Translation of "Klar benennen" in English
Es
ist
nicht
einfach,
aber
wir
müssen
es
klar
benennen.
It
is
not
easy,
but
we
must
be
clear.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
noch
Ross
und
Reiter
klar
benennen.
However,
we
still
need
to
name
names.
Europarl v8
Wir
sollten
klar
benennen,
was
eine
künftige
Strategie
beinhalten
muss.
Let
us
be
clear
about
what
a
future
strategy
must
contain.
Europarl v8
Wichtig:
Der
Rechnungsanhang
muss
die
Dienstleistung
und
die
Forschungsinfrastruktur
klar
benennen.
Note:
The
enclosure
must
clearly
designate
the
involved
service
and
research
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wieso
die
Wissenschaftler
diesen
Atommüll
nicht
als
solchen
klar
benennen,
ist
mir
ein
Rätsel.
Why
the
scientists
do
not
name
this
nuclear
waste
as
such
is
a
mystery
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
G20-Präsidentschaft
sollte
die
Möglichkeiten
internationaler
Kooperation
betonen,
aber
auch
ihre
Grenzen
klar
benennen.
The
G20
Presidency
should
stress
the
opportunities
offered
by
international
cooperation,
but
also
identify
clearly
its
limitations.
ParaCrawl v7.1
Der
Regisseur
muss
die
Dinge
sehr
klar
benennen,
aber
die
Zuschauer
akzeptieren
das
nur
ungern.
The
director
must
clearly
say
how
things
are,
but
the
audience
is
reluctant
to
accept
it.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
die
Ursache
nicht
genau
kennen,
können
wir
die
Symptome
klar
benennen.
While
I
can't
exactly
pinpoint
the
cause,
the
symptoms
are
clear.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
unsere
Außenminister,
Staatschefs
und
Führer
der
Mitte-
und
Linksparteien
verwenden
in
Bezug
auf
die
Situation
in
Serbien
alle
möglichen
Wörter,
alle
möglichen
Begriffe,
alle
möglichen
Umschreibungen
und
Analogien,
nur
um
ein
bestimmtes
Wort,
einen
bestimmten
Begriff,
eine
bestimmte
Definition
nicht
auszusprechen,
nämlich
jene
Definition,
die
die
Sache
klar
und
deutlich
benennen
würde.
And
our
own
Foreign
Ministers,
the
Heads
of
State,
the
leaders
of
the
centre
and
left
parties,
when
they
talk
about
the
Serbian
situation
will
use
any
word,
any
term,
any
turn
of
phrase,
any
analogy
to
avoid
uttering
one
particular
word,
that
word,
one
term,
that
term,
one
definition,
that
definition,
which
would
make
things
clearer
and
more
obvious
to
all.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
es
besonders
wichtig,
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und
auf
regionaler
Ebene
eine
transparente,
langfristige
Entwicklungsstrategie
für
ländliche
Gebiete
zu
haben,
um
Prioritäten
und
Ziele
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
klar
zu
benennen
und
die
verschiedenen
Quellen
der
verfügbaren
Mittel
daran
anzupassen.
In
this
context
it
is
becoming
particularly
important
to
come
up
with
a
transparent,
long-term
development
strategy
for
rural
areas
at
Member
State
and
at
regional
level,
in
order
to
identify
clearly
rural
development
priorities
and
objectives
and
adapt
to
them
the
various
sources
of
funding
available.
Europarl v8
Sie
haben
damit
begonnen,
liebe
Kommission
-
und
das
ist
entscheidend,
weil
es
sich
eben
um
80
%
geteilte
Verantwortung
handelt
-,
im
Haushaltsbuch
der
Europäischen
Union
für
2009
Fehlausgaben
ganz
klar
zu
benennen.
The
Commission
has
begun
-
and
this
is
crucial,
because
we
are
after
all
talking
about
80%
shared
responsibility
here
-
quite
clearly
to
state
erroneous
expenditure
in
the
accounts
of
the
European
Union
for
2009.
Europarl v8
Meine
Fraktion
beharrt
darauf,
dass
wir
diese
Zielsetzung
in
der
internationalen
Politik
als
Europäische
Union
klar
benennen.
My
group
insists
that
we,
as
the
European
Union,
must
clearly
set
out
this
objective
in
international
politics.
Europarl v8
Warum
sagen
wir
der
Türkei
dann
nicht
klipp
und
klar,
daß
ihre
Anerkennung
als
Beitrittskandidat
eine
Ausnahme
von
dem
darstellt,
was
wir
anderen
Ländern
(z.
B.
der
Slowakei)
abverlangt
haben,
und
daß
diese
Ausnahme
aus
ganz
bestimmten
Gründen
gemacht
wird
(die
wir
wiederum
klar
benennen
müßten)
und
um
ihr
die
Durchführung
der
erforderlichen
Reformen
zu
erleichtern?
Why
can
we
not
make
it
clear
to
Turkey
that
its
recognition
as
a
candidate
country
is
an
exception
to
what
we
demanded
from
other
countries
(such
as
Slovakia),
and
that
this
exception
is
being
made
for
special
reasons
(which
must
be
clearly
stipulated)
so
as
to
facilitate
its
progression
towards
the
necessary
reforms?
