beurteilung
solcher
Erkrankungen
umfasst
verschiedene
Methoden,
die
sich
untereinander
ergänzen.
The
clinical
evaluation
is
mostly
based
on
different
methods
of
which
most
of
them
are
complimentary.
ParaCrawl v7.1
Weaningindikatoren
können
die
klinische
Beurteilung
im
Zuge
des
prolongierten
Weaningprozesses
deutlich
unterstützen.
Weaning
indicators
can
significantly
support
clinical
assessment
as
part
of
a
prolonged
weaning
process.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verlängerung
über
diesen
Zeitraum
hinaus
sollte
nicht
ohne
eine
erneute
klinische
Beurteilung
des
Patienten
erfolgen.
Extension
beyond
these
periods
should
not
take
place
without
clinical
re-evaluation
of
the
patient.
ELRC_2682 v1
Klinische
Daten
zur
Beurteilung
der
Wirkung
von
Caspofungin
auf
die
Fertilität
stehen
nicht
zur
Verfügung.
There
are
no
clinical
data
for
caspofungin
to
assess
its
impact
on
fertility.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Beurteilung
durch
den
Arzt
sollte
individuelle
Behandlungsziele
und
Präferenzen
des
Patienten
berücksichtigen.
Clinical
assessment
by
the
physician
should
consider
individual
treatment
objectives
and
patient
preferences.
TildeMODEL v2018
Die
klinische
Beurteilung
des
Ödems
bei
Venenpatienten
basiert
derzeit
auf
Bandmessungen
und
Palpation
des
geschwollenen
Beines.
The
clinical
evaluation
of
edema
in
venous
patients
is
currently
based
on
tape
measurements
and
palpation
of
the
swollen
leg.
ParaCrawl v7.1
In
der
nicht-gehfähigen
Phase
ist
eine
klinische
Beurteilung
auf
Skoliose
bei
jedem
Krankhausbesuch
unerlässlich.
In
the
non-ambulatory
phase,
clinical
assessment
for
scoliosis
is
essential
at
each
clinic
visit.
ParaCrawl v7.1
Zwei
klinische
Versuche
zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
und
Sicherheit
von
MicroLactinTM
wurden
abgeschlossen
und
veröffentlicht.
Two
clinical
trials
have
been
completed
and
published
evaluating
the
efficacy
and
safety
of
MicroLactinTM.
ParaCrawl v7.1
Die
Transfusion
von
Gerinnungsfaktoren,
Frischplasma
(fresh
frozen
plasma)
und
Thromozytenkonzentraten
muss
erwogen
werden
und
eine
klinische
und
labormedizinische
Beurteilung
muss
nach
jeder
Gabe
erfolgen.
Transfusion
of
cryoprecipitate,
fresh
frozen
plasma,
and
platelets
should
be
considered
with
clinical
and
laboratory
reassessment
after
each
administration.
EMEA v3
Im
zweiten
Zyklus
wird
ein
stationärer
Aufenthalt
für
mindestens
2
Tage
empfohlen,
und
die
klinische
Beurteilung
sollte
auf
der
Verträglichkeit
gegenüber
BLINCYTO
im
ersten
Zyklus
basieren.
In
the
second
cycle,
hospitalisation
is
recommended
at
a
minimum
for
2
days,
and
clinical
judgment
should
be
based
on
tolerance
to
BLINCYTO
in
the
first
cycle.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Beurteilung
sollte
darauf
beruhen,
wie
schwer
die
vorangegangene
Reaktion
und
wie
das
Ansprechen
auf
die
Behandlung
der
Nebenwirkung
war
(siehe
Abschnitt
4.2).
This
clinical
assessment
should
be
based
on
the
severity
of
the
preceding
reaction
and
response
to
administered
treatment
for
the
adverse
reaction
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Die
in
der
Studie
angewendete
Ashworth-Skala
ist
ein
validiertes
Instrument,
das
für
die
klinische
Beurteilung
des
Spastizitätsgrads
allgemein
anerkannt
ist.
The
Ashworth
scale
used
in
this
study
is
a
validated
instrument
generally
accepted
for
the
clinical
evaluation
of
degree
of
spasticity.
ELRC_2682 v1
Die
Transfusion
von
Gerinnungsfaktoren,
Frischplasma
(fresh
frozen
plasma)
und
Thrombozytenkonzentraten
muss
erwogen
werden
und
eine
klinische
und
labormedizinische
Beurteilung
muss
nach
jeder
Gabe
erfolgen.
Transfusion
of
cryoprecipitate,
fresh
frozen
plasma,
and
platelets
should
be
considered
with
clinical
and
laboratory
reassessment
after
each
administration.
EMEA v3
Klinische
Studien
zur
Beurteilung
der
Schutzwirkung
von
Rotarix
gegen
schwere
und
alle
anderen
durch
Rotaviren
verursachte
Gastroenteritiden
wurden
in
Europa
und
Lateinamerika
durchgeführt.
Clinical
studies
have
been
conducted
in
Europe
and
Latin
America
to
evaluate
the
protective
efficacy
of
Rotarix
against
any
and
severe
rotavirus
gastro-enteritis.
EMEA v3
Nach
dem
Abschluss
der
Infusion
ist
eine
klinische
Beurteilung
des
Zustands
des
Patienten
erforderlich
und
bei
einer
entsprechenden
klinischen
Indikation
kann
eine
Überwachung
über
einen
längeren
Zeitraum
notwendig
sein,
insbesondere
bei
Patienten
unter
3
Jahren.
Upon
completion
of
the
infusion,
the
patient
status
should
be
clinically
assessed
and
observation
may
be
necessary
for
longer
periods
if
clinically
indicated,
particularly
in
patients
less
than
3
years.
