Translation of "Kleinen alten" in English

Nun ja, wo habe ich denn eigentlich diese alten, kleinen Dingerchen?
Well, where are they, my little friends?
OpenSubtitles v2018

Und direkt vor uns sind die Lichter einer kleinen, alten Stadt.
Oh, and just ahead there's lights of a little old town.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn aus dem "kleinen, alten Haus" mitgebracht.
Brought him back from that "little ol' house".
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch keine Angst vor kleinen alten Rüben.
No little old turnips is gonna scare me.
OpenSubtitles v2018

Sie beschimpfen hauptsächlich Umweltverschmutzer und helfen kleinen alten Damen über die Straße.
They mostly just scold litterbugs and help little old ladies across the street.
OpenSubtitles v2018

Außerdem würden Sie mit einem kleinen alten Hai fertigwerden.
Besides, you could handle a little old shark.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse meinen kleinen alten Manny.
Ay, I miss my little old Manny.
OpenSubtitles v2018

Sie bedrohen keine kleinen Mädchen und alten Damen.
They're non-threatening to little girls and old ladies.
OpenSubtitles v2018

Ich fand einen kleinen alten Mann in Argentinien.
I found a little old man in Argentina. A genius
OpenSubtitles v2018

Damals sprachen wir mit einem kleinen alten Mann.
There was this little old man that talked to us.
OpenSubtitles v2018

Um einen kleinen, alten Trunkenbold, den sonst niemand mochte.
He cared about a... A little old drunken man that nobody else wanted.
OpenSubtitles v2018

Er lässt diesen kleinen alten Mann gehen, ohne Krücke und ohne Stock!
He's gonna see this little old man walk without the use of a crutch or a cane.
OpenSubtitles v2018

Sieht nach einer neuen kleinen Stute... im alten Bundy-Stall aus.
Well, Peg, it looks like another little filly in the old Bundy stable.
OpenSubtitles v2018

Frau Kang lebt in einem kleinen alten Appartement in der Stadt Changsha.
Ms. Kang lives in a small, old apartment in Changsha City.
ParaCrawl v7.1

La Bergerie ist ein zweistöckiges Zimmer in einem sehr alten kleinen unabhängigen Haus.
La Bergerie is a 2-storey room in a very old small independent house.
ParaCrawl v7.1

Man ist in neuen und einem alten kleinen Kap gekleidet.
One is dressed in new and one old overcoat.
ParaCrawl v7.1

Getanzt wurde nämlich in einer kleinen alten Burganlage.
It was danced because in a small old castle layout.
ParaCrawl v7.1

Alles beginnt mit einem kleinen Bestand von alten Original Zeitschriften und Zeitungen.
It all began with a small stock of old original magazines and newspapers.
ParaCrawl v7.1

Der See ist umgeben von kleinen Weingärten und alten Kellerhäusern.
The lake is surrounded by small vineyards.
ParaCrawl v7.1

In diesem kleinen Raum alle alten…
In this small room all the old…
CCAligned v1

Das Seitenschiff der alten, kleinen Kirche von Montligeon wird der Sitz davon.
The side chapel of the little old church of Montligeon became its headquarters.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen alten Frauen applaudierten, die alten Männer...
The small elder women appeared and ap­plauded, the elder men...
ParaCrawl v7.1

Es gab unten und oben jeweils einen kleinen, alten Fernseher.
There was one old little TV downstairs and one upstairs.
ParaCrawl v7.1

Die Knochen von kleinen alten hippopotami wurden auf dem Plateau gefunden.
The bones of small ancient hippopotami have been found on the plateau.
ParaCrawl v7.1

Cloud-Anbieter sind keine kleinen Unternehmen mit alten Technologien.
The cloud providers are not small companies with old technology.
ParaCrawl v7.1

Kyrenia ist eine sehr hübsche Stadt mit einem kleinen alten Hafen.
Kyrenia is a very pretty town with a small and ancient harbor.
ParaCrawl v7.1

Sie können in kleinen Luxushotels in alten Barockhäusern mit traditionellem Innenhof übernachten.
You can stay in small luxury hotels in old baroque houses with a traditional patio.
ParaCrawl v7.1

Wie kannst du es wagen, dich in einer kleinen, alten Lady zu verstecken.
How dare you. Hiding inside a little old lady.
OpenSubtitles v2018