Translation of "Andere vorstellungen haben" in English
Sie
werden
sicher
andere
Vorstellungen
haben.
Oh!
You'll
have
different
ideas,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Und
sollten
Sie
andere
Vorstellungen
haben,
werden
Ihre
Wünsche
berücksichtigt.
Should
you
have
other
ideas,
your
wishes
will
naturally
be
catered
to.
ParaCrawl v7.1
Der
Teampartner
kann
völlig
andere
Vorstellungen
vom
Projekt
haben
als
man
selbst.
The
team
mate
may
have
quite
a
different
perception
of
the
project
than
yourself.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
andere
Vorstellungen
haben
–
lassen
Sie
uns
darüber
sprechen.
But
if
you
have
other
ideas,
we
are
open
to
discussion.
ParaCrawl v7.1
Frau
Essayah
verurteilte
die
Unterdrückung
der
KPC
gegen
Menschen,
die
andere
religiöse
Vorstellungen
haben.
Mrs
Essayah
condemned
the
CCP’s
suppression
against
people
who
have
different
religious
pursuits.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Ansatz
können
wir
zustimmen,
wenn
wir
auch
-
und
das
will
ich
nicht
verheimlichen
-
in
bestimmten
Dingen
eine
andere
Meinung
und
andere
Vorstellungen
haben.
This
is
an
approach
that
we
can
support,
although
I
make
no
secret
of
the
fact
that
we
have
different
views
and
expectations
on
certain
points.
Europarl v8
Andere
Vorstellungen
haben
sich
als
erfolgreicher
erwiesen
--
und
auf
die
eine
oder
andere
Weise
den
Weg
in
den
Common
Sense
gefunden.
Other
ideas
have
proven
to
be
more
successful,
finding
a
way
to
common
sense
by
one
path
or
another.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
zwei
Kulturen
zusammengekommen,
die
ganz
andere
Vorstellungen
von
Höflichkeit
haben,
und
diese
Verschiedenheit
ist
der
Grund
dafür,
daß
man
dem
anderen
oft
gar
nicht
höflich
erscheint.
There
two
cultures
have
come
together,
which
have
quite
different
concepts
of
politeness,
and
this
difference
is
the
reason
for
the
fact
that
you
often
appear
not
at
all
polite
to
the
other
one.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
an
dem
Tag
noch
andere
Vorstellungen
haben,
eilen
Lionel
und
seine
Truppe
schnell
zum
nächsten
Ort.
With
other
performances
lined
up
for
the
day,
Lionel
and
his
troops
hurried
off
to
the
next
location.
CCAligned v1
Ich
bin
überzeugt,
dass
alle
wichtigsten
Ziele
der
Europäischen
Union
–
also
all
diejenigen,
die
für
das
Leben
ihrer
Einwohner
wichtig
sind
(denn
Beamte
können
von
der
Wichtigkeit
andere
Vorstellungen
haben)
–
durch
vier
grundlegende
Freiheiten
zu
erreichen
sind,
die
die
Achse
der
europäischen
Integration
bilden:
freie
Bewegung
der
Personen,
freie
Bewegung
des
Kapitals,
freie
Bewegung
der
Dienstleistungen
und
frei
Bewegung
der
Waren.
I
am
convinced
that
all
the
most
important
aims
of
the
European
Union
–
those
which
are
important
for
the
life
of
its
inhabitants
(officials
have
other
ideas
about
importance)
can
be
fulfilled
by
means
of
the
four
basic
freedoms,
which
form
the
basis
of
European
integration
–
freedom
of
movement
of
persons,
freedom
of
movement
of
capital,
freedom
of
movement
of
services
and
freedom
of
movement
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Deine
eigenen
Wertvorstellungen
und
kommst
nicht
gut
mit
Leuten
klar,
die
ganz
andere
Vorstellungen
haben
als
Du.
You
have
a
strong
sense
of
your
own
values,
and
you
will
not
get
along
well
with
people
whose
values
are
very
different.
ParaCrawl v7.1
Solltet
ihr
andere
Vorstellungen
haben,
nutzt
bitte
den
"Contact
Bereich"
und
schlagt
uns
etwas
vor.
Should
you
have
other
ideas,
please
use
the
"contact
area"
and
tell
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
Ihnen
zu:
Aus
anderer
Leute
Haut
ist
gut
Riemen
schneiden,
und
es
ist
klar,
dass
die
Nettoempfänger
hier
ganz
andere
Vorstellungen
haben
als
die
Nettozahlerländer.
