Translation of "Kleine frage" in English
Auch
da
gibt
es
nur
eine
kleine
offene
Frage.
Here,
too,
there
is
just
one
small
unresolved
issue.
Europarl v8
Herr
Regisseur,
kann
ich
Ihnen
noch
eine
kleine
Frage
stellen?
Mr.
Director,
another
little
question...
OpenSubtitles v2018
Da
ist
noch
'ne
kleine
Frage
offen,
die
wir
klären
müssen.
There's
a
little
question
unanswered
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
jede
kleine
Frage
beantworten
können.
I'm
not
gonna
be
able
to
answer
every
little
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
eine
kleine
Frage
stellen.
Mrs
Ewing.
—
I
am
grateful
to
the
President-in-Office
for
his
answer,
because
obviously
the
Council
have
taken
a
number
of
steps
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Ich
habe
nur
eine
kleine
Frage.
I
have
a
small
question
only.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
eine
kleine
Frage.
Yeah,
I
have
a
small
question.
OpenSubtitles v2018
Dennoch...
habe
ich
eine
kleine
Frage.
However...
I
do
have
the
slightest
of
queries.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
eine
kleine
Frage
unter
Freunden.
It's
just
a
question
from
a
friend.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Und,
na
ja,
es
gibt
diese
kleine
Frage
der
....
And,
well,
there's
this
small
matter
of
the...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
kleine
Frage
an
Sie.
I
have
a
question
for
you.
Just
a
small
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
eine
kleine
Frage,
die
er
gerne
beantwortet
hätte.
But
first
there's
one
little
question
that
he
wants
answers
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
eine
kleine
Frage!
Just
one
little
question.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
kleine
Frage:
belasten
das
Kochwasser
Sie
nach
der
Küche
gegangen?
Just
a
little
question:
strain
the
cooking
water
you
gone
after
the
kitchen?
CCAligned v1
Die
Kinderoper
„Der
kleine
Rosenkavalier“
beantwortet
Frage.
The
children’s
opera
“Der
kleine
Rosenkavalier”
reveals
the
answer.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
ganz
kleine
Frage
hätte
ich
noch.
Only
one
little
question
I
still
would
like
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nur
eine
kleine
Frage
in
einem
Forum...
It
was
just
a
little
question
in
a
forum...
ParaCrawl v7.1
Alsdann
möchte
ich
Ihnen,
Herr
Kommissionspräsident,
noch
eine
kleine
Frage
nebenbei
stellen.
Now,
another
small
question
by
the
way,
Mr
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Wenn
Sie
angesichts
der
Dringlichkeit
gestatten,
möchte
ich
Ihnen
eine
kleine
Frage
stellen.
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
ask
you
a
brief
question
on
an
urgent
matter.
Europarl v8
Jetzt
wo
das
Problem
aus
der
Welt
ist,
möchte
ich
Ihnen
eine
kleine
Frage
stellen.
Now
that
our
problem
has
been
solved,
I
would
like
to
ask
one
slight
question.
OpenSubtitles v2018
Das
solltest
du
wirklich
mal
untersuchen
lassen,
aber
zuerst
erlaube
mir
diese
kleine
Frage.
You
should
really
get
that
looked
at,
but
first,
indulge
me
this
one
simple
query.
OpenSubtitles v2018
Und
übrigens,
ich
weiß
die
Antwort
auf
deine
kleine
Frage
von
gestern
Abend.
And
by
the
way,
I
got
the
answer...
to
your
little
question
from
last
night.
OpenSubtitles v2018