Translation of "Kleine zeit" in English

Sie hatten aber ihr Wesen allda eine nicht kleine Zeit bei den Jüngern.
They stayed there with the disciples for a long time.
bible-uedin v1

Ich nenne es "Kleine Tragödie unserer Zeit".
I'm going to call it A Minor Tragedy of Our Times.
OpenSubtitles v2018

Er verbrachte also eine kleine zeit in eine Psychatrie.
He also did a little time in a psych ward.
OpenSubtitles v2018

Tresterwein trinken, eine kleine "Ich" Zeit haben.
Drink pomace wine, have a little "me" time.
OpenSubtitles v2018

Nur kleine Zeit, doch groß in seiner Kraft schien Englands Stern.
Small time, but in that small most greatly lived this star of England.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine Zeit, Kleine.
He ain't likely to have time for you, child.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie nur mich eine kleine mehr Zeit, Gott.
Only give me a little more time, God.
OpenSubtitles v2018

Sollte die Kleine um diese Zeit nicht besser schlafen?
Shouldn't she be sleeping at this hour?
OpenSubtitles v2018

Sie könnten auch seit einiger Zeit kleine Dosen des Giftes zu sich nehmen.
It's also quite possible that you've been ingesting small doses... Of whatever that poison is over some period of time, so that by now you're immune to whatever would kill us.
OpenSubtitles v2018

Eine kleine Zeit lang gingen wir zusammen.
We were together for a long time.
WikiMatrix v1

Warum ist die Kleine um diese Zeit wach?
Why is she awake at this hour?
OpenSubtitles v2018

Es werden nur kleine Raum-Zeit-Ausbeuten erzielt.
Therefore, there are obtained only small space-time-yields.
EuroPat v2

Sie sind kleine Zeit, und sind nicht in vielen Bereichen vorhanden.
They're small time, and are not available in many areas.
ParaCrawl v7.1

Danach muss er losgelassen werden eine kleine Zeit.
After that he must be loosed for a little while.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine feste Zeit sollte für Ihre Übung zugeteilt werden.
A small fixed amount of time should be allotted for your event.
ParaCrawl v7.1

Ein Rauch seid ihr, der eine kleine Zeit bleibt und dann verschwindet.
It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
ParaCrawl v7.1

Danach muss er losgelassen werden eine kleine Zeit.“
But after these things he must be released for a little while.
ParaCrawl v7.1

Damit kleine Prinzessinnen die Zeit nicht vergessen.
So little princesses don’t lose track of time.
ParaCrawl v7.1

4.Fast führende Zeit, kleine und Beispielauftrag ist annehmbar.
4.Fast leading time, small and sample order is acceptable.
CCAligned v1

Penta ist ausgelegt für kleine Unternehmen, die Zeit und Geld wertschätzen.
Penta is designed for small businesses and startups that value their time and money.
CCAligned v1

Nach diesem muss er eine kleine Zeit gelöst werden.
After that he must be let out for a little while.
ParaCrawl v7.1

Hier werden Sie geschmeidig durchgeknetet und kleine Verspannungenin kurzer Zeit gelöst.
You will be thoroughly massaged and tensions will be smoothed out within a short time.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben kleine Plaudertaschen weniger Zeit zum Saugen.
Apart from this, little chatterboxes have less time to suck.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es Zeit, kleine Spielsachen, dieeinfacher zu langen Fäden hängen.
Now it's time small toys thateasier to hang on long filaments.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Pumpen verlieren mit der Zeit kleine Mengen Öl durch alternde Dichtungen.
Most pumps will leak small amounts of oil as time goes by due to aging seals.
ParaCrawl v7.1

Ein Rauch seid ihr, der eine kleine Zeit bleibt und dann ver-schwindet.
You are a mist that appears for a little while and then vanishes."
ParaCrawl v7.1

Nach den tausend Jahren, wird Satan los werden für eine kleine Zeit.
After these things he must be released for a short time.
ParaCrawl v7.1