Translation of "Andere vorstellungen haben" in English

Sie werden sicher andere Vorstellungen haben.
Oh! You'll have different ideas, of course.
OpenSubtitles v2018

Und sollten Sie andere Vorstellungen haben, werden Ihre Wünsche berücksichtigt.
Should you have other ideas, your wishes will naturally be catered to.
ParaCrawl v7.1

Der Teampartner kann völlig andere Vorstellungen vom Projekt haben als man selbst.
The team mate may have quite a different perception of the project than yourself.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie andere Vorstellungen haben – lassen Sie uns darüber sprechen.
But if you have other ideas, we are open to discussion.
ParaCrawl v7.1

Frau Essayah verurteilte die Unterdrückung der KPC gegen Menschen, die andere religiöse Vorstellungen haben.
Mrs Essayah condemned the CCP’s suppression against people who have different religious pursuits.
ParaCrawl v7.1

Diesem Ansatz können wir zustimmen, wenn wir auch - und das will ich nicht verheimlichen - in bestimmten Dingen eine andere Meinung und andere Vorstellungen haben.
This is an approach that we can support, although I make no secret of the fact that we have different views and expectations on certain points.
Europarl v8

Andere Vorstellungen haben sich als erfolgreicher erwiesen -- und auf die eine oder andere Weise den Weg in den Common Sense gefunden.
Other ideas have proven to be more successful, finding a way to common sense by one path or another.
ParaCrawl v7.1

Da sind zwei Kulturen zusammengekommen, die ganz andere Vorstellungen von Höflichkeit haben, und diese Verschiedenheit ist der Grund dafür, daß man dem anderen oft gar nicht höflich erscheint.
There two cultures have come together, which have quite different concepts of politeness, and this difference is the reason for the fact that you often appear not at all polite to the other one.
ParaCrawl v7.1

Da sie an dem Tag noch andere Vorstellungen haben, eilen Lionel und seine Truppe schnell zum nächsten Ort.
With other performances lined up for the day, Lionel and his troops hurried off to the next location.
CCAligned v1

Ich bin überzeugt, dass alle wichtigsten Ziele der Europäischen Union – also all diejenigen, die für das Leben ihrer Einwohner wichtig sind (denn Beamte können von der Wichtigkeit andere Vorstellungen haben) – durch vier grundlegende Freiheiten zu erreichen sind, die die Achse der europäischen Integration bilden: freie Bewegung der Personen, freie Bewegung des Kapitals, freie Bewegung der Dienstleistungen und frei Bewegung der Waren.
I am convinced that all the most important aims of the European Union – those which are important for the life of its inhabitants (officials have other ideas about importance) can be fulfilled by means of the four basic freedoms, which form the basis of European integration – freedom of movement of persons, freedom of movement of capital, freedom of movement of services and freedom of movement of goods.
ParaCrawl v7.1

Du hast Deine eigenen Wertvorstellungen und kommst nicht gut mit Leuten klar, die ganz andere Vorstellungen haben als Du.
You have a strong sense of your own values, and you will not get along well with people whose values are very different.
ParaCrawl v7.1

Solltet ihr andere Vorstellungen haben, nutzt bitte den "Contact Bereich" und schlagt uns etwas vor.
Should you have other ideas, please use the "contact area" and tell us.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme Ihnen zu: Aus anderer Leute Haut ist gut Riemen schneiden, und es ist klar, dass die Nettoempfänger hier ganz andere Vorstellungen haben als die Nettozahlerländer.
I agree with you that it is easy to spend other people's money, and it is clear that the net recipients have quite different ideas about this from the countries that are net contributors.
Europarl v8

Sagen wir, dass ich auch andere Vorstellungen habe.
Let's just say I have set ideas too.
OpenSubtitles v2018

Die Iren haben dieses Projekt ausgebremst, weil sie eine andere Vorstellung von Europa haben.
They put the brakes on the project because they wanted a different kind of Europe.
Europarl v8

Wenn wir Ihnen einen anderen Weg vorschlagen, so deswegen, weil wir eine andere Vorstellung davon haben, wie ein Parlament aussehen soll.
This is not our job, and in this sense, having regard to what he said, I am on Mr Mattina's side; I think, however, that his immunity should have the same value as that of each one of us. That is all.
EUbookshop v2

Andererseits zeigt sich, daß die Zulieferer eine etwas andere Vorstellung davon haben, welche Elemente zur Dauerhaftigkeit ihrer Beziehungen zu den Auftraggebern beitragen.
However, subcontractors had a different view of what factors helped to ensure a lasting relationship with their customers.
EUbookshop v2

William Tompkins erzählte mir, dass jeder im Inneren weiß, dass dieses Ereignis kommt, aber jede Person kann eine völlig andere Vorstellung davon haben, was es ist und was es tun wird.
William Tompkins told me everyone on the inside knows this event is coming, but each person may have a completely different idea of what it is and what it will do.
ParaCrawl v7.1

Die Krise und insbesondere die brutalen Angriffe auf die Gemeinschaftswährung von Ländern, die doch vorgaben, Verbündete zu sein, nämlich Großbritannien und die USA, haben dazu geführt, dass die Eliten und Bürger Eurolands heute eine ganz andere Vorstellung davon haben, wo tatsächlich die vitalen Interessen Eurolands liegen.
The crisis, and in particular the violent attack suffered by the Eurozone by those who were supposed to be its strategic allies, the United Kingdom and the United States, has in fact radically modified the perception of Euroland’s vital interests, not only on the part of its elite but also its citizens.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt Unmengen von Literatur zu diesem Thema, Menschen, die den Gang der Entwicklung seit der Industriellen Revolution kritisch betrachtet und auf einer anderen Vorstellung dessen beharrt haben, was es bedeutet, Mensch zu sein.
And there are masses of literature around that, people who have been critical of the path of development since the Industrial Revolution, and those who’ve held out for a different sense of what it means to be human.
ParaCrawl v7.1

Aber eine andere Vorstellung von mir ist es, daß verschiedene Menschen andere Dinge und Orte sehen würden, und deshalb eine andere Vorstellung haben.
But another guess of mine would be, different people would see other things and places and therefore guess different.
ParaCrawl v7.1

Vergleicht man die völlig unterschiedlichen Ergebnisse wissenschaftlicher Arbeiten miteinander, erkennt man, dass die Autoren alle eine andere Vorstellung von Lesbarkeit haben.
If you compare the different results of scientific elaborations you can recognize that the authors all have a different imagination of readability.
ParaCrawl v7.1

Man kann und sollte an seinen eigenen Pfad glauben und ihm folgen, ohne andere zu verdammen oder auf sie herabzublicken, die eine andere Vorstellung von dem haben, was man selbst für die beste und größte Wahrheit hält.
One can and ought to believe and follow one's own path without condemning or looking down on others for having beliefs different from those one thinks or sees to be the best or the largest in truth.
ParaCrawl v7.1