Translation of "Klare bekenntnis" in English
Das
unterstreicht
das
klare
Bekenntnis
des
Europäischen
Parlaments
zu
den
Frauenrechten.“
This
underlines
the
clear
commitment
to
women's
rights
in
the
European
Parliament."
ParaCrawl v7.1
Das
klare
Bekenntnis
zur
höchsten
Qualität
hat
uns
zum
Marktführer
gemacht.
Our
strong
commitment
to
supplying
only
high-grade
products
makes
us
the
market
leader.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Gleitschirmtuch
ist
eine
klare
Bekenntnis
zu
Leichtigkeit
und
Leistung.
Made
out
of
paraglider
fabric,
is
a
clear
commitment
to
lightness
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
klare
Bekenntnis
ist
Ausdruck
einer
konsequent
progressiven
F
&
E-Strategie.
This
clear
commitment
reflects
an
ongoing
progressive
R
&
D
strategy.
ParaCrawl v7.1
Landgard
entspricht
dem
Megatrend
der
Regionalität
durch
das
klare
Bekenntnis
zu
deutschen
Erzeugern
und
deren
Produkten.
Landgard
corresponds
to
the
megatrend
of
regional
focus
through
its
clear
commitment
to
German
producers
and
their
products.
CCAligned v1
Ein
positives
Element
dieser
Rede
ist
unzweifelhaft
das
klare
Bekenntnis
zu
einer
verhandelten
Zwei-Staaten-Lösung.
One
positive
element
is
without
question
the
commitment
to
a
negotiated
two-state
solution.
ParaCrawl v7.1
Das
klare
Bekenntnis
zum
Standort
Deutschland
trägt
entscheidend
zur
hohen
Qualität
unserer
Produkte
bei.
Our
clear
commitment
to
'production
in
Germany'
plays
a
significant
role
regarding
the
high
quality
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Das
klare
Bekenntnis
zum
Schutz
unserer
Umwelt
gilt
als
wichtige
Leitlinie
für
unsere
unternehmerischen
Aktivitäten.
A
clear
commitment
to
protecting
our
environment
is
an
important
principle
of
our
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Teil
der
Botschaft
ist
das
klare
Bekenntnis
zum
deutschen
Engagement
in
Afghanistan.
An
important
part
of
the
message
is
the
clear
commitment
to
German
engagement
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
das
klare
Bekenntnis
des
Kommissionspräsidenten
-
des
Kandidaten
-
zur
sozialen
Marktwirtschaft,
zum
Wettbewerb
und
zum
Binnenmarkt.
I
am
pleased
about
the
clear
declaration
by
the
Commission
President,
the
candidate,
on
the
social
market
economy,
on
competition
and
on
the
internal
market.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
bei
Herrn
Mikolášik
für
das
klare
Bekenntnis
zur
Resultatsorientierung,
das
sich
in
seinem
Bericht
wiederfindet,
und
die
sehr
klaren
Hinweise
im
Hinblick
auf
die
Wertigkeit
und
die
zukünftige
Weiterentwicklung
auch
der
strategischen
Berichte,
welche
Auswirkungen
diese
Berichte
haben
und
wie
sie
genutzt
werden
können.
I
would
like
to
thank
Mr
Mikolášik
for
the
clear
commitment
in
his
report
to
achieving
results
and
for
the
explicit
references
to
the
importance
and
the
future
development
of
the
strategic
reports,
the
impact
of
these
reports
and
the
way
in
which
they
can
be
used.
Europarl v8
Ich
möchte
in
aller
Kürze
die
Dinge
nennen,
die
ich
nach
dem,
was
Sie
eben
vorgetragen
haben,
unterstütze:
das
klare
Bekenntnis
zur
Gemeinschaftsmethode,
Ihre
Vorschläge
zur
Aufwertung
und
Stärkung
des
Parlaments,
zur
Ausweitung
der
Mitentscheidungsverfahren
auf
alle
legislativen
Entscheidungen.
I
would
very
briefly
like
to
mention
those
points
which,
on
the
basis
of
what
you
have
just
said,
I
support.
