Translation of "Klargestellt" in English

Was den Mercosur anbelangt, müssen einige Dinge klargestellt werden.
With regard to the subject of Mercosur, there are several clarifications that need to be made.
Europarl v8

Ich wollte dies klargestellt haben, um alle Zweifel auszuräumen.
I wanted that to be made clear so as to avoid any doubt.
Europarl v8

Das geschieht, indem Verantwortungen klargestellt und Berichtspflichten effizienter gestaltet werden.
This will be achieved by making responsibilities clearer and reporting obligations more effective.
Europarl v8

In der Diskussion über die Untersuchung zum Rinderwahnsinn wurde folgendes klargestellt:
In the debate on the research into the case of 'mad cow disease' , it was made clear that:
Europarl v8

Das wollte ich auf jeden Fall nochmals klargestellt haben.
I just wanted to make this clear.
Europarl v8

Das möchte ich doch gerne klargestellt haben.
I just wanted to make that clear.
Europarl v8

Ferner müssen die Bestimmungen der genannten Verordnung in einigen Punkten klargestellt werden.
Moreover, the provisions of that Regulation need to be clarified with regard to certain aspects.
DGT v2019

Das muß gleich zu Beginn klargestellt werden.
I think that is a point that has to be made at the very start.
Europarl v8

Als wir das klargestellt haben, sind die Besorgnisse verschwunden.
When we clarified this there were no further concerns.
Europarl v8

Präsident Santer hat dies bereits in einem Schreiben an die bulgarischen Behörden klargestellt.
That has already been made clear in a letter from President Santer to the Bulgarian authorities.
Europarl v8

Vorteile werden angekündigt, ohne dass klargestellt wird, woher diese kommen sollen.
Benefits are announced, without making it clear where they will come from.
Europarl v8

Ebenfalls wird klargestellt, dass Innovation und Forschung zwei Seiten einer Medaille sind.
It is also made clear that innovation and research are two sides of the same coin.
Europarl v8

Außerdem hat Boliden einige Einzelheiten klargestellt.
In addition, Boliden clarified certain factual details.
DGT v2019

Das habe ich bei meinem Besuch im Februar des letzten Jahres klargestellt.
I clarified this when I was there in February last year.
Europarl v8

Es sei klargestellt, dass ich den Ansatz der Kommission grundsätzlich unterstütze.
I would like to make it clear that I support the Commission' s approach in principle.
Europarl v8

Ich habe das schon gehört und habe es klargestellt.
I have already heard that and have clarified it.
Europarl v8

Gleichzeitig muss klargestellt werden, dass Schuhe nicht die nächsten Textilien sind.
It is also worth being clear that shoes are not the next textiles.
Europarl v8

Dem stimmen wir zu, und ich möchte, dass das klargestellt wird.
That is something on which we agree, and I should like to see it made clear.
Europarl v8

Es sei klargestellt, dass dies im Widerspruch zum Binnenmarktkonzept steht.
Let it be clear that this contravenes the philosophy of the internal market.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Sache damit klargestellt ist.
I hope that this clarifies the issue.
Europarl v8

Die Kriterien für die Altmark-Entscheidung müssen weiter entwickelt und klargestellt werden.
The criteria for the Altmark ruling need further work and clarification.
Europarl v8

Wie Premierminister Blair soeben klargestellt hat, gibt es sicher viel zu tun.
There is certainly plenty of business to be getting on with, as Prime Minister Blair has just made clear.
Europarl v8

Durch die eingebrachten Änderungsanträge werden die Ziele des LIFE+-Projekts klargestellt.
The amendments that have been tabled clarify the objective of the LIFE + project.
Europarl v8