Translation of "Kleinen alten" in English
Nun
ja,
wo
habe
ich
denn
eigentlich
diese
alten,
kleinen
Dingerchen?
Well,
where
are
they,
my
little
friends?
OpenSubtitles v2018
Und
direkt
vor
uns
sind
die
Lichter
einer
kleinen,
alten
Stadt.
Oh,
and
just
ahead
there's
lights
of
a
little
old
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
aus
dem
"kleinen,
alten
Haus"
mitgebracht.
Brought
him
back
from
that
"little
ol'
house".
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
keine
Angst
vor
kleinen
alten
Rüben.
No
little
old
turnips
is
gonna
scare
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
beschimpfen
hauptsächlich
Umweltverschmutzer
und
helfen
kleinen
alten
Damen
über
die
Straße.
They
mostly
just
scold
litterbugs
and
help
little
old
ladies
across
the
street.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
würden
Sie
mit
einem
kleinen
alten
Hai
fertigwerden.
Besides,
you
could
handle
a
little
old
shark.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
meinen
kleinen
alten
Manny.
Ay,
I
miss
my
little
old
Manny.
OpenSubtitles v2018
Sie
bedrohen
keine
kleinen
Mädchen
und
alten
Damen.
They're
non-threatening
to
little
girls
and
old
ladies.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
einen
kleinen
alten
Mann
in
Argentinien.
I
found
a
little
old
man
in
Argentina.
A
genius
OpenSubtitles v2018
Damals
sprachen
wir
mit
einem
kleinen
alten
Mann.
There
was
this
little
old
man
that
talked
to
us.
OpenSubtitles v2018
Um
einen
kleinen,
alten
Trunkenbold,
den
sonst
niemand
mochte.
He
cared
about
a...
A
little
old
drunken
man
that
nobody
else
wanted.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
diesen
kleinen
alten
Mann
gehen,
ohne
Krücke
und
ohne
Stock!
He's
gonna
see
this
little
old
man
walk
without
the
use
of
a
crutch
or
a
cane.
OpenSubtitles v2018
Sieht
nach
einer
neuen
kleinen
Stute...
im
alten
Bundy-Stall
aus.
Well,
Peg,
it
looks
like
another
little
filly
in
the
old
Bundy
stable.
OpenSubtitles v2018
Frau
Kang
lebt
in
einem
kleinen
alten
Appartement
in
der
Stadt
Changsha.
Ms.
Kang
lives
in
a
small,
old
apartment
in
Changsha
City.
ParaCrawl v7.1
La
Bergerie
ist
ein
zweistöckiges
Zimmer
in
einem
sehr
alten
kleinen
unabhängigen
Haus.
La
Bergerie
is
a
2-storey
room
in
a
very
old
small
independent
house.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
in
neuen
und
einem
alten
kleinen
Kap
gekleidet.
One
is
dressed
in
new
and
one
old
overcoat.
ParaCrawl v7.1
Getanzt
wurde
nämlich
in
einer
kleinen
alten
Burganlage.
It
was
danced
because
in
a
small
old
castle
layout.
ParaCrawl v7.1
Alles
beginnt
mit
einem
kleinen
Bestand
von
alten
Original
Zeitschriften
und
Zeitungen.
It
all
began
with
a
small
stock
of
old
original
magazines
and
newspapers.
ParaCrawl v7.1
Der
See
ist
umgeben
von
kleinen
Weingärten
und
alten
Kellerhäusern.
The
lake
is
surrounded
by
small
vineyards.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
kleinen
Raum
alle
alten…
In
this
small
room
all
the
old…
CCAligned v1
Das
Seitenschiff
der
alten,
kleinen
Kirche
von
Montligeon
wird
der
Sitz
davon.
The
side
chapel
of
the
little
old
church
of
Montligeon
became
its
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
alten
Frauen
applaudierten,
die
alten
Männer...
The
small
elder
women
appeared
and
applauded,
the
elder
men...
ParaCrawl v7.1
Es
gab
unten
und
oben
jeweils
einen
kleinen,
alten
Fernseher.
There
was
one
old
little
TV
downstairs
and
one
upstairs.
ParaCrawl v7.1
Die
Knochen
von
kleinen
alten
hippopotami
wurden
auf
dem
Plateau
gefunden.
The
bones
of
small
ancient
hippopotami
have
been
found
on
the
plateau.
ParaCrawl v7.1
Cloud-Anbieter
sind
keine
kleinen
Unternehmen
mit
alten
Technologien.
The
cloud
providers
are
not
small
companies
with
old
technology.
ParaCrawl v7.1
Kyrenia
ist
eine
sehr
hübsche
Stadt
mit
einem
kleinen
alten
Hafen.
Kyrenia
is
a
very
pretty
town
with
a
small
and
ancient
harbor.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
kleinen
Luxushotels
in
alten
Barockhäusern
mit
traditionellem
Innenhof
übernachten.
You
can
stay
in
small
luxury
hotels
in
old
baroque
houses
with
a
traditional
patio.
ParaCrawl v7.1
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
in
einer
kleinen,
alten
Lady
zu
verstecken.
How
dare
you.
Hiding
inside
a
little
old
lady.
OpenSubtitles v2018