Übersetzung für "Kleine frage" in Englisch

Auch da gibt es nur eine kleine offene Frage.
Here, too, there is just one small unresolved issue.
Europarl v8

Herr Regisseur, kann ich Ihnen noch eine kleine Frage stellen?
Mr. Director, another little question...
OpenSubtitles v2018

Da ist noch 'ne kleine Frage offen, die wir klären müssen.
There's a little question unanswered between us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht jede kleine Frage beantworten können.
I'm not gonna be able to answer every little thing.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Ihnen, Frau Präsidentin, eine kleine Frage stellen.
Mrs Ewing. — I am grateful to the President-in-Office for his answer, because obviously the Council have taken a number of steps in the right direction.
EUbookshop v2

Ich habe nur eine kleine Frage.
I have a small question only.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe eine kleine Frage.
Yeah, I have a small question.
OpenSubtitles v2018

Dennoch... habe ich eine kleine Frage.
However... I do have the slightest of queries.
OpenSubtitles v2018

Ist nur eine kleine Frage unter Freunden.
It's just a question from a friend. You know?
OpenSubtitles v2018

Und, na ja, es gibt diese kleine Frage der ....
And, well, there's this small matter of the...
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine kleine Frage an Sie.
I have a question for you. Just a small thing.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst eine kleine Frage, die er gerne beantwortet hätte.
But first there's one little question that he wants answers for.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine kleine Frage!
Just one little question.
OpenSubtitles v2018

Nur eine kleine Frage: belasten das Kochwasser Sie nach der Küche gegangen?
Just a little question: strain the cooking water you gone after the kitchen?
CCAligned v1

Die Kinderoper „Der kleine Rosenkavalier“ beantwortet Frage.
The children’s opera “Der kleine Rosenkavalier” reveals the answer.
ParaCrawl v7.1

Nur eine ganz kleine Frage hätte ich noch.
Only one little question I still would like to ask.
ParaCrawl v7.1

Es war nur eine kleine Frage in einem Forum...
It was just a little question in a forum...
ParaCrawl v7.1

Alsdann möchte ich Ihnen, Herr Kommissionspräsident, noch eine kleine Frage nebenbei stellen.
Now, another small question by the way, Mr President of the Commission.
Europarl v8

Wenn Sie angesichts der Dringlichkeit gestatten, möchte ich Ihnen eine kleine Frage stellen.
If you will allow me, I would like to ask you a brief question on an urgent matter.
Europarl v8

Jetzt wo das Problem aus der Welt ist, möchte ich Ihnen eine kleine Frage stellen.
Now that our problem has been solved, I would like to ask one slight question.
OpenSubtitles v2018

Das solltest du wirklich mal untersuchen lassen, aber zuerst erlaube mir diese kleine Frage.
You should really get that looked at, but first, indulge me this one simple query.
OpenSubtitles v2018

Und übrigens, ich weiß die Antwort auf deine kleine Frage von gestern Abend.
And by the way, I got the answer... to your little question from last night.
OpenSubtitles v2018