Translation of "Kleiner knabe" in English
Ein
kleiner
Knabe
wird
sie
führen.
And
a
little
child
shall
lead
them.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
ging
ein
kleiner
Knabe
mit
seinem
Hund
Owyn
im
Wald
spazieren.
One
day
a
little
boy
went
for
a
walk
in
the
forest
with
his
dog,
Owyn.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
als
kleiner
Knabe
den
Staat
in
der
größten
Pracht
gesehen.
When
he
was
a
little
boy
he
had
seen
all
that
grand
show
at
the
height
of
its
splendor.
ParaCrawl v7.1
Danach
kam
ein
kleiner
Knabe,
der
zur
Schule
wollte.
Afterwards
came
a
little
boy
who
was
going
to
school.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
kleiner
Knabe
hier,
der
fünf
Gerstenbrote
und
zwei
Fische
hat.
There
is
a
little
boy
here
who
has
five
barley
loaves
and
two
small
fishes;
ParaCrawl v7.1
Werf
ich,
ein
Mann,
doch
durch
diese
Tränen
wieder
ein
kleiner
Knabe,
A
man,
yet
by
these
tears
a
little
boy
again,
ParaCrawl v7.1
Des
Morgens
ging
Jonathan
hinaus
aufs
Feld,
dahin
David
bestimmt
hatte,
und
ein
kleiner
Knabe
mit
ihm;
And
it
came
to
pass
in
the
morning,
that
Jonathan
went
out
into
the
field
at
the
time
appointed
with
David,
and
a
little
lad
with
him.
bible-uedin v1
Aber
am
Fenster
saß
hier
ein
kleiner
Knabe
mit
frischen,
roten
Wangen,
mit
klaren,
strahlenden
Augen,
dem
das
alte
Haus
am
besten
gefiel
sowohl
im
Sonnenschein
wie
im
Mondschein.
At
the
window
of
one
of
them
sat
a
little
boy
with
fresh
rosy
cheeks,
and
clear
sparkling
eyes,
who
was
very
fond
of
the
old
house,
in
sunshine
or
in
moonlight.
ParaCrawl v7.1
Eine
Geschichte
werde
ich
dir
erzählen,
die
ich
hörte,
als
ich
noch
ein
kleiner
Knabe
war.
I
will
tell
you
a
story
that
was
told
me
when
I
was
a
little
boy.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Lebenserwartung
der
Menschen,
welche
offenbar
jener
vor
der
Sintflut
entspricht
und
annähernd
1000
Jahre
währen
wird
(Jes
65,20),
als
auch
Löwen,
welche
Stroh
fressen
und
Bären,
die
gemeinsam
mit
den
Rindern
weiden,
sowie
ein
kleiner
Knabe,
der
Kälber
und
Löwen
gemeinsam
auf
die
Weide
treibt
(Jes
11,6-8),
wird
es
sichtlich
nur
in
Israel
geben.
The
life
expectancy
of
men
which
will
obviously
correspond
to
the
one
before
the
Flood
and
which
will
amount
to
roughly
speaking
1,000
years
(Isa
65,20),
as
well
as
lions
that
eat
straw
and
bears
that
graze
together
with
cattle,
and
a
little
boy
who
drives
calves
and
lions
together
to
the
pasture
(Isa
11:6-8),
will
evidently
only
be
possible
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ein
kleiner
Knabe
und
mit
meinem
Vater
drinnen
beim
alten
Preben,
als
sie
gerade
hinübergeschlummert
war.
I
was
a
little
boy,
and
had
accompanied
my
father
to
the
old
man's
house.
ParaCrawl v7.1
Nun
raschelte
es
im
Gebüsch,
und
auf
einmal
stand
ein
kleiner
Knabe
vor
dem
Königssohn,
ein
Knabe
in
Holzschuhen
und
einem
Jäckchen,
so
kurz,
daß
die
Handgelenke
weit
daraus
hervorschauten.
Now
something
rustled
among
the
bushes,
and
a
little
boy
stood
before
the
king's
son,
in
wooden
shoes
and
such
a
short
jacket
that
the
sleeves
did
not
reach
to
his
wrists.
ParaCrawl v7.1
Einst
kam
auch
der
Gesandte
Allahs
–
er
war
damals
noch
ein
kleiner
Knabe
–
und
setzte
sich
auf
das
Bett.
One
time
there
came
the
messenger
of
Allah
–
he
was
still
a
small
boy
–
and
sat
upon
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Manche
Nacht,
wenn
ich
nicht
schlafen
konnte,
als
kleiner
Knabe,
ging
ich
in
ihr
Bett,
legte
meinen
Kopf
auf
ihren
Brust,
und
hörte
ihr
Herz
an,
als
ich
wartete,
bis
ich
einschlafen
würde.
Many
a
night,
when
I
could
not
sleep,
I
went
to
her
bed
as
a
little
boy,
put
my
head
on
her
chest,
and
listened
to
her
heart
beat,
while
I
waited
for
sleep
to
come.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Lebenserwartung
der
Menschen,
welche
offenbar
jener
vor
der
Sintflut
entspricht
und
annähernd
1000
Jahre
währen
wird
(Jes
65,20),
als
auch
Löwen,
welche
Stroh
fressen
und
Bären,
die
gemeinsam
mit
den
Rindern
weiden,
sowie
ein
kleiner
Knabe,
der
Kälber
und
Löwen
gemeinsam
auf
die
Weide
treibt
(Jes
11,6-
8),
wird
es
sichtlich
nur
in
Israel
geben.