ELRC_2682 v1
Von
den
153
mit
Zoledronsäure
und
den
115
mit
Risedronat
behandelten
Patienten,
die
an
der
Nachbeobachtungsstudie
bei
einer
mittleren
Dauer
der
Nachbeobachtung
von
3,8
Jahren
nach
der
Verabreichung
teilnahmen,
war
der
Anteil
der
Patienten,
der
die
Nachbeobachtungsphase
wegen
der
Notwendigkeit
einer
erneuten
Behandlung
(klinische
Beurteilung)
abbrach,
mit
Risedronat
(48
Patienten
oder
41,7
%)
höher
als
mit
Zoledronsäure
(11
Patienten
oder
7,2
%).
Of
the
153
zoledronic
acid-treated
patients
and
115
risedronate-treated
patients
who
entered
an
extended
observation
study,
after
a
median
duration
of
follow-up
of
3.8
years
from
time
of
dosing,
the
proportion
of
patients
ending
the
Extended
Observation
Period
due
to
the
need
for
re-treatment
(clinical
judgment)
was
higher
for
risedronate
(48
patients,
or
41.7%)
compared
with
zoledronic
acid
(11
patients,
or
7.2%).
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten,
bei
denen
sich
Anzeichen
und/oder
Symptome
einer
ventrikulären
Tachyarrhythmie
entwickeln,
soll
IMBRUVICA
vorübergehend
abgesetzt
werden
und
vor
einer
eventuellen
Wiederaufnahme
der
Therapie
soll
eine
gründliche
klinische
Nutzen-Risiko-Beurteilung
durchgeführt
werden.
In
patients
who
develop
signs
and/or
symptoms
of
ventricular
tachyarrhythmia,
IMBRUVICA
should
be
temporarily
discontinued
and
a
thorough
clinical
benefit/risk
assessment
should
be
performed
before
possibly
restarting
therapy.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
keine
formelle
klinische
Studie
zur
Beurteilung
der
Auswirkung
einer
Nierenfunktionsstörung
auf
die
Pharmakokinetik
von
Encorafenib
durchgeführt.
No
formal
clinical
study
has
been
conducted
to
evaluate
the
effect
of
renal
impairment
on
the
pharmacokinetics
of
encorafenib.
ELRC_2682 v1
Von
den
153
mit
Aclasta
und
den
115
mit
Risedronat
behandelten
Patienten,
die
an
der
Nachbeobachtungsstudie
bei
einer
mittleren
Dauer
der
Nachbeobachtung
von
3,8
Jahren
nach
der
Verabreichung
teilnahmen,
war
der
Anteil
der
Patienten,
der
die
Nachbeobachtungsphase
wegen
der
Notwendigkeit
einer
erneuten
Behandlung
(klinische
Beurteilung)
abbrach,
mit
Risedronat
(48
Patienten
oder
41,7%)
höher
als
mit
Zoledronsäure
(11
Patienten
oder
7,2%).
Of
the
153
Aclasta-treated
patients
and
115
risedronate-treated
patients
who
entered
an
extended
observation
study,
after
a
mean
duration
of
follow-up
of
3.8
years
from
time
of
dosing,
the
proportion
of
patients
ending
the
Extended
Observation
Period
due
to
the
need
for
re-treatment
(clinical
judgment)
was
higher
for
risedronate
(48
patients,
or
41.7%)
compared
with
zoledronic
acid
(11
patients,
or
7.2%).
ELRC_2682 v1
Bei
den
153
mit
Zoledronsäure
und
den
115
mit
Risedronat
behandelten
Patienten,
die
an
der
Nachbeobachtungsstudie
mit
einer
mittleren
Dauer
der
Nachbeobachtung
von
3,8
Jahren
nach
der
Verabreichung
teilnahmen,
war
der
Anteil
der
Patienten,
der
die
Nachbeobachtungsphase
wegen
der
Notwendigkeit
einer
erneuten
Behandlung
(klinische
Beurteilung)
abbrach,
mit
Risedronat
(48
Patienten
oder
41,7
%)
höher
als
mit
Zoledronsäure
(11
Patienten
oder
7,2
%).
Of
the
153
zoledronic
acid-treated
patients
and
115
risedronate-treated
patients
who
entered
an
extended
observation
study,
after
a
mean
duration
of
follow-up
of
3.8
years
from
time
of
dosing,
the
proportion
of
patients
ending
the
Extended
Observation
Period
due
to
the
need
for
re-treatment
(clinical
judgment)
was
higher
for
risedronate
(48
patients,
or
41.7%)
compared
with
zoledronic
acid
(11
patients,
or
7.2%).
ELRC_2682 v1
Klinische
Studien
zur
Beurteilung
der
Schutzwirkung
von
Rotarix
gegen
schwere
und
alle
anderen
durch
Rotaviren
verursachte
Gastroenteritiden
wurden
in
Europa,
Lateinamerika,
Afrika
und
Asien
durchgeführt.
Clinical
studies
have
been
conducted
in
Europe,
Latin
America,
Africa
and
Asia
to
evaluate
the
protective
efficacy
of
Rotarix
against
any
and
severe
rotavirus
gastro-enteritis.
ELRC_2682 v1
Ihrer
Untersuchung
zufolge
zählen
zu
medizinischen
Fehlern
schlechte
Ärzte,
mangelhafte
klinische
Beurteilung,
Fehlkommunikation
zwischen
Mitarbeitern
oder
Abteilungen
sowie
Fehldiagnosen.
In
the
context
of
their
analysis,
medical
errors
could
include
bad
doctors,
poor
clinical
judgment,
miscommunications
between
staff
members
or
departments,
and
incorrect
diagnoses.
News-Commentary v14