Translation of "Kleine gassen" in English
Kleine
Gassen
mit
Cafés
und
Boutiquen
prägen
das
Strassenbild
im
mittelalterlichen
Stadtkern.
Small
alleyways
with
cafes
and
boutiques
shape
the
streetscape
in
the
medieval
city
centre.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
schöne
Gassen,
kleine
Winkel
und
einladende
Plätze.
Discover
beautiful
streets,
small
angles
and
welcoming
squares.
ParaCrawl v7.1
Palma
hat
viele
kleine
Gassen
mit
Geschäften.
Palma
has
many
little
alleys
with
shops.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Gassen
mit
Kopfsteinpflaster
erzeugen
den
Charme
dieses
typischen
weißen
andalusischen
Dorfes.
Tiny
narrow
streets
paved
with
cobblestone
create
the
typical
charme
of
this
Andalusian
white
village.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Gassen,
Antiquitätengeschäfte,
viele
Brücken
und
reizvolle
Lokale
prägen
den
Ort.
Small
alleyways,
antique
shops,
many
bridges
and
lovely
bars
are
typical
for
this
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
hat
viele
kleine,
sehr
schmale
Gassen.
The
place
has
many
small,
very
narrow
streets.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
viele
kleine
Gassen
verbinden
die
Mittellinie
Aufständische
versuchen
zu
überqueren,
um
hinter
sich.
He
had
a
lot
of
small
alleys
connecting
the
centerline
insurgents
trying
to
cross
to
get
behind.
QED v2.0a
Kleine,
romantische
Gassen,
wunderschöne
Biedermeierhäuser
-
das
revitalisierte
Biedermeierviertel
beeindruckt
mit
einer
lebendigen
Lokalszene.
Small,
romantic
alleyways,
wonderful
Biedermeier-style
houses
-
the
revitalized
Biedermeier
district
will
impress
you
with
its
lively
pub
scene.
ParaCrawl v7.1
Viele
kleine
Gassen,
malerische
Handwerkerläden
und
die
mittelalterliche
Zitadelle
bilden
den
Kern
der
Altstadt.
Many
small
streets,
picturesque
craft
shops
and
a
medieval
citadel
build
the
core
of
the
old
town.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Gassen,
monumentale
Gebäude,
mittelarterliche
Keller
und
eindrucksvolle
Kirchen
zeigen
ein
Bild
dieser
Geschichte.
Small
alleys,
impressive
mansions,
medieval
cellars,
monumental
churches
and
historical
buildings
are
silent
witnesses
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Wallanlagen
finden
sich
kleine,
verwinkelte
Gassen
und
Jahrhunderte
alte,
liebevoll
restaurierte
Häuser.
Within
the
ramparts
are
small,
winding
streets
and
centuries-old,
lovely
restored
houses.
ParaCrawl v7.1
In
Oia
finden
Sie
zahlreiche
sehr
gute
Cafés
und
Restaurants
und
zauberhafte
kleine
Gassen
zum
Schlendern.
In
Oia
you
will
find
many
very
goodcafés
and
restaurants
and
picturesque
narrow
streets.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
das
Dorf
durch
kleine
Gassen
(Platz
unter
den
schönsten
Dörfern
in
Frankreich).
Visit
the
village
through
small
winding
streets
(ranked
among
the
most
beautiful
villages
in
France).
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
selbst
bietet
schöne
kleine
Geschäfte,
verträumte
Gassen
und
sehr
nette
Lokale
und
Cafes.
The
area
offers
beautiful
small
shops,
dreamy
streets
and
very
nice
bars
and
cafes.
ParaCrawl v7.1
Sicher
haben
Sie
deshalb
bei
Ihrer
Verfolgungsjagd
gerade
Strecken
gemieden
und
sind
lieber
durch
kleine
Gassen
gelaufen
und
über
Dächer
geklettert,
oder?
You
used
alleys
and
roofs
during
your
chase,
you
must've
avoided
straightaways
for
this
reason
OpenSubtitles v2018
Die
Architektur
des
Dorfes
ist
die
grundlegende
Standardarchitektur
für
fast
alle
Dörfer
der
Region,
mit
schmalen
Straßen,
kleine
Gassen
zwischen
den
Gebäuden
und
den
Häuschen,
die
sich
tadellos
in
das
natürliche
Umgebung
des
Bergabhanges
einfügen.
The
village's
architecture
is
the
basic
standard
architecture
for
nearly
all
of
the
towns
of
the
region,
with
narrow
streets,
small
passageways
between
the
buildings,
and
cottages
fit
perfectly
into
the
natural
environment
of
the
mountainside.
Wikipedia v1.0
Idyllische
Strände
mit
türkisblauem
Wasser,
Flüsse,
die
ideal
für
Raftingtouren
sind,
mittelalterliche
kleine
Gassen
mit
frühchristlichen
Mosaiken,
ein
mildes
Klima
–
vieles
spricht
dafür,
Kroatien,
eines
der
wasserreichsten
Staaten
der
Welt,
erleben
zu
müssen.
With
idyllic
beaches
with
turquoise
water,
rivers
ideal
for
rafting,
narrow
medieval
streets
with
early
Christian
mosaics
and
a
mild
climate,
there
are
plenty
of
reasons
to
experience
Croatia,
one
of
the
places
with
the
richest
water
reserves
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Brügge
besitzt
eine
reiche
Kultur,
prächtige
Museen
und
herrliche
kleine
Gassen,
die
zum
Schlendern
einladen.
