Translation of "Kleiner bruchteil" in English

Im letzten Jahr wurde nur ein kleiner Bruchteil dieses Fonds verwendet.
Only a tiny fraction of that fund was used last year.
Europarl v8

Das Ausgabeformat ist damit um einen Bruchteil kleiner, als die ursprüngliche Rohinformation.
The final picture is slightly smaller in file size than the original raw information.
ParaCrawl v7.1

Die Daten haben ergeben, dass ein kleiner Bruchteil Feyns Schild durchdrungen hat.
The data indicated that a small percentage of the energy passed Feyn’s shield.
ParaCrawl v7.1

Nur ein kleiner Bruchteil von ihnen überlebte.
Only a tiny proportion of them survived.
ParaCrawl v7.1

Nur ein kleiner Bruchteil des Drehmoments wird in Klemm- oder Vorspannkraft umgewandelt.
Just a small fraction of the torque is converted into the clamp load or tension.
ParaCrawl v7.1

Nur ein kleiner Bruchteil erreicht die Erdoberfläche als ionisierende Strahlung.
Only a minor portion reaches the surface of the earth in the form of ionising radiation.
ParaCrawl v7.1

Scopello ist ein kleiner Bruchteil der Stadt Castellammare del Golfo.
Scopello is a small fraction of the town of Castellammare del Golfo.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann nur ein kleiner Bruchteil dieses vorhergesagten Signals derzeit beobachtet werden.
However, only a small fraction of this predicted signal is currently observable.
ParaCrawl v7.1

Nur ein kleiner Bruchteil von Patienten benutzt diese Art von Hörgeräten.
However, only a very small proportion of people now use this type of hearing aid.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden sind nur ein kleiner Bruchteil ihrer Masse:
Listed below are just a small fraction of their bulk:
ParaCrawl v7.1

Allein, die Liga ist nur ein kleiner Bruchteil der bürgerlichen Frauenbewegung.
However, the League was only a small fraction of the bourgeois women's movement.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, das ist ein kleiner Bruchteil, aber es ist ein wichtiger Bruchteil.
I know this is a small percentage, but it is an important percentage.
Europarl v8

Selbst ein kleiner Bruchteil des EU-Haushalts würde die verfügbaren Ressourcen jedes Einzellandes deutlich übersteigen.
Even a small fraction of the EU budget would far exceed the available resources of any individual country.
News-Commentary v14

Zwar benötigt nur ein kleiner Bruchteil der Risiken der Globalisierung eine wirklich globale Antwort.
Only a small fraction of the risks arising from globalization require a truly global response.
News-Commentary v14

So wird bei kommerziellen Vitamin-E-Präparaten z.Z. nur ein kleiner Bruchteil der verabreichten Dosis ausgenutzt.
Thus in commercial vitamin E preparations at present only a small fraction of the dose administered is used.
EuroPat v2

Es ist ein sehr, sehr, sehr, sehr kleiner Bruchteil ein Gramm oder Kilogramm.
It's a very, very, very, very small fraction of a gram or kilogram.
QED v2.0a

Von all dieser großen Vielfalt ist nur ein kleiner Bruchteil an Büchern bis heute erhalten geblieben.
Only a tiny fraction of this great wealth has been preserved up to the present time.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Bruchteil der Strahlung ist polarisiert – das Licht schwingt in einer bevorzugten Richtung.
A small fraction of the CMB is polarised – it vibrates in a preferred direction.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Bruchteil des Laserlichts wird so dem Energiesensor 6 zugeführt, einer Photodiode.
A small fraction of the laser light is thus supplied to the energy sensor 6, a photodiode.
EuroPat v2

Heute zweifelt wohl nur mehr ein sehr kleiner Bruchteil der Forscher an der Möglichkeit derselben.
Today only a very small fraction of scientists doubt any longer the possibility of this method.
ParaCrawl v7.1

Was die Leute hören, ist nur ein kleiner Bruchteil der tatsächlichen Leistung dieser Klänge.
What people hear is only a small fraction of the actual power of these sounds.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Bruchteil der Menge an Geld, die Wette ist in Form von Wettbewerben zurück.
A small fraction of the amount of money that is bet is returned in the form of comps.
ParaCrawl v7.1

Bisher hatte nur ein kleiner Bruchteil der mit dieser Methode nachgewiesenen Exoplaneten Erdgröße oder weniger.
Thus far, only a small fraction of the exoplanets detected by this method have been Earth-sized or smaller.
ParaCrawl v7.1

In der Ausstellung selbst wird auch nur ein kleiner Bruchteil aus der Sammlung gezeigt.
Only a small fraction of the whole collection is shown in the exhibition space.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns dann einige Zeit später als Haushaltsbehörde einmal anschauen, was aus diesen Ankündigungen und aus diesem Geld geworden ist, dann stellen wir fest, daß eigentlich - wie auch in diesem Fall - nur ein Bruchteil, und zwar ein sehr kleiner Bruchteil, letztendlich für das ausgegeben wurde, wofür wir diese Mittel budgetiert haben.
Then, some time later when, as the budgetary authority we look at what has become of these announcements and this money, we find - just as in this case - that only a fraction, and a small fraction at that, has actually been spent on what it was allocated for.
Europarl v8

Nur ein kleiner Bruchteil der Sterne in unserer Galaxie wurde wirklich näher auf Anzeichen für interessante Signale untersucht.
Only a tiny fraction of the stars in our galaxy have really been looked at closely for signs of interesting signals.
TED2020 v1

Eine große Zahl Menschen ist im Internet, ein sehr kleiner Bruchteil dieser Menschen hat Fotos von der Meerjungfrauparade.
There are a large number of people on the Internet, a very small fraction of them have photos of the Mermaid Parade.
TED2013 v1.1

Während die Anzahl der S/MARs im menschlichen Genom pauschal auf 64000 geschätzt wurde (Chromatindomänen) plus ergänzend 10000 (Replikations Fokuse), hatte in 2007 immer noch nur ein kleiner Bruchteil (559 für alle Eukaryoten) die Norm für die Kriterien zur Anmerkung in den S/MARt Datenbanken SMARtDB erfüllt.
While the number of S/MARs in the human genome has been estimated to approach 64,000 (chromatin domains) plus an additional 10,000 (replication foci), in 2007 still only a minor fraction (559 for all eukaryotes) had met the standard criteria for an annotation in the S/MARt database SMARtDB.
Wikipedia v1.0