Translation of "Kleinen weile" in English

Mr. Guthrie sprang vor einer kleinen Weile aus dem Fenster seiner Wohnung.
Mr. Guthrie jumped out the window of his apartment a little while ago.
OpenSubtitles v2018

Ein Pärchen brachte Sie vor einer kleinen Weile her.
A couple brought you in a little while ago.
OpenSubtitles v2018

Und nach einer kleinen Weile mahnte er nochmals mit tieferer Stimme:
And after a short while he called again with a warning deepness in his voice:
Books v1

Dann bist du also mit Matt und den Kleinen schon eine Weile allein?
So then, it's just been you, Matt and the little ones for a while?
OpenSubtitles v2018

Die vertraute Gestalt, die er vor einer kleinen Weile noch gesehen hatte.
The familiar figure, as he had seen her only a little while before.
ParaCrawl v7.1

Aber nach einer kleinen Weile kam der Ankläger herein.
But after a little while, the accuser began to move in.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile, können Sie versuchen, einige stärker Gerichte.
After a little while, you can then try some stronger dishes.
ParaCrawl v7.1

Darum sagte er denn auch zum weisen Manne nach einer kleinen Weile:
Therefore he said to the wise Man after a little while:
ParaCrawl v7.1

Sie ist vor einer kleinen Weile gegangen, als ich unbeholfen ihren Fragen auswich.
She kind of left a little while ago as I was awkwardly evading her questions.
OpenSubtitles v2018

Seine Beziehungen zu Clairaut und Johann Bernoulli hatte, aufgeschlüsselt nach einer kleinen Weile vor.
His relations with Clairaut and Johann Bernoulli had broken down a little while before.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte sie vor einer kleinen Weile getroffen … ich glaub ihr Name ist Fairsky?
I’d met her just a little while before… I think her name is Fairsky?
ParaCrawl v7.1

Und nach einer kleinen Weile mahnte er nochmals mit tieferer Stimme: "Gregor!
And, after a short while, he urged him on again in a deeper voice: "Gregor!"
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile wurde der Anker querab von Punta Pedale bei Santa Margherita fallen gelassen.
Little later the ship was off Punta Pedale at Santa Margherita and dropped her anchor.
ParaCrawl v7.1

Und nach einer kleinen Weile traten hinzu, die da standen,und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, du bist auch einer von denen, denn deine Sprache verrät dich.
And after a while those who stood by came to him and said to Peter, 'Surely you also are one of them, because your speech betrays you.'
ParaCrawl v7.1

Als nach einer kleinen Weile des ängstlichen Schweigens Julius in seiner Forderung intensiver zu werden begann, sagte Ich zu ihm: „Freund, lass es ihnen, dass sie sich fassen und dann reden!
When, after a short while of anxious silence, Julius began to get more intense in his enquiring, I said to him, “Friend, allow them to collect themselves and then speak!
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile erst fragte der Älteste den Wirt, der eben beschäftigt war, den dreien Brot und Wein zu geben: „Wie sieht er denn aus, auf dass wir ihn alsbald, so er kommt, begrüssen können?“
Only after a while, the eldest asked the innkeeper, who was then giving bread and wine to the 3: "What does He look like, so that we can immediately greet Him when He comes?"
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile aber hören sie ebenfalls laut schreien und jubeln durch den Ort Kis; und sie, die Pharisäer, und mit ihnen die grundgeheilten Kranken gehen eiligst hinaus zu schauen, was es da für einen Lärm gäbe.
After a short while however they hear more shouting and jubilation in the Kis area. The Pharisees, as well as the thoroughly healed sick, go to at look at what the noise was.
ParaCrawl v7.1

Die Mira, anfangs etwas verlegen, aber sagte nach einer kleinen Weile: „Ach, du mein allerbester, heiliger, liebevollster Vater, die Väter draußen sind gar schlimm und ungehorsam!
Mira, at first a little embarrassed, said after a little while: "Oh, You my very best, holy, most loving Father, the fathers outside are quite pernicious and disobedient!
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile des tiefsten Staunens und Wunderns erst fragte in tiefster Ehrfurcht der Grieche den Jüngling, sagend: „Wer bist du, mächtiges Wesen?
After a short while of deepest amazement and wonder the Greek asked the youth in deepest respect, saying, "Who are you, powerful being?
ParaCrawl v7.1

Aber vor einer kleinen Weile hörte ich über dich und dein Talent; Also beschloss ich, etwas Hilfe von dir wollen.
But a little while ago, I heard about you and your talent; so I decided to want some help from you.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile kam der große Mann selbst heraus, und er war eine schreckliche Enttäuschung.
In a little while the great man himself came out, and he was a terrible disappointment.
ParaCrawl v7.1

Vor einer kleinen Weile gab sie zu dass ich wahrscheinlich ihre 'Schwesterseele' sei, aber ich wusste nicht was ich mit dem Begriff anfangen sollte - ist das eine platonische Liebe, oder etwas anderes?
A little while back she admitted that I was probably her 'sister soul', but I did not know what to make of this notion - is it a platonic love, or something else?
ParaCrawl v7.1

Nach einer kleinen Weile der Besinnung fragt er mich, ob er die Spiele mal mitbringen und mit mir allein spielen darf.
After a little while of reflection he asks me whether he would be allowed to bring the games and play them with me alone.
ParaCrawl v7.1