Translation of "Kleineren teil" in English
Diese
Unterstützung
darf
nur
den
kleineren
Teil
der
gesamten
Finanzierung
des
Vorhabens
ausmachen.
Such
support
shall
constitute
only
a
minority
share
ofthe
total
financing
of
the
project.
EUbookshop v2
Ausgeführt
mit
einem
kleineren
tragbaren
Teil
für
mehr
Komfort.
Designed
with
a
smaller
wearable
area
for
added
comfort.
ParaCrawl v7.1
Im
kleineren
südlichen
Teil
war
der
salzige
Einfluss
des
Meeres
noch
merkbar.
The
muddy
influence
was
still
noticeable
in
the
smaller
southern
area.
ParaCrawl v7.1
In
einem
kleineren
Teil
des
Gartens
wurden
medizinische
Kräuter
und
auch
Küchenkräuter
angebaut.
In
a
smaller
part
of
the
garden,
medicinal
herbs
and
also
pot-herbs
were
planted.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
blockieren
die
Faltenspitzen
einen
kleineren
Teil
des
nutzbaren
Anströmquerschnitts.
In
this
way,
the
fold
tips
block
a
smaller
portion
of
the
utilizable
inflow
cross-section.
EuroPat v2
Die
Möglichkeit,
einen
kleineren
Teil
des
Landes
zu
kaufen.
The
possibility
of
purchasing
a
smaller
portion
of
the
land.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschüsse
im
Staatshaus
halt
sind
nur
zum
kleineren
Teil
konjunkturell
bedingt.
The
general
govern
ment
budget
surpluses
are
only
to
a
lesser
degree
due
to
cyclical
factors.
ParaCrawl v7.1
Nervenenden
können
über
einen
größeren
oder
kleineren
Teil
der
Körperoberfläche
verteilt.
Nerve
endings
may
be
spread
over
a
larger
or
smaller
part
of
the
body
surface.
ParaCrawl v7.1
Er
machte
sein
Filmdebüt
mit
einem
kleineren
Teil...
He
made
his
film
debut
with
a
minor
part...
ParaCrawl v7.1
Das
Land
besteht
aus
2
Parzellen,
einem
großen
und
einem
kleineren
Teil.
The
land
consists
of
2
parcels,
a
large
and
a
smaller
portion.
ParaCrawl v7.1
Immeln-See
liegt
im
Nordosten
von
Skåne
mit
einem
kleineren
Teil
in
Blekinge.
Immeln
Lake
is
located
in
northeastern
Skåne
with
a
smaller
portion
in
Blekinge.
ParaCrawl v7.1
Damit
lässt
sich
die
Liste
der
Chemikalien
auf
einen
deutlich
kleineren
Teil
beschränken.
This
will
narrow
down
the
list
of
chemicals
to
a
much
more
manageable
number.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
einen
ganz
realen
Hintergrund.
Die
Drittländer
haben
sich
nämlich
zu
einem
kleineren
Teil
eingekauft.
There
are
very
practical
considerations
behind
this,
for
third
countries
have
acquired
smaller
holdings
–
China
in
particular,
which
bought
a
share
in
our
project
on
30 October
2003.
Europarl v8
Mit
diesem
nahm
sie
an
der
Belagerung
der
Stadt
Jülich
und
einigen
kleineren
Gefechten
teil.
In
this
unit
she
participated
in
the
siege
of
Jülich
and
some
smaller
engagements
during
this.
WikiMatrix v1
Sie
nehmen
als
Subunternehmer
in
großen
Projekten
und
als
Hauptauftragnehmer
in
kleineren
Projekten
teil.
They
participated
as
both
subcontractors
in
large
contracts,
and
as
main
contractor
in
smaller
projects'.
EUbookshop v2
Diese
bestehen
zu
einem
kleineren
Teil
aus
Initialaufträgen
und
zu
einem
größeren
Teil
aus
Nachfolgeaufträgen.
A
small
portion
of
these
are
composed
of
initial
requests
and
a
larger
portion
are
composed
of
successor
requests.
EuroPat v2
Wenn
Sie
planen,
einen
kleineren
Teil
Licht
kann
auf
die
gewünschte
Länge
geschnitten
werden.
If
you
plan
to
light
a
smaller
portion
can
be
cut
to
the
desired
length.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
Denken
und
die
Vernunft
sitzen
im
kleineren,
neueren
Teil
vom
Kopf.
Because
thinking
and
rationality
are
situated
in
the
smaller,
newer
part
of
the
brains.
ParaCrawl v7.1
Wir
konzentrierten
uns
schließlich
auf
einen
kleineren
Teil
unseres
Game
Designs,
den
Nahkampf.
We
concentrated
on
a
smaller
part
of
our
game
design,
namely
close
combat.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
weist
die
Sitzbank
eine
Rückenlehne
mit
einem
größeren
und
einem
kleineren
Teil
auf.
Preferably,
the
seat
bench
comprises
a
back
rest
with
a
larger
and
a
smaller
part.
EuroPat v2
Der
Strand
ist
in
zwei
durch
einen
Felsen
geteilt,
wobei
die
kleineren
nördlichen
Teil.
The
beach
is
divided
in
two
by
a
rock,
with
the
smaller
northern
part.
ParaCrawl v7.1
Andere
ausgeübte
Religionen
sind:
Christentum,
Islam
und
zu
einem
kleineren
Teil
Hinduismus.
Others
religions
practiced
are:
Christianity,
Islamic
and
to
a
lesser
extend
Hinduism.
ParaCrawl v7.1
Montenegro
nahm
sich
einen
kleineren
Teil
im
Westen
des
Kosovo,
Serbien
nahm
sich
den
Rest.
Montenegro
took
a
smaller
western
part
of
Kosovo;
Serbia
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
von
der
Revolutionsgarde
meistens
mit
Knüppeln
erschlagen,
zum
kleineren
Teil
erschossen.
Most
of
them
were
bludgeoned
to
death
by
the
Revolutionary
Guard;
a
smaller
number
were
shot.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Sie
können
Partner
beiziehen,
die
einen
kleineren
Teil
der
Arbeit
ausführen.
Yes,
you
can
work
with
partners
who
will
complete
a
small
part
of
the
overall
work.
ParaCrawl v7.1