Translation of "Klare vorstellungen haben" in English

Aber als Europäer müssen wir klare Vorstellungen haben.
However, as Europeans, we should have clearly defined ideas.
Europarl v8

Kinder scheinen sehr, sehr klare Vorstellungen zu haben.
Children seem to have very, very clear ideas.
CCAligned v1

Die Probleme - die tatsächlich bestehen und die nicht leicht sind - lassen sich durchaus in den Griff bekommen und bewältigen, jedoch nur unter der Voraussetzung, daß wir klare Vorstellungen haben und bereit sind, die Probleme in einem Gesamtzusammenhang zu behandeln.
The problems, real, serious ones, are perfectly masterable and manageable. But they are only so if we have clear ideas and if we agree to deal with the problems within the context of the whole.
Europarl v8

Wir können wohl mit Fug und Recht behaupten, dass die Menschen klare Vorstellungen davon haben, was zu tun ist.
In reality, I think we can say that people have a pretty clear idea of what needs to be done.
Europarl v8

Auch müssen die Bürger klare Vorstellungen davon haben, welche Ansprüche sie an eine Abschlußprüfung stellen können.
These issues are : independence and freedom of establishment.
EUbookshop v2

Wenn wir uns jedoch für eine größere Regionalisierung bestimmter Teile der staatlichen Ausgaben einsetzen wollen, um die Effektivität der Regionalentwicklungsstrategien zu erhöhen, dann müssen wir ganz klare Vorstellungen davon haben, was wir erreichen wollen.
In conclusion, the final policy issue concerns the assessment and evaluation of regional policy.
EUbookshop v2

Das trifft jedoch nur zu, wenn sie sich ihrer Stärken und Schwächen bewußt werden, ihre Strategie entsprechend festlegen, das Verhalten ihrer Konkurrenten richtig einschätzen und klare Vorstellungen davon haben, wohin und wieweit sie selbst gehen können und wollen.
That is, of course, if they become fully aware of their strong and weak points, if they clearly define their strategy accordingly, if they anticipate their competitor's moves and if they have a clear idea of where and how far they can and want togo.
EUbookshop v2

Zuallererst ist es notwendig, klare Vorstellungen zu haben: die Zentrifugierten sind ein Konzentrat von Mineralien und Vitaminen, von einer bestimmten Maschine erhalten, die Zentrifuge.
First of all you need to clear it: the centrifuge is a liquefied concentration of minerals and vitamins that you get with a special instrument, the centrifuge machine.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall ist es noch zu früh, um sagen zu können, ob wir nun klare Vorstellungen haben.
In any case, it’s still too soon to say whether we’re starting with clearer ideas.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir miteinander in Dialog treten, müssen wir klare Vorstellungen haben vom Inhalt unseres Glaubens und ein solides geistliches Profil: ein Dialog kann sich nicht auf Ambiguität stützen.
It is important that whoever enters into dialogue has a clear idea of the content of their faith and a well-defined spiritual profile: there can not be a dialogue based on ambiguity.
ParaCrawl v7.1

Auch, wenn wir wollen, ein Fahrzeug zu kaufen, es gibt nicht viele Menschen, die klare Vorstellungen haben, wie auf die Marke und das Modell sie erwerben wollen,.
Also, when we want to buy a vehicle, there are not many people who have clear ideas as to which brand and model they want to acquire.
ParaCrawl v7.1

Ein gewöhnlicher Mensch muss um wirklich gut zu sein eine sehr klare Vorstellung haben.
A man -- generic man -- a man, to be greatly good, must imagine clearly.
QED v2.0a

Ich bin sicher, dass unsere Entwickler im Konzern davon eine klare Vorstellung haben.
I'm confident that our developers at the Group have clear ideas about that.
ParaCrawl v7.1