I
have
in
mind
the
clear
commitment
to
the
Community
method,
your
proposals
for
enhancing
and
strengthening
the
role
of
Parliament,
and
the
extension
of
the
codecision
procedure
to
all
legislative
decisions.
Europarl v8
Hierin
liegt
das
klare
Bekenntnis
zu
hohen
Umweltstandards,
aber
auch
zu
einem
funktionierenden
Binnenmarkt,
in
dem
für
alle
die
gleichen
Spielregeln
gelten.
This
expresses
a
clear
commitment
to
both
high
environmental
standards
and
a
functioning
internal
market
in
which
all
are
subject
to
the
same
ground
rules.
Europarl v8
Als
einschlägiges
Beispiel
für
diese
Gefahr
wäre
das
klare
Bekenntnis
zu
Flüssigerdgas
(LNG)
für
die
Schifffahrt
zu
nennen,
obwohl
neue
und
günstigere
Alternativen
in
der
Entwicklung
sind.
One
example
of
this
danger
is
the
strong
commitment
to
LNG
for
shipping
although
new
and
cheaper
alternatives
are
being
developed.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
berücksichtigte
der
EZB-Rat
das
klare
Bekenntnis
der
griechischen
Regierung,
dieses
Programm
vollständig
umzusetzen
[3].
Moreover,
the
Governing
Council
took
into
consideration
the
strong
commitment
of
the
Greek
Government
to
fully
implement
that
programme
[3].
DGT v2019
Als
einschlägiges
Beispiel
für
diese
Gefahr
wäre
das
klare
Bekenntnis
zu
Flüssigerdgas
(LNG)
für
die
Schifffahrt
zu
nennen,
obwohl
neue
und
günstigere
Alternativen
in
der
Entwicklung
sind.
One
example
of
this
danger
is
the
strong
commitment
to
LNG
for
shipping
although
new
and
cheaper
alternatives
are
being
developed.
TildeMODEL v2018
Für
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
aus
Landwirtschaft
und
Handwerk
bedeutet
das
klare
Bekenntnis
zur
Regionalität
bzw.
zu
regionalen
Wertschöpfungsketten
eine
wichtige
Unterstützung
ihrer
Aktivitäten.
To
civil
society
organisations
representing
agriculture
and
craft
industries,
this
clear
commitment
to
regionalism
and/or
regional
value
chains
represents
a
significant
boost
to
their
activities.
TildeMODEL v2018
Für
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
aus
Landwirtschaft
und
Handwerk
bedeutet
das
klare
Bekenntnis
zur
Regionalität
bzw.
zu
regionalen
Wertschöpfungsketten
eine
wichtige
Unterstützung
ihrer
Aktivitäten.
To
civil
society
organisations
representing
agriculture
and
craft
industries,
this
clear
commitment
to
regionalism
and/or
regional
value
chains
represents
a
significant
boost
to
their
activities.
TildeMODEL v2018
Der
EZB-Rat
hat
die
Tatsache,
dass
die
griechische
Regierung
ein
ökonomisches
und
finanzielles
Konsolidierungsprogramm
gebilligt
hat,
das
sie
mit
der
Europäischen
Kommission,
der
EZB
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
verhandelt
hat,
sowie
das
klare
Bekenntnis
der
griechischen
Regierung,
dieses
Programm
vollständig
umzusetzen,
einer
Beurteilung
unterzogen.
The
Governing
Council
has
assessed
the
fact
that
the
Greek
Government
has
approved
an
economic
and
financial
adjustment
programme
which
it
has
negotiated
with
the
European
Commission,
the
ECB
and
the
International
Monetary
Fund,
as
well
as
the
strong
commitment
of
the
Greek
Government
to
fully
implement
such
programme.
DGT v2019
Allerdings
sollte
die
EZB
das
fortgesetzte
klare
Bekenntnis
der
griechischen
Regierung
zur
vollständigen
Umsetzung
des
diesen
Maßnahmen
zugrunde
liegenden
ökonomischen
und
finanziellen
Konsolidierungsprogramms
genau
überwachen.