Bruges
has
a
rich
culture,
with
its
beautiful
museums
and
wonderful
little
streets
to
stroll
through.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
historische
Architektur
bestaunen,
wie
die
Freitagsmoschee
und
den
Präsidentenpalast,
kleine
Straßen
und
Gassen
gesäumt
mit
alten
Häusern
und
bunten
einheimische
Märkten,
jeder
voller
Leben
und
Farbe.
Here
can
be
seen
heritage
architecture
such
as
the
Friday
Mosque
and
the
presidential
palace,
little
streets
and
lanes
lined
with
ancient
houses,
and
colourful
local
markets,
each
bustling
with
life
and
colour.
ParaCrawl v7.1
Die
beeindruckende
Atmosphäre
des
Viertels
kann
man
erleben,
wenn
man
sich
von
der
Piazza
della
Repubblica
in
Richtung
Via
Gramsci
begibt:
man
kreuzt
dort
enge
kleine
mittelalterliche
Gassen,
die
mit
Lauben
und
Innenhöfen
ausgestattet
sind.
The
village’s
charming
atmosphere
is
easily
experienced
in
Via
Gramsci,
when
coming
from
Piazza
della
Repubblica:
there
are
many
narrow
medieval
alleys
characterised
by
loggias
and
inner
courtyards
and
massive
bare-stone
buildings
appear
under
the
plastered
walls.
ParaCrawl v7.1
In
der
eigentlich
wunderschönen
Altstadt
von
Kabul
gibt
es
keine
Autos
und
Straßen,
nur
kleine
schmale
Gassen
am
Berghang
gelegen.
In
the
beautiful
Old
Town
of
Kabul
are
no
cars
and
roads,
just
small
narrow
streets
situated
on
a
hillside.
ParaCrawl v7.1
Durch
kleine
Gassen
und
schöne
Dörfer
fahren
wir
entlang
des
Sees
bis
wir
die
Ortschaft
Grone
erreichen.
We
cycle
through
narrow
streets
and
pretty
villages
alongside
the
lake
until
we
reach
the
village
of
Grone.
ParaCrawl v7.1
Es
fÃ1?4hlt
sich
an
wie
ein
Dorf
mitten
in
einer
Stadt,
da
90%
der
Straßen
in
unserer
Nachbarschaft
sind
mit
Kopfsteinpflaster
und
Fußgänger,
mit
weißen
Fassaden,
schöne
kleine
Plätze,
verwinkelten
Gassen
und
netten
Häusern.
It
feels
like
a
village
in
the
middle
of
a
city
because
90%
of
the
streets
in
our
neighbourhood
are
cobblestone
and
pedestrian,
with
white
facades,
nice
little
squares,
labyrinthine
streets
and
cute
houses.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Geschmack
der
authentischen
Delikatessen,
es
ist
besser,
in
kleinen
Orten
zu
essen,
die
auf
kleine
Gassen
oder
auf
schmalen
Gehsteig
versteckt
sind.
To
taste
the
most
authentic
delicacies,
it
is
better
to
eat
in
small
places
which
are
tucked
away
on
small
alleys
or
on
narrow
pavement.
ParaCrawl v7.1
Ein
eindrucksvoller
Weg
windet
sich
durch
die
kleine
Gassen
bis
in
die
Burg
San
Michele
in
Ossana:
mehr
als
100
von
Einwohnern,
Künstlern,
Schulen
und
Verbänden
aus
Ossana
und
dem
gesamten
Val
di
Sole
handangefertigte
Krippen
.
A
striking
itinerary
that
starts
at
the
San
Michele
Castle
and
winds
its
way
through
the
narrow
streets
of
Ossana:
more
than
100
characteristic
nativity
scenes,
all
handmade
by
local
citizens,
artists,
schools
and
volunteer
associations
from
Ossana
and
from
all
of
Val
di
Sole.
ParaCrawl v7.1
Die
Altstadt
ist
heute
eine
Mischung
aus
liebevoll
restaurierten,
alten,
sanierungsbedürftigen
und
teilweise
neuen
Häusern,
die
durch
verschlungene
kleine
Gassen
und
Treppen
miteinander
verbunden
sind.
Today
the
old-town
is
a
mixture
between
lovely
restaurated,
old,
restore-using
and
partly
new
buildings,
which
are
connected
together
with
tortuous
little
alleys
and
stairs.
ParaCrawl v7.1
Zum
Montana
de
Arucas,
dessen
Spitze
ein
großes
Kreuz
ziert,
gelangt
man
mit
dem
Auto
über
enge,
kleine
Gassen
durch
die
Stadt
hindurch.
One
gets
to
the
Montana
de
Arucas,
which
top
is
decorated
by
a
big
cross,
by
car
over
some
small
and
narrow
alleyways
through
the
city.
ParaCrawl v7.1
In
Conquet
führen
kleine
Gassen
zu
einem
malerischen
Hafen,
in
dem
Fischfang
immer
noch
Hauptaktivität
ist.
In
Le
Conquet
little
alleys
descend
to
a
picturesque
port
where
fishing
remains
the
main
and
traditional
activity.
ParaCrawl v7.1