Translation of "Kleine zeit" in English
Sie
hatten
aber
ihr
Wesen
allda
eine
nicht
kleine
Zeit
bei
den
Jüngern.
They
stayed
there
with
the
disciples
for
a
long
time.
bible-uedin v1
Ich
nenne
es
"Kleine
Tragödie
unserer
Zeit".
I'm
going
to
call
it
A
Minor
Tragedy
of
Our
Times.
OpenSubtitles v2018
Er
verbrachte
also
eine
kleine
zeit
in
eine
Psychatrie.
He
also
did
a
little
time
in
a
psych
ward.
OpenSubtitles v2018
Tresterwein
trinken,
eine
kleine
"Ich"
Zeit
haben.
Drink
pomace
wine,
have
a
little
"me"
time.
OpenSubtitles v2018
Nur
kleine
Zeit,
doch
groß
in
seiner
Kraft
schien
Englands
Stern.
Small
time,
but
in
that
small
most
greatly
lived
this
star
of
England.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
Zeit,
Kleine.
He
ain't
likely
to
have
time
for
you,
child.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
nur
mich
eine
kleine
mehr
Zeit,
Gott.
Only
give
me
a
little
more
time,
God.
OpenSubtitles v2018
Sollte
die
Kleine
um
diese
Zeit
nicht
besser
schlafen?
Shouldn't
she
be
sleeping
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
auch
seit
einiger
Zeit
kleine
Dosen
des
Giftes
zu
sich
nehmen.
It's
also
quite
possible
that
you've
been
ingesting
small
doses...
Of
whatever
that
poison
is
over
some
period
of
time,
so
that
by
now
you're
immune
to
whatever
would
kill
us.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Zeit
lang
gingen
wir
zusammen.
We
were
together
for
a
long
time.
WikiMatrix v1
Warum
ist
die
Kleine
um
diese
Zeit
wach?
Why
is
she
awake
at
this
hour?
OpenSubtitles v2018
Es
werden
nur
kleine
Raum-Zeit-Ausbeuten
erzielt.
Therefore,
there
are
obtained
only
small
space-time-yields.
EuroPat v2
Sie
sind
kleine
Zeit,
und
sind
nicht
in
vielen
Bereichen
vorhanden.
They're
small
time,
and
are
not
available
in
many
areas.
ParaCrawl v7.1
Danach
muss
er
losgelassen
werden
eine
kleine
Zeit.
After
that
he
must
be
loosed
for
a
little
while.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
feste
Zeit
sollte
für
Ihre
Übung
zugeteilt
werden.
A
small
fixed
amount
of
time
should
be
allotted
for
your
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rauch
seid
ihr,
der
eine
kleine
Zeit
bleibt
und
dann
verschwindet.
It
is
even
a
vapour,
that
appeareth
for
a
little
time,
and
then
vanisheth
away.
ParaCrawl v7.1
Danach
muss
er
losgelassen
werden
eine
kleine
Zeit.“
But
after
these
things
he
must
be
released
for
a
little
while.
ParaCrawl v7.1
Damit
kleine
Prinzessinnen
die
Zeit
nicht
vergessen.
So
little
princesses
don’t
lose
track
of
time.
ParaCrawl v7.1
4.Fast
führende
Zeit,
kleine
und
Beispielauftrag
ist
annehmbar.
4.Fast
leading
time,
small
and
sample
order
is
acceptable.
CCAligned v1
Penta
ist
ausgelegt
für
kleine
Unternehmen,
die
Zeit
und
Geld
wertschätzen.
Penta
is
designed
for
small
businesses
and
startups
that
value
their
time
and
money.
CCAligned v1
Nach
diesem
muss
er
eine
kleine
Zeit
gelöst
werden.
After
that
he
must
be
let
out
for
a
little
while.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
Sie
geschmeidig
durchgeknetet
und
kleine
Verspannungenin
kurzer
Zeit
gelöst.
You
will
be
thoroughly
massaged
and
tensions
will
be
smoothed
out
within
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
kleine
Plaudertaschen
weniger
Zeit
zum
Saugen.
Apart
from
this,
little
chatterboxes
have
less
time
to
suck.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
Zeit,
kleine
Spielsachen,
dieeinfacher
zu
langen
Fäden
hängen.
Now
it's
time
small
toys
thateasier
to
hang
on
long
filaments.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Pumpen
verlieren
mit
der
Zeit
kleine
Mengen
Öl
durch
alternde
Dichtungen.
Most
pumps
will
leak
small
amounts
of
oil
as
time
goes
by
due
to
aging
seals.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rauch
seid
ihr,
der
eine
kleine
Zeit
bleibt
und
dann
ver-schwindet.
You
are
a
mist
that
appears
for
a
little
while
and
then
vanishes."
ParaCrawl v7.1
Nach
den
tausend
Jahren,
wird
Satan
los
werden
für
eine
kleine
Zeit.
After
these
things
he
must
be
released
for
a
short
time.
ParaCrawl v7.1