However,
the
ECB
should
closely
monitor
the
continued
strong
commitment
by
the
Greek
Government
to
fully
implement
the
economic
and
financial
adjustment
programme
underlying
these
measures.
DGT v2019
Der
EZB-Rat
hat
die
Tatsache,
dass
die
irische
Regierung
ein
ökonomisches
und
finanzielles
Konsolidierungsprogramm
gebilligt
hat,
das
sie
mit
der
Europäischen
Kommission,
der
EZB
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
verhandelt
hat,
sowie
das
klare
Bekenntnis
der
irischen
Regierung,
dieses
Programm
vollständig
umzusetzen,
einer
Beurteilung
unterzogen.
The
Governing
Council
has
assessed
the
fact
that
the
Irish
Government
has
approved
an
economic
and
financial
adjustment
programme
which
it
has
negotiated
with
the
European
Commission,
the
ECB
and
the
International
Monetary
Fund,
as
well
as
the
strong
commitment
of
the
Irish
Government
to
fully
implement
such
programme.
DGT v2019
Allerdings
sollte
die
EZB
das
fortgesetzte
klare
Bekenntnis
der
irischen
Regierung
zur
vollständigen
Umsetzung
des
diesen
Maßnahmen
zugrunde
liegenden
ökonomischen
und
finanziellen
Konsolidierungsprogramms
genau
überwachen.
However,
the
ECB
should
closely
monitor
the
continued
strong
commitment
by
the
Irish
Government
to
fully
implement
the
economic
and
financial
adjustment
programme
underlying
these
measures.
DGT v2019
Der
EZB-Rat
wird
das
fortgesetzte
klare
Bekenntnis
der
portugiesischen
Regierung
zur
vollständigen
Umsetzung
des
ökonomischen
und
finanziellen
Konsolidierungsprogramms,
das
dieser
ausnahmsweise
erfolgenden
und
temporären
Anpassung
des
geldpolitischen
Handlungsrahmens
des
Eurosystems
zugrunde
liegt,
genau
überwachen.
The
Governing
Council
will
closely
monitor
the
continued
strong
commitment
of
the
Portuguese
Government
to
fully
implement
the
economic
and
financial
adjustment
programme
underlying
this
exceptional
and
temporary
adaptation
of
the
Eurosystem
monetary
policy
framework.
DGT v2019
Das
klare
Bekenntnis
zu
Frieden
und
Demokratie,
das
in
diesen
Wahlen
zum
Ausdruck
kommt,
ist
ein
Meilenstein
auf
dem
Weg
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
hin
zu
einer
weiteren
Integration
in
das
Werk
der
europäischen
Einigung.
The
clear
commitment
to
peace
and
democracy
demonstrated
by
these
elections
is
a
milestone
in
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia's
process
towards
further
integration
into
the
European
structure.
TildeMODEL v2018
Nicht
minder
wichtig
ist
das
klare
Bekenntnis,
das
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Brüsseler
Tagung
vom
Februar
1988
zu
diesen
Grund
ideen
abgegeben
hat.
No
less
important
is
the
very
clear
support
for
these
objectives
given
by
the
European
Council
at
its
meeting
in
Brussels
in
February
1988.
EUbookshop v2
In
der
hohen
Wahlbeteiligung
von
84,2
%
kommt
das
klare
Bekenntnis
der
slowakischen
Wähler
zum
demokratischen
Prozeß
zum
Ausdruck.
The
high
level
of
participation
(84.2
%)
in
the
elections
showed
a
clear
commitment
of
the
Slovak
electorate
to
the
democratic
process.
EUbookshop v2
Ich
begrüße
das
klare
Bekenntnis
von
Präsident
Poroschenko
gegen
einen
übermäßigen
politischen
und
wirtschaftlichen
Einfluss
der
sogenannten
Oligarchen.
I
welcome
President
Poroshenko’s
clear
commitment
to
ensuring
that
the
so?called
oligarchs
do
not
exert
excessive
political
and
economic
influence.
ParaCrawl v7.1