Übersetzung für "Eine kleine frage" in Englisch
Ich
möchte
hier
eine
kleine
Frage
ansprechen,
das
Dolmetschen.
I
should
like
to
raise
a
minor
point,
namely
that
of
the
interpreting.
Europarl v8
Auch
da
gibt
es
nur
eine
kleine
offene
Frage.
Here,
too,
there
is
just
one
small
unresolved
issue.
Europarl v8
Herr
Regisseur,
kann
ich
Ihnen
noch
eine
kleine
Frage
stellen?
Mr.
Director,
another
little
question...
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
eine
kleine
Frage
stellen.
Mrs
Ewing.
—
I
am
grateful
to
the
President-in-Office
for
his
answer,
because
obviously
the
Council
have
taken
a
number
of
steps
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Ich
habe
nur
eine
kleine
Frage.
I
have
a
small
question
only.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
eine
kleine
Frage.
Yeah,
I
have
a
small
question.
OpenSubtitles v2018
Dennoch...
habe
ich
eine
kleine
Frage.
However...
I
do
have
the
slightest
of
queries.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
eine
kleine
Frage
unter
Freunden.
It's
just
a
question
from
a
friend.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Nun
werde
ich
Ihnen
eine
kleine
Frage
stellen.
Now
I
go
the
perguntinha
does
to
you
to
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
kleine
Frage
an
Sie.
I
have
a
question
for
you.
Just
a
small
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
eine
kleine
Frage,
die
er
gerne
beantwortet
hätte.
But
first
there's
one
little
question
that
he
wants
answers
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
eine
kleine
Frage!
Just
one
little
question.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
kleine
Frage:
belasten
das
Kochwasser
Sie
nach
der
Küche
gegangen?
Just
a
little
question:
strain
the
cooking
water
you
gone
after
the
kitchen?
CCAligned v1
Nur
eine
ganz
kleine
Frage
hätte
ich
noch.
Only
one
little
question
I
still
would
like
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nur
eine
kleine
Frage
in
einem
Forum...
It
was
just
a
little
question
in
a
forum...
ParaCrawl v7.1
Alsdann
möchte
ich
Ihnen,
Herr
Kommissionspräsident,
noch
eine
kleine
Frage
nebenbei
stellen.
Now,
another
small
question
by
the
way,
Mr
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Wenn
Sie
angesichts
der
Dringlichkeit
gestatten,
möchte
ich
Ihnen
eine
kleine
Frage
stellen.
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
ask
you
a
brief
question
on
an
urgent
matter.
Europarl v8
Jetzt
wo
das
Problem
aus
der
Welt
ist,
möchte
ich
Ihnen
eine
kleine
Frage
stellen.
Now
that
our
problem
has
been
solved,
I
would
like
to
ask
one
slight
question.
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
eine
kleine
Frage:
worin
spielt
Ihr
kleiner
hyperaktiver
Sohn
auf
dem
Zeichenbrett.
There
is
one
small
question:
in
what
your
little
hyperactive
sonny
on
the
tablet
plays.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
eine
kleine
Frage.
I
had
a
small
question.
CCAligned v1
Ich
hätte
jetzt
noch
eine
kleine
Frage
zur
Cross
Compliance
und
Biodiversität,
die
Sie
heute
auch
schon
angesprochen
haben.
I
now
have
another
brief
question
regarding
cross
compliance
and
biodiversity,
which
you
have
also
already
mentioned
today.
Europarl v8
Eine
kleine
Frage:
Wenn
Sie,
Herr
Kommissar,
vom
Ratspräsidenten
aufgefordert
werden,
diesen
Bericht
offenzulegen,
jedenfalls
gegenüber
der
schwedischen
Regierung,
werden
Sie
dies
dann
tun?
A
little
question:
If
you,
Commissioner
were
asked
by
the
Chairman
of
the
Council
to
make
this
report
public
at
least
for
the
Swedish
government
would
you
do
so?
Europarl v8
Als
dieser
Bericht
zum
ersten
Mal
auftauchte,
schien
es
sich
nur
um
eine
kleine
technische
Frage
zu
handeln,
aber
diese
kleine
technische
Frage
kann
einen
gewaltigen
Unterschied
ausmachen.
When
this
report
first
appeared
it
seemed
to
cover
a
small
technical
matter,
but
this
is
in
fact
a
small
technical
matter
with
the
ability
to
make
a
huge
difference.
Europarl v8
Ihre
Vorgänger
sind
alle
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
kleine,
aber
interessante
Frage
zu
beantworten.
Your
predecessors
have
all
been
unable
to
answer
one
small
but
rather
interesting
question:
OpenSubtitles v2018
Am
Rande
möchte
ich
eine
kleine
Frage
aufwerfen,
Frau
Präsidentin,
von
der
ich
hoffe,
daß
sie
einfach
zu
beantworten
ist.
I
would
like
to
raise
one
small
question
in
passing,
Madam
President,
and
I
hope
this
can
be
simply
answered.
EUbookshop v2