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Gründen,
weshalb
junge
Europäer
keine
berufliche
Laufbahn
in
der
Seefahrt
wählen,
lässt
sich
klar
benennen.
A
number
of
the
causes
that
underlie
the
unwillingness
of
young
Europeans
to
choose
maritime
careers
can
clearly
be
identified.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
weiterhin
seiner
Motorfunktion
gerecht
werden
will,
dann
muss
es
aus
meiner
Sicht
aber
auch
damit
verbundene
Probleme
klar
benennen.
If
Parliament
wants
to
continue
to
be
the
motive
power
behind
this,
then,
I
believe,
it
must
also
call
the
associated
problems
by
their
proper
names.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Aufgabe
als
Parlament,
das
klar
zu
benennen
und
entsprechenden
Druck
zu
machen,
damit
wenigstens
die
Europäische
Union
ihren
Stufenplan
für
das
Erreichen
des
0,7
%-Ziels
bei
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe
bis
2015
genau
und
ohne
Buchungstricks
einhält.
It
is
Parliament's
responsibility
to
state
things
clearly
and
exert
the
pressure
needed
to
ensure
that
at
least
the
European
Union
keeps
to
its
progressive
plan
for
achieving
the
0.7%
target
for
Official
Development
Assistance
by
2015
exactly
and
without
book-keeping
tricks.
Europarl v8
Wenn
wir
das
nicht
erkennen
und
die
Situation,
in
der
wir
uns
befinden,
nicht
klar
benennen,
dann
kann
dies
zu
einer
unmerklichen
Schwächung
unserer
Menschenrechtspolitik
führen.
Unless
we
realise
this
and
identify
the
risk
inherent
in
the
situation
we
are
in,
the
result
may
be
an
inadvertent
weakening
of
our
human
rights
policy.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
unbedingt
deutlich
machen,
ob
seine
Unterstützung
für
den
Kommissionsvorschlag
noch
Bestand
hat,
und
falls
nicht,
klar
benennen,
was
es
erreichen
will.
The
European
Parliament
must
confirm
urgently
whether
its
support
of
the
Commission
proposal
still
holds
and
if
not,
identify
clearly
what
it
wants
to
achieve.
Europarl v8
Die
Überwachungsbehörde
wird
in
ihren
Rückforderungsentscheidungen
weiterhin
die
rechtswidrigen
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbaren
Beihilfemaßnahmen,
die
Gegenstand
der
Rückforderung
sind,
klar
benennen.
As
it
has
done
in
the
past,
the
Authority
will
clearly
identify
the
unlawful
and
incompatible
aid
measures
that
are
subject
to
recovery
in
its
recovery
decisions.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
zuständige
Behörde,
die
für
die
Durchsetzung
der
einzelnen
Bestimmungen
verantwortlich
ist,
klar
benennen,
damit
diese
Information
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weitergegeben
werden
kann.
It
requires
that
Member
States
clearly
identify
the
competent
authority
which
is
responsible
for
enforcement
of
the
individual
provisions,
so
as
to
allow
this
information
to
be
communicated
to
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Jede
Person,
die
Informationen
oder
Stellungnahmen
gemäß
den
Artikeln
8,
9,
12
oder
14
übermittelt,
hat
Unterlagen,
die
sie
für
vertraulich
hält,
unter
Angabe
der
Gründe
klar
zu
benennen
und
innerhalb
der
von
der
Agentur
oder
der
Kommission
festgesetzten
Frist
eine
gesonderte,
nicht
vertrauliche
Fassung
vorzulegen.
Any
person
who
submits
information
or
observations
pursuant
to
Articles
8,
9,
12
or
14
shall
clearly
identify
any
material
considered
to
be
confidential,
giving
reasons,
and
provide
a
separate
non-confidential
version
by
the
date
set
by
the
Agency
or
the
Commission.
DGT v2019
Sie
sollten
sich
an
bewährten
Verfahren
bereits
bestehender
Pläne
orientieren
und
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
für
alle
betroffenen
Erdgasunternehmen
und
zuständigen
Behörden
klar
benennen.
Their
content
should
follow
best
practices
among
existing
Plans
and
should
define
clear
roles
and
responsibilities
for
all
natural
gas
undertakings
and
Competent
Authorities
concerned.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
maltesischen
Behörden
die
für
eine
dauerhafte
Konsolidierung
und
die
Stärkung
des
mittelfristigen
Schwerpunkts
des
Haushaltsrahmens
erforderlichen
Maßnahmen
klar
benennen
.
To
this
end,
the
Maltese
authorities
are
invited
to
spell
out
the
measures
necessary
to
achieve
a
lasting
consolidation
and
to
strengthen
the
medium-term
focus
of
the
budgetary
framework.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Arbeitsdokumentes
ist
es,
die
gegenwärtige
Situation
in
diesen
Industriezweigen
zu
verdeutlichen
und
die
wichtigsten
Herausforderungen
jeweils
klar
zu
benennen.
The
Staff
Working
Paper
aims
at
giving
a
clear
picture
of
the
current
situation
of
these
industrial
sectors
and
their
respective
key
challenges.
TildeMODEL v2018