Translation of "Klargestellt" in English
Was
den
Mercosur
anbelangt,
müssen
einige
Dinge
klargestellt
werden.
With
regard
to
the
subject
of
Mercosur,
there
are
several
clarifications
that
need
to
be
made.
Europarl v8
Ich
wollte
dies
klargestellt
haben,
um
alle
Zweifel
auszuräumen.
I
wanted
that
to
be
made
clear
so
as
to
avoid
any
doubt.
Europarl v8
Das
geschieht,
indem
Verantwortungen
klargestellt
und
Berichtspflichten
effizienter
gestaltet
werden.
This
will
be
achieved
by
making
responsibilities
clearer
and
reporting
obligations
more
effective.
Europarl v8
In
der
Diskussion
über
die
Untersuchung
zum
Rinderwahnsinn
wurde
folgendes
klargestellt:
In
the
debate
on
the
research
into
the
case
of
'mad
cow
disease'
,
it
was
made
clear
that:
Europarl v8
Das
wollte
ich
auf
jeden
Fall
nochmals
klargestellt
haben.
I
just
wanted
to
make
this
clear.
Europarl v8
Das
möchte
ich
doch
gerne
klargestellt
haben.
I
just
wanted
to
make
that
clear.
Europarl v8
Ferner
müssen
die
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
in
einigen
Punkten
klargestellt
werden.
Moreover,
the
provisions
of
that
Regulation
need
to
be
clarified
with
regard
to
certain
aspects.
DGT v2019
Das
muß
gleich
zu
Beginn
klargestellt
werden.
I
think
that
is
a
point
that
has
to
be
made
at
the
very
start.
Europarl v8
Als
wir
das
klargestellt
haben,
sind
die
Besorgnisse
verschwunden.
When
we
clarified
this
there
were
no
further
concerns.
Europarl v8
Präsident
Santer
hat
dies
bereits
in
einem
Schreiben
an
die
bulgarischen
Behörden
klargestellt.
That
has
already
been
made
clear
in
a
letter
from
President
Santer
to
the
Bulgarian
authorities.
Europarl v8
Vorteile
werden
angekündigt,
ohne
dass
klargestellt
wird,
woher
diese
kommen
sollen.
Benefits
are
announced,
without
making
it
clear
where
they
will
come
from.
Europarl v8
Ebenfalls
wird
klargestellt,
dass
Innovation
und
Forschung
zwei
Seiten
einer
Medaille
sind.
It
is
also
made
clear
that
innovation
and
research
are
two
sides
of
the
same
coin.
Europarl v8
Außerdem
hat
Boliden
einige
Einzelheiten
klargestellt.
In
addition,
Boliden
clarified
certain
factual
details.
DGT v2019
Das
habe
ich
bei
meinem
Besuch
im
Februar
des
letzten
Jahres
klargestellt.
I
clarified
this
when
I
was
there
in
February
last
year.
Europarl v8
Es
sei
klargestellt,
dass
ich
den
Ansatz
der
Kommission
grundsätzlich
unterstütze.
I
would
like
to
make
it
clear
that
I
support
the
Commission'
s
approach
in
principle.
Europarl v8
Ich
habe
das
schon
gehört
und
habe
es
klargestellt.
I
have
already
heard
that
and
have
clarified
it.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
klargestellt
werden,
dass
Schuhe
nicht
die
nächsten
Textilien
sind.
It
is
also
worth
being
clear
that
shoes
are
not
the
next
textiles.
Europarl v8
Dem
stimmen
wir
zu,
und
ich
möchte,
dass
das
klargestellt
wird.
That
is
something
on
which
we
agree,
and
I
should
like
to
see
it
made
clear.
Europarl v8
Es
sei
klargestellt,
dass
dies
im
Widerspruch
zum
Binnenmarktkonzept
steht.
Let
it
be
clear
that
this
contravenes
the
philosophy
of
the
internal
market.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Sache
damit
klargestellt
ist.
I
hope
that
this
clarifies
the
issue.
Europarl v8
Die
Kriterien
für
die
Altmark-Entscheidung
müssen
weiter
entwickelt
und
klargestellt
werden.
The
criteria
for
the
Altmark
ruling
need
further
work
and
clarification.
Europarl v8
Wie
Premierminister
Blair
soeben
klargestellt
hat,
gibt
es
sicher
viel
zu
tun.
There
is
certainly
plenty
of
business
to
be
getting
on
with,
as
Prime
Minister
Blair
has
just
made
clear.
Europarl v8
Durch
die
eingebrachten
Änderungsanträge
werden
die
Ziele
des
LIFE+-Projekts
klargestellt.
The
amendments
that
have
been
tabled
clarify
the
objective
of
the
LIFE
+
project.
Europarl v8