Translation of "Klassische verfahren" in English
Klassische
Verfahren
des
Plattierens
in
bevorzugten
Gebieten
erfordern
eine
Anzahl
von
Verfahrensschritten.
Background
Art
Classical
methods
of
preferential
plating
require
multiple
steps.
EuroPat v2
Das
klassische
Verfahren
zur
Herstellung
von
Kontaktlinsen
stellt
die
Drehtechnik
dar.
The
classical
method
of
manufacturing
contact
lenses
is
the
lathe
technique.
EuroPat v2
Ihre
Herstellung
ist
bekannt
über
klassische
pulvermetallurgische
Verfahren
durch
Pressen
und
Sintern.
The
production
thereof
is
known
via
classical
powder-metallurgical
processes
by
means
of
pressing
and
sintering.
EuroPat v2
Das
klassische
Verfahren
der
Dotierung
mit
Phosphor
ist
die
Diffusion
im
Quarzrohrofen.
The
classic
process
for
doping
with
phosphorus
is
diffusion
in
quartz
tube
furnace.
EuroPat v2
Der
Buchdruck
kann
als
das
klassische
Verfahren
zur
Vervielfältigung
im
Druck
gesehen
werden.
Letterpress
can
be
regarded
as
the
classic
process
of
reproduction
in
printing.
EuroPat v2
Klassische
Verfahren
zur
Feuchtebestimmung
sind
manchmal
umständlich
und
unzuverlässig.
Classical
procedures
for
measuring
moisture
are
sometimes
cumbersome
and
inaccurate.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
unter
den
Bewerbern
erfolgt
dabei
über
relativ
klassische,
standardisierte
Verfahren.
Relatively
traditional,
standardised
methods
are
used
for
the
selection
process.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Anwendungen
verfehlt
das
klassische
Verfahren
das
eigentlich
gewünschte
Ziel.
In
many
applications,
the
classic
method
fails
to
achieve
the
actually
desired
aim.
EuroPat v2
Ein
Beispiel
hierfür
stellt
das
klassische
Verfahren
des
Rückwärtsschnittes
dar.
An
example
of
this
is
the
classical
resection
method.
EuroPat v2
Für
eine
kontinuierliche
Rohrbeschichtung
gemäß
US
6.276.400
B1
ist
das
klassische
Minicoat-Verfahren
ungeeignet.
For
continuous
pipe
coating
as
in
U.S.
Pat.
No.
6,276,400
B1
the
traditional
minicoating
process
is
unsuitable.
EuroPat v2
Die
als
klassische
Verfahren
bezeichneten
Diagnoseverfahren
beruhen
auf
dem
Nachweis
einer
Gerinnselbildung.
The
diagnostic
methods
which
are
termed
classical
methods
are
based
on
detecting
the
formation
of
a
clot.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
klassische
Technik
Verfahren,
zusammen
mit
der
manuellen
Reinigung.
This
is
a
classic
technique
procedure,
along
with
the
manual
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
von
enantiomerenreinen
Hydroxamsäuren
durch
klassische
Verfahren
der
organischen
Chemie
ist
jedoch
aufwendig.
However,
the
preparation
of
enantiomerically
pure
hydroxamic
acids
by
the
conventional
methods
of
organic
chemistry
is
expensive.
EuroPat v2
Das
klassische
Verfahren
zur
Flüssigkeitsspektroskopie
im
Nahen
Infraroten
ist
die
Zerlegung
der
Strahlung
mit
einem
Gittermonochromator.
The
conventional
method
for
liquid
spectroscopy
in
the
near
infrared
range
uses
a
splitting
up
of
the
radiation
by
means
of
a
grating
monochromatic
device.
EuroPat v2
Sie
kombinieren
Ideen
aus
Numerik,
Physik
und
Geometrie
und
ermöglichen
realistischere
Simulationen
als
klassische
Verfahren.
