Translation of "Klarheit haben" in English

Ich will, damit wir Klarheit haben, doch mal versuchen zu systematisieren.
So that we can have these points clarified, I shall try to present them systematically.
Europarl v8

In Erwartung von mehr Klarheit haben wir uns deshalb der Stimme enthalten.
Pending further clarification, we therefore abstain from the vote.
Europarl v8

Wir haben Klarheit zwischen den Institutionen.
We have clarity between the institutions.
Europarl v8

Die Marktteilnehmer müssen darüber noch vor Jahresende Klarheit haben.
Market operators must have clarity before year-end on this.
TildeMODEL v2018

Verlangt nicht von mir, Klarheit zu haben.
Don't ask me to be clear about my feelings right now.
OpenSubtitles v2018

Bloß einmal muss ich Klarheit haben.
But I have to know now.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Klarheit, was ein paar Fragen angeht.
We have some clarity on a couple of issues.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte den Countdown stoppen, bis wir Klarheit haben.
I want to put a temp freeze on countdown until we're all clear.
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich um der Klarheit willen gesagt haben.
That is what I wanted to make clear.
EUbookshop v2

In allen Bereichen will man Klarheit haben.
People wish to be fully informed in all areas of EC activity.
EUbookshop v2

Darüber müssen wir nun wirklich Klarheit haben.
Now we really have to be clear on this.
EUbookshop v2

Und ich mag es Klarheit zu haben.
And I enjoy having clarity.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, dass er es mag, Klarheit zu haben.
He says he's enjoying his clarity. He's fine.
OpenSubtitles v2018

Das ist, ähm, toll ... diese Klarheit zu haben.
To have this clarity.
OpenSubtitles v2018

Aber aus Gründen der Klarheit haben nicht alle Filme diese fantastischen Möglichkeiten.
But for the sake of clarity, not all movies have those fantastic options.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe mit Klarheit gesprochen zu haben.
I hope to have spoken clearly.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel dazu ist, von Anfang an Klarheit zu haben.
The key is to be clear from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Klarheit gebracht und uns auf unserem Weg unterstützt.
They brought clarity and supported us on our path.
CCAligned v1

Warum in Spannung leben, wenn man Klarheit haben kann?
Why live in suspense when you can have clarity?
CCAligned v1

Ich hoffe, hiermit ausreichende Information und Klarheit gegeben zu haben.
I hope this has provided sufficient information and clarification.
ParaCrawl v7.1