Translation of "Andere sorgen haben" in English

Ich weiß, dass Sie im Moment andere Sorgen haben.
I know you're a bit preoccupied at the moment.
OpenSubtitles v2018

Andere Sorgen haben sie nicht, die Kinder.
Nothing much else to worry about, these kids.
OpenSubtitles v2018

Andere Sorgen haben wir nicht.
There's not much else to worry about.
OpenSubtitles v2018

Es wurde deutlich, dass jüngere Somalis ganz andere Sorgen haben als die ältere Generation.
It was evident that young Somalis have very different concerns from those of the older generation.
ParaCrawl v7.1

Die Charta 08 hat nicht die Aufmerksamkeit erhalten, die sie verdient, vielleicht weil die meisten Menschen andere, dringendere Sorgen haben.
Charter 08 has not received the attention it deserves, perhaps because most people have other, more pressing concerns.
News-Commentary v14

Mit Blick auf die Zukunft lässt sich feststellen, dass die zwei größten Akteure im FSB und Basel andere Sorgen haben.
And, looking ahead, we can see that the two biggest players in the FSB and Basel have other preoccupations.
News-Commentary v14

Dies zeigt deutlich, daß in einem rein statistischen Bereich wie der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung den Statistikern dadurch, daß sie sich erneut an den Rat wenden müssen, die Entscheidungsbefugnis aus der Hand genommen und in die Hände der politischen Akteure gelegt wird, die andere Sorgen haben als die statistische Qualität der Ergebnisse.
Statistics are used not only to analyse, prepare, monitor and assess the various areas of Community policy. They are becoming a decisionmaking instrument which goes hand in hand with European integration and must therefore ensure that it is above any criticism which could undermine its credibility.
EUbookshop v2

Wahrscheinlich betrifft es nur die entwickelten Gesellschaften – die anderen werden eh noch ärmer und werden ganz andere Sorgen haben.
This is probably only about developed societies – the others will become poorer and poorer and will have totally different things to be concerned about.
ParaCrawl v7.1

Mit der Kraft der Motivation können die Probleme in der Gruppe leichter besiegt werden, besonders, wenn man sieht, dass auch andere ähnliche Sorgen haben.
The motivating force of the group will make it easier to counter problems, especially when observing others fighting similar challenges. The exercise is therefore easier.
ParaCrawl v7.1

Auch darf man nicht aus dem Blick verlieren, dass die Menschen in Nordafrika vordringlich erstmal andere Sorgen haben werden als die Pressefreiheit.
One should also not lose sight of the fact that people in North Africa will initially have much more pressing issues to worry about than freedom of the press.
ParaCrawl v7.1

Auch dass die USA auf den Trump gekommen sind und ganz andere Sorgen haben, das hilft mir nicht weiter.
Neither is it any help for me that the USA now have Trump, which gives them totally different problems.
ParaCrawl v7.1

Hier erhalten Sie Beratung, wenn Sie in finanziellen Schwierigkeiten sind, wenn es Probleme mit der Vaterschaftsanerkennung gibt oder wenn Sie andere Sorgen haben.
It will provide you with advice if you are in financial difficulties, if there are problems with the acknowledgement of paternity or if you have other worries.
ParaCrawl v7.1

So glaube ich, dass wir in einem Zeitalter von Klima-Veränderung, Verarmung, Zerfall der Infrastrukturen und sozialer Probleme ganz andere Sorgen haben werden.
For instance, I believe that, in times of climate change, impoverishment, destruction of infra structure and social problems, we will have other things to worry about.
ParaCrawl v7.1

Dass sich zahlreiche deutsche Kommunen nicht blicken ließen, kann vielleicht darauf zurückgeführt werden, dass sie derzeit mit der Unterbringung obdachloser Flüchtlinge ganz andere Sorgen haben.
That there was no sign of numerous German local authorities may be due to the fact that they are currently preoccupied with the task of housing homeless refugees.
ParaCrawl v7.1

Auch wollen wir der Abneigung, sowie manifesten Aggressionen Schwulen gegenüber, ferner diesbezüglichen Ansichten entgegenwirken, um den Alltag für Schwule erträglicher zu machen, die Glaubens- und Identitätsprobleme, oder andere Sorgen haben.
We’d like to participate in getting over antipathy, aggression against gays and views supporting these, so as to ease the lives of gay and lesbian people wrestling with religion, identity and other problems.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne die politisch Verantwortlichen aus vielen Begegnungen und Gesprächen und weiß daher, dass sie ganz andere Sorgen haben und wenig Interesse, die im eigenen Land hoch umstrittene Nato-Frage zum Gegenstand der politischen Debatte zu machen.
I know the country’s political leaders from many encounters and talks and therefore know that they have very different concerns and little interest in making the NATO issue, which is highly controversial in Ukraine, the subject of political debate.
ParaCrawl v7.1

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass wir inkorrekte Informationen an andere weitergegeben haben, sorgen wir dafür, dass diese hinsichtlich der notwendigen Korrekturen benachrichtigt werden.
In the unlikely event that we have passed on incorrect information to third parties, we will make sure that they are informed of the necessary changes.
ParaCrawl v7.1

