Übersetzung für "Eine kleine frage" in Englisch

Ich möchte hier eine kleine Frage ansprechen, das Dolmetschen.
I should like to raise a minor point, namely that of the interpreting.
Europarl v8

Auch da gibt es nur eine kleine offene Frage.
Here, too, there is just one small unresolved issue.
Europarl v8

Herr Regisseur, kann ich Ihnen noch eine kleine Frage stellen?
Mr. Director, another little question...
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Ihnen, Frau Präsidentin, eine kleine Frage stellen.
Mrs Ewing. — I am grateful to the President-in-Office for his answer, because obviously the Council have taken a number of steps in the right direction.
EUbookshop v2

Ich habe nur eine kleine Frage.
I have a small question only.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe eine kleine Frage.
Yeah, I have a small question.
OpenSubtitles v2018

Dennoch... habe ich eine kleine Frage.
However... I do have the slightest of queries.
OpenSubtitles v2018

Ist nur eine kleine Frage unter Freunden.
It's just a question from a friend. You know?
OpenSubtitles v2018

Nun werde ich Ihnen eine kleine Frage stellen.
Now I go the perguntinha does to you to all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine kleine Frage an Sie.
I have a question for you. Just a small thing.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst eine kleine Frage, die er gerne beantwortet hätte.
But first there's one little question that he wants answers for.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine kleine Frage!
Just one little question.
OpenSubtitles v2018

Nur eine kleine Frage: belasten das Kochwasser Sie nach der Küche gegangen?
Just a little question: strain the cooking water you gone after the kitchen?
CCAligned v1

Nur eine ganz kleine Frage hätte ich noch.
Only one little question I still would like to ask.
ParaCrawl v7.1

Es war nur eine kleine Frage in einem Forum...
It was just a little question in a forum...
ParaCrawl v7.1

Alsdann möchte ich Ihnen, Herr Kommissionspräsident, noch eine kleine Frage nebenbei stellen.
Now, another small question by the way, Mr President of the Commission.
Europarl v8

Wenn Sie angesichts der Dringlichkeit gestatten, möchte ich Ihnen eine kleine Frage stellen.
If you will allow me, I would like to ask you a brief question on an urgent matter.
Europarl v8

Jetzt wo das Problem aus der Welt ist, möchte ich Ihnen eine kleine Frage stellen.
Now that our problem has been solved, I would like to ask one slight question.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt eine kleine Frage: worin spielt Ihr kleiner hyperaktiver Sohn auf dem Zeichenbrett.
There is one small question: in what your little hyperactive sonny on the tablet plays.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eine kleine Frage.
I had a small question.
CCAligned v1

Ich hätte jetzt noch eine kleine Frage zur Cross Compliance und Biodiversität, die Sie heute auch schon angesprochen haben.
I now have another brief question regarding cross compliance and biodiversity, which you have also already mentioned today.
Europarl v8

Eine kleine Frage: Wenn Sie, Herr Kommissar, vom Ratspräsidenten aufgefordert werden, diesen Bericht offenzulegen, jedenfalls gegenüber der schwedischen Regierung, werden Sie dies dann tun?
A little question: If you, Commissioner were asked by the Chairman of the Council to make this report public at least for the Swedish government would you do so?
Europarl v8

Als dieser Bericht zum ersten Mal auftauchte, schien es sich nur um eine kleine technische Frage zu handeln, aber diese kleine technische Frage kann einen gewaltigen Unterschied ausmachen.
When this report first appeared it seemed to cover a small technical matter, but this is in fact a small technical matter with the ability to make a huge difference.
Europarl v8

Ihre Vorgänger sind alle nicht in der Lage gewesen, eine kleine, aber interessante Frage zu beantworten.
Your predecessors have all been unable to answer one small but rather interesting question:
OpenSubtitles v2018

Am Rande möchte ich eine kleine Frage aufwerfen, Frau Präsidentin, von der ich hoffe, daß sie einfach zu beantworten ist.
I would like to raise one small question in passing, Madam President, and I hope this can be simply answered.
EUbookshop v2