These
combine
ideas
from
numerics,
physics,
and
geometry
and
allow
more
realistic
simulations
than
classical
methods.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
werden
klassische
Verfahren
weiterentwickelt,
um
Dienste
für
modernisiertes
und
zukünftiges
GNSS
anbieten
zu
können.
On
the
one
hand
this
requires
that
classical
techniques
are
fitted
to
enable
the
provision
of
services
for
modernized
and
future
GNSS.
ParaCrawl v7.1
Das
klassische
Verfahren
zur
Diagnosestellung
beinhaltet
das
sogenannte
"Staging"
und
"Grading".
The
classic
method
for
diagnosis
includes
the
so-called
“staging”
and
“grading”.
EuroPat v2
In
Anlehnung
an
das
klassische
LASIK-Verfahren,
wird
üblicherweise
das
separierte
Volumen
durch
drei
Grenzflächen
umschrieben.
The
cut
volume
is
usually
circumscribed
by
three
boundary
surfaces,
based
on
classic
LASIK
methods.
EuroPat v2
Wem
beide
Möglichkeiten
nicht
zur
Verfügung
stehen,
kann
natürlich
auch
das
klassische
Postident-Verfahren
durchführen.
Who
does
not
have
any
of
these
options
can
also
perform
the
classic
PostIdent
procedure.
ParaCrawl v7.1
Klassische
baustatische
Verfahren
werden
heute
weniger
zum
Nachrechnen
benötigt,
sind
aber
unverzichtbar
für
das
Nachdenken
.
Classical
structural
analysis
methods
are
nowadays
less
needed
for
recalculation,
but
they
are
indispensable
for
reflection
.
ParaCrawl v7.1
Zum
Konvent
möchte
ich
folgendes
ergänzen,
nämlich
daß
sich
dieser
bei
der
Abfassung
der
Charta
als
transparenter,
demokratischer
und
offener
erwiesen
hat
als
das
klassische
Verfahren
der
Regierungskonferenzen.
With
regard
to
the
convention,
I
would
add
one
more
element,
and
that
is
that,
in
the
drawing
up
of
the
Charter,
the
convention
is
turning
out
to
be
a
more
transparent,
democratic
and
open
formula
than
the
classic
procedure
of
the
Intergovernmental
Conferences.
Europarl v8
Die
EN
ISO
Normenreihe
9000
befaßt
sich
nicht
mit
Qualitätsmerkmalen
besonderer
Produkte
bzw.
Dienstleistungen,
wie
dies
klassische
Verfahren
der
Inputund
der
Outputevaluation
tun,
sondern
definiert
die
Organisation
der
Qualitätssicherung,
das
Qualitätsmanagement,
in
einer
ganzheitlichen
Perspektive.
EN
ISO
standard
series
9000
is
not
concerned
with
the
quality
features
of
particular
products
or
services,
in
the
same
way
as
traditional
methods
of
input
and
output
evaluation,
but
defines
the
organization
of
quality
assurance
-
quality
management
-
in
a
global
perspective.
EUbookshop v2
Obgleich
die
Technik
der
Direktreduktion
an
Bedeutung
zu
nehmen
dürfte
und
der
Anteil
der
Elektroofen
in
den
letzten
Jahren
gestiegen
ist
und
erwartungsgemäß
in
den
kommen
den
Jahren
weiter
steigen
dürfte,
¡st
man
in
weiten
Kreisen
der
Auffassung,
daß
das
klassische
Verfahren
der
Stahlherstellung
über
den
Hochofen
in
den
Industrieländern
vorerst
vorherrschend
bleiben
wird.
Although
the
technology
of
direct
reduction
should
become
more
relevant
and
the
share
of
electric
furnaces
has
been
increasing
throughout
the
last
years
and
is
expected
to
rise
in
the
years
to
come,
there
is
a
widely
held
belief
that
the
classical
route
of
steel
production
via
the
blast
furnace
for
the
time
being
will
remain
predominant
in
the
industrialized
countries.
EUbookshop v2