Translation of "Kleineren teil" in English

Diese Unterstützung darf nur den kleineren Teil der gesamten Finanzierung des Vorhabens ausmachen.
Such support shall constitute only a minority share ofthe total financing of the project.
EUbookshop v2

Ausgeführt mit einem kleineren tragbaren Teil für mehr Komfort.
Designed with a smaller wearable area for added comfort.
ParaCrawl v7.1

Im kleineren südlichen Teil war der salzige Einfluss des Meeres noch merkbar.
The muddy influence was still noticeable in the smaller southern area.
ParaCrawl v7.1

In einem kleineren Teil des Gartens wurden medizinische Kräuter und auch Küchenkräuter angebaut.
In a smaller part of the garden, medicinal herbs and also pot-herbs were planted.
ParaCrawl v7.1

Dadurch blockieren die Faltenspitzen einen kleineren Teil des nutzbaren Anströmquerschnitts.
In this way, the fold tips block a smaller portion of the utilizable inflow cross-section.
EuroPat v2

Die Möglichkeit, einen kleineren Teil des Landes zu kaufen.
The possibility of purchasing a smaller portion of the land.
ParaCrawl v7.1

Die Überschüsse im Staatshaus halt sind nur zum kleineren Teil konjunkturell bedingt.
The general govern ment budget surpluses are only to a lesser degree due to cyclical factors.
ParaCrawl v7.1

Nervenenden können über einen größeren oder kleineren Teil der Körperoberfläche verteilt.
Nerve endings may be spread over a larger or smaller part of the body surface.
ParaCrawl v7.1

Er machte sein Filmdebüt mit einem kleineren Teil...
He made his film debut with a minor part...
ParaCrawl v7.1

Das Land besteht aus 2 Parzellen, einem großen und einem kleineren Teil.
The land consists of 2 parcels, a large and a smaller portion.
ParaCrawl v7.1

Immeln-See liegt im Nordosten von Skåne mit einem kleineren Teil in Blekinge.
Immeln Lake is located in northeastern Skåne with a smaller portion in Blekinge.
ParaCrawl v7.1

Damit lässt sich die Liste der Chemikalien auf einen deutlich kleineren Teil beschränken.
This will narrow down the list of chemicals to a much more manageable number.
ParaCrawl v7.1

Das hat einen ganz realen Hintergrund. Die Drittländer haben sich nämlich zu einem kleineren Teil eingekauft.
There are very practical considerations behind this, for third countries have acquired smaller holdings – China in particular, which bought a share in our project on 30 October 2003.
Europarl v8

Mit diesem nahm sie an der Belagerung der Stadt Jülich und einigen kleineren Gefechten teil.
In this unit she participated in the siege of Jülich and some smaller engagements during this.
WikiMatrix v1

Sie nehmen als Subunternehmer in großen Projekten und als Hauptauftragnehmer in kleineren Projekten teil.
They participated as both subcontractors in large contracts, and as main contractor in smaller projects'.
EUbookshop v2

Diese bestehen zu einem kleineren Teil aus Initialaufträgen und zu einem größeren Teil aus Nachfolgeaufträgen.
A small portion of these are composed of initial requests and a larger portion are composed of successor requests.
EuroPat v2

Wenn Sie planen, einen kleineren Teil Licht kann auf die gewünschte Länge geschnitten werden.
If you plan to light a smaller portion can be cut to the desired length.
ParaCrawl v7.1

Denn das Denken und die Vernunft sitzen im kleineren, neueren Teil vom Kopf.
Because thinking and rationality are situated in the smaller, newer part of the brains.
ParaCrawl v7.1

Wir konzentrierten uns schließlich auf einen kleineren Teil unseres Game Designs, den Nahkampf.
We concentrated on a smaller part of our game design, namely close combat.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise weist die Sitzbank eine Rückenlehne mit einem größeren und einem kleineren Teil auf.
Preferably, the seat bench comprises a back rest with a larger and a smaller part.
EuroPat v2

Der Strand ist in zwei durch einen Felsen geteilt, wobei die kleineren nördlichen Teil.
The beach is divided in two by a rock, with the smaller northern part.
ParaCrawl v7.1

Andere ausgeübte Religionen sind: Christentum, Islam und zu einem kleineren Teil Hinduismus.
Others religions practiced are: Christianity, Islamic and to a lesser extend Hinduism.
ParaCrawl v7.1

Montenegro nahm sich einen kleineren Teil im Westen des Kosovo, Serbien nahm sich den Rest.
Montenegro took a smaller western part of Kosovo; Serbia the rest.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von der Revolutionsgarde meistens mit Knüppeln erschlagen, zum kleineren Teil erschossen.
Most of them were bludgeoned to death by the Revolutionary Guard; a smaller number were shot.
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie können Partner beiziehen, die einen kleineren Teil der Arbeit ausführen.
Yes, you can work with partners who will complete a small part of the overall work.
ParaCrawl v7.1