Translation of "Kleinsten gemeinsamen nenners" in English
Ich
bin
dagegen,
Normen
auf
den
Grundsatz
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
auszurichten.
I
am
against
standards
being
based
on
the
principle
of
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Das
Einstimmigkeitsprinzip
verdammt
uns
zu
oft
zu
einer
Politik
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners.
All
too
often,
the
principle
of
unanimity
condemns
us
to
a
policy
of
the
lowest
common
denominator.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
werden
nur
langsam,
schwerfällig
und
auf
der
Basis
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
möglich
sein.
If
it
can
take
decisions,
they
will
be
slow,
cumbersome
and
on
the
basis
of
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Werden
konkrete
Maßnahmen
beschlossen,
so
geschieht
dies
stets
auf
der
Grundlage
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners.
When
concrete
measures
are
decided
upon,
this
is
always
on
the
basis
of
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Eine
intergouvernementale
Union
von
28
Mitgliedstaaten
würde
am
Prinzip
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
austrocknen.
An
intergovernmental
union
of
28
would
be
stuck
making
decisions
at
the
lowest
common
denominator.
ParaCrawl v7.1
Das
Schulsystem
liegt
in
Trümmern
weil
niemand
die
Auswirkungen
des
‚Kleinsten
Gemeinsamen
Nenners'
versteht.
The
education
system
is
in
ruins
because
nobody
understands
the
effect
of
the
'Lowest
Common
Denominator'.
ParaCrawl v7.1
Das
Schulsystem
liegt
in
Trümmern
weil
niemand
die
Auswirkungen
des
Kleinsten
Gemeinsamen
Nenners'
versteht.
The
education
system
is
in
ruins
because
nobody
understands
the
effect
of
the
'Lowest
Common
Denominator'.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
ist
auch
notwendig,
ein
Ende
der
Gewahrsamseinrichtungen
zu
fordern
und
eine
Gemeinschaftspolitik
abzulehnen,
die
auf
Basis
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
die
Aufnahmestandards
und
das
Verfahren
zur
Asylgewährung
festlegt.
It
is
also
necessary,
however,
to
demand
the
end
of
detention
centres
and
to
reject
a
Community
policy
that
establishes,
by
means
of
the
lowest
common
denominator,
reception
standards
and
the
procedure
for
granting
asylum.
Europarl v8
Ich
habe
kein
Interesse
an
der
Förderung
eines
Medizintourismus,
und
glaube
deshalb,
dass
die
nationale
Autonomie
vor
regulatorischen
Aspekten
bewahrt
werden
muss,
und
dass
wir
eine
Harmonisierung
der
Standards
auf
der
Ebene
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
verhindern
müssen.
I
have
no
interest
in
promoting
medical
tourism
and
believe,
therefore,
that
national
autonomy
over
regulatory
aspects
must
be
protected
and
that
we
must
avoid
a
harmonisation
of
standards
to
the
lowest
possible
denominator.
Europarl v8
Am
Ende
herrscht
das
Prinzip
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
vor,
was
auf
Dauer
sicherlich
nicht
zufriedenstellend
sein
kann.
In
the
end,
the
principle
of
the
lowest
common
denominator
prevails,
which
certainly
cannot
be
satisfactory
in
the
long
term.
Europarl v8
Um
das
Fehlen
jeglichen
Konsenses
im
Rat
zu
kaschieren
und
gefährliche
Konfrontationen
zu
vermeiden,
haben
die
Mitgliedstaaten
es
jahrzehntelang
vorgezogen,
auf
institutioneller
Ebene
die
Politik
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
zu
verfolgen.
For
fear
of
revealing
a
lack
of
consensus,
and
in
order
to
avoid
dangerous
clashes,
Member
States
have
for
decades
preferred,
at
an
institutional
level,
to
use
the
policy
of
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Diese
Harmonisierung
wurde
jedoch
auf
Basis
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
bei
den
immer
noch
sehr
unterschiedlichen
Praktiken
und
Verfahren
vorgenommen.
However,
this
harmonisation
has
been
based
on
the
lowest
common
denominator,
with
very
different
practices
and
procedures
continuing
to
exist.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
immer
noch
2012,
aber
wir
dürfen
nicht
glauben,
dass
wir
schnell
einen
Text
auf
der
Grundlage
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
nur
um
der
Einhaltung
der
Fristen
willen
erstellen
müssen.
We
are
still
aiming
for
2012,
but
we
must
not
feel
we
have
to
rush
through
a
text
based
on
lowest
common
denominators
purely
for
the
sake
of
sticking
to
deadlines.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Regierungskonferenz
ist
es
wichtig,
daß
der
Vertragsentwurf
nicht
auf
der
Grundlage
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
vorbereitet
wird.