Der Wiederaufbau des Tempels wird schmerzlos vonstatten gehen: Nach dem bevorstehenden Angriff auf den Iran werden Muslime andere Sorgen haben, nämlich die ihres physischen Überlebens!
The rebuilding will be quite painless: after the forthcoming attack on Iran, Muslims will have other things to worry about -- for instance, their physical survival!
ParaCrawl v7.1

Die Menschen fragen sich, ob wir denn in der EU keine anderen Sorgen haben, als ein paar bedrohte Orchideen oder Tierarten zu retten.
They ask whether the EU has nothing more pressing with which to concern itself than saving a couple of threatened orchids or animal species.
Europarl v8

Ihre Aufgaben erstrecken sich jedoch auch auf die gesamte Ausführungsphase, während der sie unter anderem dafür zu sorgen haben, daß die allgemeinen Grundsätze für die Verhütung von Gefahren und für die Sicherheit eingehalten werden, daß gegebenenfalls unter Berücksichtigung des Fortgangs der Arbeiten eine Anpassung des Sicherheitsplans erfolgt und daß die Zusammenarbeit und Koordinierung der Tätigkeiten der verschiedenen auf der Baustelle tätigen Arbeitgeber — einschließlich der Selbständigen — organisiert wird (Zusammenstellung einer Unterlage, die den Merkmalen des Bauwerks Rechnung trägt und zweck dienliche Angaben in bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz enthält, die bei eventuellen späteren Arbeiten zu berücksichtigen sind).
The coordinator will also, throughout the project execution stage, take steps to ensure that the general principles of prevention and safety are being observed, make any adjustments required to the safety and health plan in the light of the progress of the work, organize cooperation between different employers (including selfemployed persons) present on the construction site, and help to coordinate their activities (preparation of a file appropriate to the characteristics of the project, containing relevant safety and health information to be taken into account during any subsequent works).
EUbookshop v2

Im Wahlkampf traf ich die Berichterstatterin einmal auf einem Podium, und als ich dort vorschlug, daß auch irgendwann die Sicherheitspolitik in Europa harmonisiert werden müsse und wir vielleicht mal europäische Streitkräfte haben sollten, hat sie mich nahezu ausgelacht und mir bedeutet, daß Europa wahrlich andere Sorgen habe.
In particular, because the resolution does not accept civilian service on a par with military and therefore penalizes it, I think it represents a very serious step backward and I am stunned that the Socialist Group should go along with this in spite of the fact that the Macciocchi resolution directly invited the Member States to introduce parity in the time spent on military or civilian service. I repeat — this effectively represents a backward step, a punitive move against those young people who choose, in the name of peace and non violence, not to carry a rifle, but to serve their country in a different way.
EUbookshop v2

Anders gesagt, die Länder, in denen das System des sozialen Schutzes am weitesten entwickelt und am teuersten ist - und wo seine Finanzierung nicht mehr gewährleistet ist - werden darüber hinaus für einen Teil der Finanzierung des Systems des sozialen Schutzes der anderen Staaten zu sorgen haben, ohne daß eine vorherige Harmonisierung und eine gemeinsame Kontrolle bestünde.
In other words, those countries whose social protection schemes are the most highly developed and the most expensive - and whose cost can no longer be met - are also to be required to finance part of the social protection systems of other Member States with no previous harmonization and without joint controls.
EUbookshop v2

Diejenigen unter uns, die versucht haben, sich die gesamten Lasten und Sorgen anderer aufzuladen, haben herausgefunden, daß wir uns damit schnell überfordern.
But those of us who have tried to shoulder the entire burden and trouble of others find we are soon overcome by them.
ParaCrawl v7.1

Denen, die zu ihm kamen, empfahl er die Heiligkeit und sagte ihnen wiederholt: »Es scheint, als ob Jesus keine andere Sorge habe als die Heiligung eurer Seelen.«
To those who turned to him he offered holiness, telling them, "It seems that Jesus has no concern other than sanctifying your soul".
ParaCrawl v7.1

Und diese „Nationen“ so wie die ganze Welt doch ganz andere Sorge haben, über die sie sich Gedanken machen sollten.
And besides, these nations, just like the entire world, have totally different concerns that they really should get worried about.
ParaCrawl v7.1

Und dann, als ich den Ruf vernommen habe, als Priester für andere, andere Familien, zu sorgen, habe ich ihn gebeten, meine Stelle in meiner Familie einzunehmen.
Then, when I perceived that my vocation as a priest was to take care of others, of the families, I asked him to be in my place in the families.
ParaCrawl v7.1

Deshalb übernimmt das Hochzeitsteam von CACT Lanzarote die Organisation, Dekoration, Catering und alles, was für die Feier Ihrer Traumhochzeit nötig ist, so dass Sie keine anderen Sorgen haben, als sie einfach zu genießen.
Therefore, the CACT Lanzarote wedding team will take care of the arrangements, decoration, catering and everything you need in order to have your dream wedding, and for you not to have a care in the world and to be able to simply enjoy the day.
ParaCrawl v7.1