Translation of "Klimatische anforderungen" in English

Besondere klimatische Anforderungen lassen die sensiblen Kaffeepflanzen nur in tropisch-äquatorialen Ländern gedeihen.
Special climatic requirements only allow the sensitive coffee plants to flourish in tropical-equatorial countries.
ParaCrawl v7.1

Die Elektroniken sind konzipiert für hohe mechanische und klimatische Anforderungen im professionellen Einsatzbereich.
The electronics are designed for professional use in highly demanding mechanical and climatic conditions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Integration der technischen Komponenten mussten zudem umfangreiche räumliche und klimatische Anforderungen berücksichtigt werden.
In integrating the technical components, extensive spatial and climatic requirements also had to be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die spezifischen Randbedingungen werden durch geometrische Anforderungen, klimatische Anforderungen und die Herstelltechnologie beschrieben.
The specific requirements can be described by geometrical and climatic requirements as well as production technology.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen geografische und klimatische Anforderungen, die die Abstimmung der Rennwagen weiter erschweren.
In addition, there are geographic and climatic demands that make the set-up of the race cars even more difficult.
ParaCrawl v7.1

Klimatische Anforderungen für Betrieb im Tunnel wie auch auf den Stammlinien müssen erfüllt werden.
Climatic requirements for operating in the tunnel as well as on the existing lines need to be met.
ParaCrawl v7.1

Im Gewächshaus wird Sommerweisen der Sorte « Svenno in Töpfen mit Komposterde angesät und ohne spezielle klimatische Anforderungen gezogen.
Summer wheat of the "Svenno" variety is sown in pots with compost soil and grown without specific climatic conditions, in a greenhouse.
EuroPat v2

Im Gewächshaus wird Sommerweizen der Sorte "Svenno" in Töpfen mit Komposterde angesät und ohne spezielle klimatische Anforderungen gezogen.
Summer wheat of the "Svenno" variety is sown in pots with compost soil and reared without special climatic conditions.
EuroPat v2

Als langjähriger und kompetenter Partner für Wintergärten beraten wir Sie gerne, wenn es um bauliche, klimatische und ästhetischen Anforderungen geht, um diese zu Ihrer vollsten Zufriedenheit zu erfüllen.
As a long-standing and competent partner for the construction of conservatories, we will gladly advise you when it comes to structural, climatic and aesthetic requirements in order to fulfil your complete satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Der Tunnel liegt auf einer Höhe zwischen 3'600 und 4'100 Metern über dem Meeresspiegel und muss extreme klimatische und operative Anforderungen erfüllen.
The tunnel is situated at an altitude between 3600 and 4100 m above sea level and must fulfil extreme climatic and operational requirements.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist das Voith Antriebssystem auf extreme klimatische Anforderungen ausgelegt und hält Temperaturen von bis zu minus 40° Celsius stand.
The Voith drive system is also designed to withstand extreme climate demands: it can handle temperatures down to minus 40° Celsius.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte liegen unter anderem auf Anpassungen der Prozessleistung und klimatischen Anforderungen.
Focuses included adaptations of process capacities and climate-based requirements.
ParaCrawl v7.1

Bei hohen klimatischen Anforderungen bestimmt die Be- und Entfeuchtung der Räume den benötigten Luftvolumenstrom.
With high indoor environment requirements, the humidification and dehumidification of the rooms determines the required air flow rate.
ParaCrawl v7.1

Es könnte zweckmäßig sein, außerdem die geografischen und klimatischen Anforderungen für die Lagerstätten festzulegen neben den Anbindungen an die TEN-E, wenn diese künftig auch das Erdöl betreffen sollen, um bei Bedarf allen Ländern einen angemessenen Zugang zu den Vorräten zu ermöglichen.
It might be appropriate in addition to identify the geographical and climate conditions necessary for the site, as well as for connections to TEN-E in case they are to concern oil too in the future, to ensure that the stocks are properly available to all Member States in case of need.
TildeMODEL v2018