Das schafft nicht nur eine Situation großer Unsicherheit unter unseren Partnern, die sich fragen, ob wir eine klare Vorstellung davon haben, was wir grundsätzlich erreichen wollen und wie wir es erreichen wollen, sondern es schafft auch größte Probleme in der europäischen öffentlichen Meinung, die keinerlei Vertrauen mehr darin haben kann, dass die Europäische Union und ihre derzeitigen Vertreter in der Lage sind, der Verantwortung, die sie gegenüber unseren Partnern im südlichen Mittelmeerraum haben, gerecht zu werden.
Not only does this situation create great uncertainty among our partners as to whether we are clear about what we basically want to achieve and how to achieve it, it also creates major problems for European public opinion, which cannot have any confidence that the European Union and its actual leaders are up to meeting the responsibilities they have towards our partners in the southern Mediterranean.
Europarl v8

Weil wir immer noch keine klare Vorstellung davon gewonnen haben, was der Sektor will und was die Gesellschaft will.
Because we did not really have a very clear idea of what the sector wanted and what society wanted for that sector.
Europarl v8

Ich mache mir allerdings keine Illusionen: ich werde in drei Wochen noch keine völlig klaren Vorstellungen haben, ganz im Gegenteil.
I have no illusions: three weeks from now, my ideas will not be perfectly clear - quite the opposite.
Europarl v8

Die Verbraucher müssen in die Lage versetzt werden, zu wählen und eine klare Vorstellung davon zu haben, woher bestimmte Produkte stammen.
Consumers must be put in a position where they can also choose, having a clear idea of where particular products come from.
Europarl v8

Ich stimme ebenso mit Ihnen überein, dass wir die politischen Prozesse konsolidieren und verstärken müssen, was insgesamt von großer Bedeutung für alles, was wir tun, sein wird, und dass wir insbesondere sicherstellen müssen, dass wir mit den bevorstehenden Wahlen eine klare Vorstellung davon haben, was wir tatsächlich erreichen wollen.
I agree, too, that we have to consolidate and strengthen the political processes, which is going to be of great significance in everything we do, and to make sure particularly that we have, with the forthcoming elections, an understanding of what it is we want to achieve.
Europarl v8

Zu der Frage, warum die Union das Kyoto-Protokoll nicht bereits auf der sechsten Konferenz der Vertragsparteien ratifiziert, möchte ich sagen, daß dies nicht möglich ist, weil wir vor der sechsten Sitzung der Teilnehmer keine klare Vorstellung davon haben, was wir ratifizieren würden.
To the question of why the Union should not ratify the Kyoto Protocol during the sixth conference of the parties concerned, I would say that this will not be possible as we will not have any clear picture before that meeting of what we should be ratifying.
Europarl v8

Ich lese ihn jetzt vor, damit wir eine klare Vorstellung davon haben, was wir billigen, wenn diese Änderungsanträge angenommen werden.
I am going to read it now so that we have a clear idea of what we will approve in the event that these amendments are accepted.
Europarl v8

Wir haben zwar beim Gipfeltreffen EU-USA einige kleine Fortschritte auf diesem Weg erreicht, aber ein wichtiges Element fehlt, und das ist das langfristige strategische Ziel dieser transatlantischen Partnerschaft, von dem wir keine klaren Vorstellungen haben.
We have made one or two small steps at the EU-US summit on this positive agenda, but there is one major element missing and that is the strategic view of the long-term destination of this transatlantic partnership on which we have no real ideas.
Europarl v8

Wir müssen eine klare Vorstellung haben, was wir in Johannesburg erreichen wollen und wie wir diese Vision der Weltöffentlichkeit, aber vor allem der Öffentlichkeit Europas übermitteln, das, wie ich bereits sagte, in allen diesen Fragen die Führung innehatte.
We must have a clear vision of what we want in Johannesburg and of how we want to communicate that vision to world public opinion, but above all European public opinion, which, as I said before, has led the way on all these issues.
Europarl v8

