Translation of "Kleines dankeschön" in English
Erwarten
Sie
trotzdem
ein
kleines
Dankeschön
von
unserer
Seite
aus.
Even
so,
please
expect
a
small
token
of
our
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Und
als
kleines
Dankeschön
haben
wir
heute
einen
großartigen
Sänger
unter
uns.
And
by
way
of
a
thank
you,
we
have
a
great
singer
in
the
room
with
us
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihr
das
als
kleines
Dankeschön
bringen.
I
just
brought
these
to
thank
her
for
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
das
hier
als
kleines
Dankeschön
an
Amy
loswerden.
Just
wanted
to
drop
this
off
as
a
little
thank
you
for
Amy.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
eine
kleines
Dankeschön
für
Ihre
Großzügigkeit.
Here
is
a
small
reward
for
your
generosity.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Dankeschön,
dass
Sie
mich
nicht
haben
sterben
lassen.
Here,
my
way
of
saying
thank
you
for
not
letting
me
die
out
there
on
the
lawn.
OpenSubtitles v2018
Als
ein
kleines
Dankeschön
übernehmen
Präsident
Kramer
und
ich
heute
die
Führung.
As
a
way
of
saying
"Thank
you"
President
Kramer
and
I
lead
your
tour
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
finde,
als
kleines
Dankeschön
könntet
ihr
mich...
But
I
was
thinkin',
you
know,
as
thanks
for
the
411,
you
could
let
me...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
ein
kleines
Dankeschön.
It's
just
a
little
thank
you,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
kleines
Dankeschön
für
Ihre
freundliche
Empfehlung.
That's
just
a
little
thank-you
for
your
kind
recommendation.
OpenSubtitles v2018
Dort
habe
ich
für
Sie
beide
ein
kleines
Dankeschön
hinterlassen.
I've
left
a
small
token
of
my
appreciation
for
you.
Thanks,
miss.
OpenSubtitles v2018
Als
kleines
Dankeschön
für
deine
tolle
Arbeit
lass
ich
dich
bei
mir
übernachten.
I
thought
I'd
say
thank
you
for
doin'
a
great
job.
So
I
thought
I'd
let
you
stay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Als
kleines
Dankeschön,
weil
Sie
immer
so
nett
zu
ihr
sind.
Just
a
little
thank-you
for
being
so
nice
to
us.
OpenSubtitles v2018
Als
kleines
Dankeschön,
dass
sie
mir
eine
Chance
gegeben
haben.
It's
a
little
thank
you
for
taking
a
chance
on
me.
OpenSubtitles v2018
Für
Verpflegung
und
ein
kleines
Dankeschön
ist
gesorgt.
For
food
and
a
little
thank
you
is
taken
care
of.
CCAligned v1
Als
kleines
Dankeschön
hatte
ich
ihm
diesen
Film
gedreht
und
geschnitten.
As
a
little
thank
you
I
filmed
and
cut
this
video.
CCAligned v1
Ein
kleines
Dankeschön...
für
besuchen
(Hallo!
A
little
thank
you...
for
visiting
(Hi
there!
ParaCrawl v7.1
Diese
Kekse
eignen
sich
perfekt
als
kleines
Dankeschön.
These
are
perfect
for
quick
thank
you
gifts.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
indischen
Ingenieure
verstehen
diese
Geste
als
ein
kleines
Dankeschön
an
Deutschland.
The
two
Indian
engineers
see
this
gesture
as
a
little
thank
you
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Teilnehmer
und
Teilnehmerinnen
erhalten
ein
kleines
Dankeschön.
More
info
All
other
participants
will
receive
a
small
thank-you.
ParaCrawl v7.1
Als
kleines
Dankeschön
zahlen
alle
Daemons
nur
den
ermäßigten
Teilnahmebeitrag
von
15
EURO.
As
a
small
gratification
all
Daemons
just
have
to
pay
the
reduced
fee
of
15
EURO.
CCAligned v1
Buchen
Sie
direkt
auf
unserer
Homepage
und
erhalten
Sie
ein
kleines
Dankeschön.
Book
on
our
website
and
receive
a
small
gift.
CCAligned v1
Als
kleines
Dankeschön
wird
die
Teilnahme
mit
10
Euro
vergütet.
As
small
the
participation
with
10
euro
is
recompensed
thank-beautifully.
ParaCrawl v7.1
Als
kleines
Dankeschön
schenkten
wir
Khenpo
eine
kleine
Statue
vom
Weisheitsbodhisattva
Manjushri.
As
a
small
token
of
our
appreciation,
we
offered
Khenpo
a
small
statue
of
the
Wisdom
BodhisattvaÂ
Manjushri.
ParaCrawl v7.1
Als
kleines
Dankeschön
von
uns
für
Euch
heißt
es
deswegen
"VERSANDKOSTENFREI
".
As
a
thank
you
from
us
for
you,
it
is
because
of
"FREE
SHIPPING".
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dann
mit
10
%
Ihrer
Nebeneinkünfte
als
kleines
Dankeschön
zufrieden.
I
will
gladly
accept
10
%
of
your
auxiliary
income
as
your
way
of
saying
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Panettone
wurden
als
kleines
Dankeschön
für
die
Treue
über
das
ganze
Jahr
verschenkt.
Panettone
were
given
away
as
a
small
thank-you
for
their
loyalty
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
winkt
an
vielen
Orten
ein
kleines
Dankeschön
für
die
Schatzsucher.
At
the
end,
many
places
will
give
the
treasure
hunters
a
small
thank
you
gift.
ParaCrawl v7.1