I
agree
with
you
that
it
is
easy
to
spend
other
people's
money,
and
it
is
clear
that
the
net
recipients
have
quite
different
ideas
about
this
from
the
countries
that
are
net
contributors.
Europarl v8
Sagen
wir,
dass
ich
auch
andere
Vorstellungen
habe.
Let's
just
say
I
have
set
ideas
too.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
haben
dieses
Projekt
ausgebremst,
weil
sie
eine
andere
Vorstellung
von
Europa
haben.
They
put
the
brakes
on
the
project
because
they
wanted
a
different
kind
of
Europe.
Europarl v8
Wenn
wir
Ihnen
einen
anderen
Weg
vorschlagen,
so
deswegen,
weil
wir
eine
andere
Vorstellung
davon
haben,
wie
ein
Parlament
aussehen
soll.
This
is
not
our
job,
and
in
this
sense,
having
regard
to
what
he
said,
I
am
on
Mr
Mattina's
side;
I
think,
however,
that
his
immunity
should
have
the
same
value
as
that
of
each
one
of
us.
That
is
all.
EUbookshop v2
Andererseits
zeigt
sich,
daß
die
Zulieferer
eine
etwas
andere
Vorstellung
davon
haben,
welche
Elemente
zur
Dauerhaftigkeit
ihrer
Beziehungen
zu
den
Auftraggebern
beitragen.
However,
subcontractors
had
a
different
view
of
what
factors
helped
to
ensure
a
lasting
relationship
with
their
customers.
EUbookshop v2
William
Tompkins
erzählte
mir,
dass
jeder
im
Inneren
weiß,
dass
dieses
Ereignis
kommt,
aber
jede
Person
kann
eine
völlig
andere
Vorstellung
davon
haben,
was
es
ist
und
was
es
tun
wird.
William
Tompkins
told
me
everyone
on
the
inside
knows
this
event
is
coming,
but
each
person
may
have
a
completely
different
idea
of
what
it
is
and
what
it
will
do.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
und
insbesondere
die
brutalen
Angriffe
auf
die
Gemeinschaftswährung
von
Ländern,
die
doch
vorgaben,
Verbündete
zu
sein,
nämlich
Großbritannien
und
die
USA,
haben
dazu
geführt,
dass
die
Eliten
und
Bürger
Eurolands
heute
eine
ganz
andere
Vorstellung
davon
haben,
wo
tatsächlich
die
vitalen
Interessen
Eurolands
liegen.
The
crisis,
and
in
particular
the
violent
attack
suffered
by
the
Eurozone
by
those
who
were
supposed
to
be
its
strategic
allies,
the
United
Kingdom
and
the
United
States,
has
in
fact
radically
modified
the
perception
of
Euroland’s
vital
interests,
not
only
on
the
part
of
its
elite
but
also
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gibt
Unmengen
von
Literatur
zu
diesem
Thema,
Menschen,
die
den
Gang
der
Entwicklung
seit
der
Industriellen
Revolution
kritisch
betrachtet
und
auf
einer
anderen
Vorstellung
dessen
beharrt
haben,
was
es
bedeutet,
Mensch
zu
sein.
And
there
are
masses
of
literature
around
that,
people
who
have
been
critical
of
the
path
of
development
since
the
Industrial
Revolution,
and
those
who’ve
held
out
for
a
different
sense
of
what
it
means
to
be
human.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
andere
Vorstellung
von
mir
ist
es,
daß
verschiedene
Menschen
andere
Dinge
und
Orte
sehen
würden,
und
deshalb
eine
andere
Vorstellung
haben.
But
another
guess
of
mine
would
be,
different
people
would
see
other
things
and
places
and
therefore
guess
different.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
die
völlig
unterschiedlichen
Ergebnisse
wissenschaftlicher
Arbeiten
miteinander,
erkennt
man,
dass
die
Autoren
alle
eine
andere
Vorstellung
von
Lesbarkeit
haben.
If
you
compare
the
different
results
of
scientific
elaborations
you
can
recognize
that
the
authors
all
have
a
different
imagination
of
readability.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
und
sollte
an
seinen
eigenen
Pfad
glauben
und
ihm
folgen,
ohne
andere
zu
verdammen
oder
auf
sie
herabzublicken,
die
eine
andere
Vorstellung
von
dem
haben,
was
man
selbst
für
die
beste
und
größte
Wahrheit
hält.
One
can
and
ought
to
believe
and
follow
one's
own
path
without
condemning
or
looking
down
on
others
for
having
beliefs
different
from
those
one
thinks
or
sees
to
be
the
best
or
the
largest
in
truth.
ParaCrawl v7.1