Um diesen und andere Punkte zu klären, hat das Europäische Parlament nun eine öffentliche Anhörung anberaumt, und vielleicht werden wir nach dieser Anhörung ein wenig mehr darüber wissen, wie all das geschehen konnte, und vor allem etwas klarere Vorstellungen darüber haben, was jetzt am besten zu tun ist, indem emotionsgeladene Zwangsvorstellungen vermieden und gemeinsame, kohärente Standards vereinbart werden, für deren Einhaltung in Zukunft gesorgt werden muss.
In order to clarify this and other points, the European Parliament has now convened a public hearing and, perhaps, after this hearing we shall first of all know a little more about how it was possible for all this to have come about and, secondly, have a rather clearer idea especially about what it would be best to do now, while avoiding emotional schizophrenia and agreeing on joint, coherent standards to be enforced in future.
Europarl v8

Unter Umständen haben die afrikanischen Führungskräfte in dieser Frage klarere Vorstellungen, denn sie haben uns ja vom Trend der betrügerischen Ausnutzung dieser Methode – dieses Tricks – der falschen Asylanträge berichtet, und sie haben uns aufgefordert, genauer hinzusehen.
Perhaps African leaders have clearer ideas on this subject, since they have told us of the trend to fraudulently use this technique – this trick – of falsely applying for asylum, and they have called on us to open our eyes.
Europarl v8

Ich frage mich wirklich, wie viele von Ihnen tatsächlich über die Anzahl dieser Einrichtungen und ihre eigentlichen Aufgaben Bescheid wissen: nicht viele, meine Damen und Herren, und ich bin sicher, dass nur sehr wenige Unionsbürger diesbezüglich eine klare Vorstellung haben.
Indeed, I wonder how many of you are actually up to date with how many such bodies there are and what their real functions are: not many of you, ladies and gentlemen, and I am sure that very few European citizens have any clear ideas on the subject.
Europarl v8

Wir können natürlich nicht die für das erste Jahr vorgesehenen Mittel in Anspruch nehmen, wenn wir keine klare Vorstellung davon haben, was in den Folgejahren passieren soll.
We cannot, of course, make use of the first year's budget without having a clear idea of what is to happen over the next few years.
Europarl v8

Was die Verlängerung des einjährigen Stilllegungssatzes von 0 % auf zwei Jahre angeht, so muss ich sagen, dass wir die Möglichkeit haben werden, die Mitteilung im Winter und die Legislativvorschläge im nächsten Frühjahr und Sommer zu diskutieren, wenn wir eine klare Vorstellung davon haben werden, in welche Richtung wir uns bewegen.
On the idea of extending this one-year 0% set-aside to two years, I must say that we will have the possibility of discussing the communication during the winter and the legal proposals next spring and summer, when we will have a clear idea of which direction we are moving in.
Europarl v8

Eine echte und ungehinderte Freizügigkeit in Europa kann nicht entstehen, solange seine Bürger und Unternehmen keine klaren Vorstellungen davon haben, welche Dokumente wo verfügbar sind und zu welchen Kosten.
Genuine free mobility in Europe will not come about until its citizens and companies have clear ideas about what documents are available where and at what cost.
Europarl v8

Aber wenn es doch etwas ist, was die Qualität jeden Augenblicks unseres Lebens bestimmt, dann tun wir besser daran Bescheid zu wissen, eine klare Vorstellung zu haben.
But now, if it is something that is going to determine the quality of every instant of our life, then we better know what it is, have some clearer idea.
TED2013 v1.1

Die Staaten sollten eine klare Vorstellung davon haben, was sie von der EZB erwarten können und, umgekehrt, welche Ergebnisse (anstatt präziser Maßnahmen) die EZB von ihnen erwartet.
They should have a clear idea of what they can expect from the ECB and what outcome (rather than precise measures) the ECB expects from them.
News-Commentary v14

Den Bürgern kann verziehen werden, dass sie keine klare Vorstellung davon haben, was zu welcher Kategorie gehört.
Citizens can be forgiven for not having a clear idea of what belongs to which category.
News-Commentary v14

Die Verfahren sind so komplex und langwierig, dass Verbraucher in einen Prozess verwickelt werden könnten, bei dem sie keine klare Vorstellung haben, wann er (oder ob er überhaupt) zu einem zufriedenstellenden Ergebnis führen wird.
Procedures are so complex and lengthy that consumers may find themselves entangled without any clear perception of when (or if) their case will be satisfactorily resolved.
TildeMODEL v2018