Ein Messsystem besteht aus vielen Komponenten, die je nach den klimatischen und regionalen Anforderungen und der Größe des angestrebten Windparks variieren.
A measuring system consists of several components. The specific components of a system will vary depending on climatic and regional conditions, and the anticipated size of the wind farm.
ParaCrawl v7.1

Große Glasflächen sind bei hohen klimatischen Anforderungen der Exponate allerdings zu hinterfragen oder zumindest im Vorfeld wissenschaftlich zu validieren.
However, if the exhibits are subject to considerable indoor environmental requirements, the use of extensive glazed surfaces should be questioned or at least validated scientifically in advance.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ergibt sich eine sehr geringe Beanspruchung der Verklebung eines Konzentratormoduls und eine Erhöhung seiner Lebensdauer auch unter schweren klimatischen Anforderungen.
A very low stressing of the adhesive bond of a concentrator module and an increase of the service life thereof are thus produced, even under difficult climatic requirements.
EuroPat v2

Zunehmend werden gattungsgemäße Steckverbinder der zuvor genannten Art in Anwendungen eingesetzt, bei denen die klimatischen Umgebungsbedingungen hohe Anforderungen an das Steckverbindersystem stellen.
Plug-type connectors of the generic type as mentioned above are increasingly used in applications in which the climatic environmental conditions place stringent requirements on the plug-type connector system.
EuroPat v2

Je nach Einsatzort und klimatischen Anforderungen lässt sich somit in einfacher Art und Weise die dynamoelektrische Maschine bei optimalem Wirkungsgrad an die Gegebenheiten anpassen.
Depending on the installation site and climatic requirements, the dynamo-electric machine can thus be easily adjusted to the conditions with an optimal degree of efficiency.
EuroPat v2

Die dicken Wände und wenigen Fenster waren aufgrund den klimatischen Anforderungen bestimmt, indem Sie höhere Beständigkeit gegen Sonnenwärme boten.
Thick walls and few windows were required due to climatic requirements, as they provided resistance to the heat of the sun.
ParaCrawl v7.1

Abgestimmt auf die klimatischen Bedingungen und Anforderungen der jeweiligen Region deckt ein Mix aus fossilen und erneuerbaren Energiequellen den Bedarf an Elektrizität.
In line with the climactic conditions and requirements of the specific region, a mix of fossil and renewable energy resources will satisfy the demand for electricity.
ParaCrawl v7.1

Zudem erhielt CSZ die Aufträge für die energetische Sanierung des Tropicariums im Palmengarten Frankfurt sowie, im Team mit Haas Architekten, für ein Forschungsgewächshaus mit hohen klimatischen Anforderungen des Forschungszentrums Jülich.
Moreover CSZ was awarded the contracts for the energy-efficient refurbishment of the Tropicarium at the PalmenGarten in Frankfurt plus, teaming up with HAAS architects, for a research greenhouse of high climatic demands at the Jülich Research Centre.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb unter vielfältigen technischen, operativen, klimatischen und geografischen Anforderungen ermöglichten die praxisnahe Weiterentwicklung der Frauscher Radsensoren hinsichtlich Widerstandsfähigkeit und Zuverlässigkeit.
Operation subject to diverse technical, operational, climatic and geographic requirements has enabled further development of Frauscher wheel sensors to take place in a practice-based manner with regard to resistance and reliability.
ParaCrawl v7.1

In der Stallscheune aus Asterode betreibt das Freilichtmuseum seit Herbst 2009 ein modernes, barrierefreies Ausstellungshaus mit den dafür notwendigen technischen und klimatischen Anforderungen in der Hülle eines historischen Gebäudes.
Since autumn 2009, the Open Air Museum has been operating the Asterode stable barn as a modern, accessible exhibition centre which meets the necessary technical and climatic conditions within the mantle of this historic building.
ParaCrawl v7.1