Translation of "Klargestellt werden" in English
Was
den
Mercosur
anbelangt,
müssen
einige
Dinge
klargestellt
werden.
With
regard
to
the
subject
of
Mercosur,
there
are
several
clarifications
that
need
to
be
made.
Europarl v8
Dies
muß
gleich
zu
Beginn
klargestellt
werden.
Let
us
get
that
straight
for
a
start.
Europarl v8
Ferner
müssen
die
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
in
einigen
Punkten
klargestellt
werden.
Moreover,
the
provisions
of
that
Regulation
need
to
be
clarified
with
regard
to
certain
aspects.
DGT v2019
Das
muß
gleich
zu
Beginn
klargestellt
werden.
I
think
that
is
a
point
that
has
to
be
made
at
the
very
start.
Europarl v8
Das
muss
auch
bei
den
nächsten
WTO-Verhandlungen
unmissverständlich
klargestellt
werden.
This
will
also
need
to
be
spelled
out
clearly
during
the
forthcoming
WTO
negotiations.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
klargestellt
werden,
dass
Schuhe
nicht
die
nächsten
Textilien
sind.
It
is
also
worth
being
clear
that
shoes
are
not
the
next
textiles.
Europarl v8
Die
Kriterien
für
die
Altmark-Entscheidung
müssen
weiter
entwickelt
und
klargestellt
werden.
The
criteria
for
the
Altmark
ruling
need
further
work
and
clarification.
Europarl v8
Zuallererst
muss
klargestellt
werden,
für
welche
Dienstleistungen
sie
gilt.
First
and
foremost,
clarification
must
be
given
as
regards
which
services
it
applies
to.
Europarl v8
Deshalb
muss
meiner
Meinung
nach
jetzt
klargestellt
werden,
worüber
wir
hier
reden.
I
believe,
therefore,
that
it
is
important
to
make
it
clear
what
we
are
talking
about.
Europarl v8
Gleichwohl
bin
ich
der
Auffassung,
dass
einige
Punkte
klargestellt
werden
sollten.
I
nevertheless
feel
that
certain
points
should
be
clarified.
Europarl v8
Diese
Punkte
könnten
im
Rahmen
von
Durchführungsmaßnahmen
klargestellt
werden
.
These
aspects
could
be
clarified
in
implementing
measures
.
ECB v1
Der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
68/193/EWG
muß
klargestellt
werden.
Whereas
the
scope
of
Directive
No
68/193/EEC
should
be
made
clear;
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
muss
klargestellt
werden,
dass
der
Entgeltbegriff
nicht
nur
Direktzahlungen
umfasst.
It
should
however
be
clarified
that
the
concept
of
remuneration
goes
beyond
mere
direct
payment.
TildeMODEL v2018
Dass
dies
nicht
zutrifft,
sollte
im
Nachgang
zur
Mitteilung
eindeutig
klargestellt
werden.
As
a
follow-on
from
the
communication,
steps
should
be
taken
to
make
it
perfectly
clear
that
that
is
not
the
case.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont,
dass
der
Status
der
europäischen
Normen
klargestellt
werden
muss.
The
Committee
stresses
the
need
for
clarification
of
the
status
of
European
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
betont,
daß
der
Status
der
europäischen
Normen
klargestellt
werden
muß.
The
Committee
stresses
the
need
for
clarification
of
the
status
of
European
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
der
verschiedenen
Unionsverfahren
für
einzelstaatlich
zugelassene
Produkte
sollte
klargestellt
werden.
The
scope
of
different
Union
procedures
concerning
nationally
authorised
products
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Daher
muß
klargestellt
werden,
daß
die
Beihilfe
für
die
Lagerhaltung
bestimmt
ist.
It
must
therefore
be
made
clearer
to
whom
storage
aid
is
granted.
TildeMODEL v2018
Damit
sollten
die
Vorschriften
klargestellt
werden,
und
es
sollte
Rechtssicherheit
geschaffen
werden.
This
should
clarify
the
rules
and
provide
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
des
"Bürgerdialogs"
müsse
klargestellt
werden.
The
concept
of
"citizens'
dialogue"
would
need
to
be
clarified;
TildeMODEL v2018
Das
sollte
in
der
Mitteilung
klargestellt
werden.
This
should
be
clarified
in
the
communication.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
klargestellt
werden,
dass
Geschenke
im
Allgemeinen
nicht
förderfähig
sind.
It
should
be
clarified
that,
as
a
general
rule,
gifts
are
ineligible.
DGT v2019
Der
Anwendungsbereich
der
Vorschrift
über
die
Dauerhaftigkeit
der
Vorhaben
sollte
klargestellt
werden.
The
scope
of
the
provision
on
the
durability
of
operation
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Regelung
soll
die
Rechtslage
im
Hinblick
auf
eine
Gesellschaft
klargestellt
werden.
The
compulsory
buy-out
technique
is
intended
to
clarify
the
situation
within
a
company.
TildeMODEL v2018
Es
muss
klargestellt
werden,
ob
der
Endverbraucher
lose
geliefertes
Saatgut
weiterverkaufen
darf.
It
needs
to
be
clarified
whether
the
final
consumer
can
offer
seed
delivered
in
bulk
for
re-sale.
TildeMODEL v2018
Es
muß
klargestellt
werden,
daß
einzelstaatliche
Regelungen
unbegrenzt
weiterbestehen
können.
It
has
to
be
made
clear
that
national
schemes
can
continue
indefinitely.
TildeMODEL v2018
Es
muss
eindeutig
klargestellt
werden,
dass
das
Eisenbahnpersonal
keinen
Haftungsansprüchen
ausgesetzt
ist.
It
must
be
made
absolutely
clear
that
railway
staff
are
not
exposed
to
liability.
TildeMODEL v2018