As
to
the
IGC,
it
is
important
that
the
draft
treaty
being
prepared
is
not
based
on
the
lowest
common
denominator
principle.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
diese
Texte
aufgrund
des
Konsenses,
der
erreicht
werden
musste,
ein
Ausdruck
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
der
verschiedenen
Positionen
und
Ansichten
sind.
We
should
not
forget
that,
as
the
result
of
consensus,
these
texts
express
the
lowest
common
denominator
of
positions
and
views.
Europarl v8
Da
der
Text
im
Grunde
genommen
dahingehend
formuliert
wurde,
dass
er
die
maximale
Chance
bietet,
vom
Rat
akzeptiert
zu
werden,
ist
er
nicht
viel
mehr
als
die
Kodifizierung
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechtsvorschriften.
In
fact,
the
entire
document
has
been
written
in
such
a
way
as
to
maximise
its
chances
of
being
adopted
by
the
Council,
which
means
that
it
merely
codifies
the
lowest
common
denominator
emerging
from
what
is
to
be
included
in
the
legislation
of
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hatte
Schwierigkeiten
mit
dieser
einfachen
Kodifizierung
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechtsvorschriften.
Finally,
the
rapporteur
struggled
with
this
simple
codification
of
the
lowest
common
denominator
to
emerge
from
Member
States'
legislation.
Europarl v8
Dabei
ist
mir
klar,
dass
es
sich
um
einen
sehr
schwierigen
und
heiklen
Bereich
handelt,
für
den
die
Strategie
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners,
des
"Wettbewerbs
um
die
niedrigsten
Standards"
beschlossen
wurde,
was
letztendlich
zum
Fortbestand
unterschiedlicher
Regelungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
zur
Fortsetzung
des
so
genannten
Asylshopping
führt.
I
am
aware
that
this
is
a
tricky
issue
on
which
a
lowest
common
denominator,
'race
to
the
bottom',
strategy
has
been
adopted,
which
leaves
the
way
open
for
differences
between
Member
States
and
for
the
continuation
of
so-called
'asylum
shopping'.
Europarl v8
Zudem
ist
die
Charta
ein
Kompromiss
auf
der
Grundlage
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners,
der
sich
nachteilig
auf
die
sozialen
Errungenschaften
in
vielen
unserer
Mitgliedstaaten
auswirken
wird.
Moreover,
the
Charter
is
a
compromise
based
on
the
lowest
common
denominator,
which
will
be
detrimental
to
social
advantages
acquired
by
law
in
a
good
number
of
European
Member
States.
Europarl v8
Es
handele
sich
lediglich
um
die
Kodifizierung
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechtsvorschriften.
It
merely
codifies
the
lowest
common
denominator
to
emerge
from
the
legislation
in
the
Member
States.
Europarl v8
Nehmen
wir
zum
Beispiel
die
Richtlinie
über
die
Bedingungen
für
die
Aufnahme,
in
der
die
klassische
Gefahr
des
Ansatzes
des
'kleinsten
gemeinsamen
Nenners'
deutlich
wird,
der
durch
den
Grundsatz
der
Einstimmigkeit
bedingt
ist.
Let
us
take,
for
example,
the
reception
conditions
directive
which
highlights
the
classic
danger
of
the
'lowest
common
denominator'
approach
imposed
by
the
unanimity
rule.
Europarl v8
Von
Zeit
zu
Zeit
unternimmt
der
Rat,
wenn
auch
widerstrebend
und
auf
der
Grundlage
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners,
ganz
kleine
Schrittchen.
Every
now
and
then,
the
Council
takes
very
small
steps,
albeit
reluctantly
and
on
the
basis
of
lowest
common
denominators.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind
und
mit
Erfolg
eine
neue
Phase
einleiten
werden,
um
die
derzeitigen
Herausforderungen
zu
bewältigen,
und
dass
die
Botschaft
dieser
neuen
Phase
nicht
einfach
die
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
sein
wird,
auf
den
wir
uns
einigen
können.
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
path
and
will
successfully
launch
a
new
phase
to
meet
today's
challenges,
and
that
the
message
of
the
new
phase
will
not
just
be
that
of
the
lowest
common
denominator
on
which
we
are
capable
of
agreeing.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
mehr
Bereitschaft
zeigen,
Partnerschaften
zu
schließen,
die
über
das
hinausgehen,
was
ein
WTO-Abkommen
auf
der
Grundlage
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
heute
bieten
kann,
wird
die
EU
in
der
Lage
sein,
sich
den
künftigen
Aufgaben
des
internationalen
Wettbewerbs
zu
stellen.
Only
through
greater
openness
to
partnerships
that
go
beyond
what
a
lowest
common
denominator
WTO
deal
could
now
provide,
will
the
EU
begin
to
address
the
global
competitiveness
agenda
of
the
future.
Europarl v8