The
life
expectancy
of
men
which
will
obviously
correspond
to
the
one
before
the
Flood
and
which
will
amount
to
roughly
speaking
1,000
years
(Isa
65,20),
as
well
as
lions
that
eat
straw
and
bears
that
graze
together
with
cattle,
and
a
little
boy
who
drives
calves
and
lions
together
to
the
pasture
(Isa
11,6–
8),
will
evidently
only
be
possible
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
35Am
Morgen
aber
ging
Jonatan
aufs
Feld
hinaus,
zu
der
mit
David
verabredeten
Zeit,
und
ein
kleiner
Knabe
war
mit
ihm.
35
Now
it
came
about
in
the
morning
that
Jonathan
went
out
into
the
field
for
the
appointment
with
David,
and
a
little
lad
was
with
him.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
kleiner
Knabe
hier,
der
fünf
Gerstenbrote
und
zwei
Fische
hat.
Aber
was
ist
dies
unter
so
viele?
"There
is
a
boy
here
who
has
five
barley
loaves
and
two
fish,
but
what
are
these
among
so
many?"
ParaCrawl v7.1
Der
Jesus
von
Nazareth
aber
hatte
so
intensiv
sich
selbst
verbunden
mit
den
Worten,
in
die
er
all
seinen
Schmerz
über
die
Menschheit
geprägt
hatte,
daß
dieses
Selbst
wie
aus
seinen
Leibeshüllen
verschwunden
war,
und
seine
Leibeshüllen
jetzt
wieder
so
waren,
wie
sie
waren,
als
er
ein
kleiner
Knabe
war,
nur
durchtränkt
von
alldem,
was
er
durchlitten
hatte
seit
seinem
zwölften
Jahr.
But
Jesus
of
Nazareth
had
united
himself
so
intensely
with
the
words
with
which
he
had
expressed
his
pain
about
humanity,
that
it
was
as
if
this
self
had
disappeared
from
his
life's
[physical,
etheric
an
astral]
sheaths,
so
that
these
sheaths
became
as
they
were
when
he
was
a
small
boy
—
only
impregnated
with
all
he
had
suffered
since
his
twelfth
year.
ParaCrawl v7.1
Da
stand
auf
einmal
neben
ihm
ein
kleiner
Knabe,
der
glänzte
und
war
so
schön
und
freundlich
wie
ein
Engel.
The
child
smote
his
little
hands
together,
until
Peter
was
forced
to
look
up
and
saw
him.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
ein
kleiner
Knabe
war,
wohnte
ich
in
einem
alten
Haus,
und
die
Sage
erzählte,
daß
darin
ein
Schatz
versteckt
sei.
When
I
was
a
little
boy
I
lived
in
an
old
house,
and
legend
told
us
that
a
treasure
was
buried
there.
ParaCrawl v7.1
Da
kommt
der
Rangälteste
zu
mir
–
ich
bin
ja
als
kleiner
Knabe
oft
da
gewesen,
fast
das
ganze
Orchester
hat
mich
geduzt
–
und
sagt:
"Hör'
einmal,
das
Konzert
muss
beginnen.
The
senior
orchestra
member
approaches
me
–
I
had
often
been
there,
already
as
a
young
boy,
and
nearly
all
of
them
knew
me
by
my
first
name
–
and
he
says:
"Listen,
the
concert
has
to
start.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
zehn
Jahre
ist
es
her,
dass
uns
ein
kleiner,
unglaublich
dürrer
Knabe
mit
abstehenden
Ohren
gebracht
wurde.
More
than
10
years
ago
a
small
and
extremely
skinny
boy
with
protruding
ears
had
been
brought
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Wölfe
werden
bei
den
Lämmern
wohnen
und
die
Parder
bei
den
Böcken
liegen.
Ein
kleiner
Knabe
wird
Kälber
und
junge
Löwen
und
Mastvieh
miteinander
treiben.
The
wolf
will
live
with
the
lamb,
and
the
leopard
will
lie
down
with
the
young
goat;
The
calf,
the
young
lion,
and
the
fattened
calf
together;
and
a
little
child
will
lead
them.
bible-uedin v1
Wenn
Sein
Königreich
kommt,
"werden
die
Wölfe
bei
den
Lämmern
wohnen
und
die
Panther
bei
den
Böcken
lagern.
Ein
kleiner
Knabe
wird
Kälber
und
junge
Löwen
und
Mastvieh
miteinander
treiben"
(JESAJA
11:6).
When
His
kingdom
comes,
"The
wolf
also
shall
dwell
with
the
lamb,
and
the
leopard
shall
lie
down
with
the
kid;
and
the
calf
and
the
young
lion
and
the
fatling
together;
and
a
little
child
shall
lead
them"
(ISAIAH
11:6).
ParaCrawl v7.1
Und
mein
Vater
ist,
ganz
gegen
seine
Gewohnheit,
nicht
zu
sehen.
Da
kommt
der
Rangälteste
zu
mir
–
ich
bin
ja
als
kleiner
Knabe
oft
da
gewesen,
fast
das
ganze
Orchester
hat
mich
geduzt
–
und
sagt:
„Hör’
einmal,
das
Konzert
muss
beginnen.
The
senior
orchestra
member
approaches
me
–
I
had
often
been
there,
already
as
a
young
boy,
and
nearly
all
of
them
knew
me
by
my
first
name
–
and
he
says:
“Listen,
the
concert
has
to
start.
ParaCrawl v7.1
Und
nun,
HERR,
mein
Gott,
du
selbst
hast
deinen
Knecht
zum
König
gemacht
anstelle
meines
Vaters
David.
Ich
aber
bin
ein
kleiner
Knabe,
ich
weiß
nicht
aus-
noch
einzugehen.
Now,
Yahweh
my
God,
you
have
made
your
servant
king
instead
of
David
my
father:
and
I
am
but
a
little
child;
I
don't
know
how
to
go
out
or
come
in.
ParaCrawl v7.1