Übersetzung für "Klar benennen" in Englisch

Es ist nicht einfach, aber wir müssen es klar benennen.
It is not easy, but we must be clear.
Europarl v8

Aber wir müssen noch Ross und Reiter klar benennen.
However, we still need to name names.
Europarl v8

Wir sollten klar benennen, was eine künftige Strategie beinhalten muss.
Let us be clear about what a future strategy must contain.
Europarl v8

Wichtig: Der Rechnungsanhang muss die Dienstleistung und die Forschungsinfrastruktur klar benennen.
Note: The enclosure must clearly designate the involved service and research infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wieso die Wissenschaftler diesen Atommüll nicht als solchen klar benennen, ist mir ein Rätsel.
Why the scientists do not name this nuclear waste as such is a mystery to me.
ParaCrawl v7.1

Die G20-Präsidentschaft sollte die Möglichkeiten internationaler Kooperation betonen, aber auch ihre Grenzen klar benennen.
The G20 Presidency should stress the opportunities offered by international cooperation, but also identify clearly its limitations.
ParaCrawl v7.1

Der Regisseur muss die Dinge sehr klar benennen, aber die Zuschauer akzeptieren das nur ungern.
The director must clearly say how things are, but the audience is reluctant to accept it.
ParaCrawl v7.1

Während wir die Ursache nicht genau kennen, können wir die Symptome klar benennen.
While I can't exactly pinpoint the cause, the symptoms are clear.
ParaCrawl v7.1

Und auch unsere Außenminister, Staatschefs und Führer der Mitte- und Linksparteien verwenden in Bezug auf die Situation in Serbien alle möglichen Wörter, alle möglichen Begriffe, alle möglichen Umschreibungen und Analogien, nur um ein bestimmtes Wort, einen bestimmten Begriff, eine bestimmte Definition nicht auszusprechen, nämlich jene Definition, die die Sache klar und deutlich benennen würde.
And our own Foreign Ministers, the Heads of State, the leaders of the centre and left parties, when they talk about the Serbian situation will use any word, any term, any turn of phrase, any analogy to avoid uttering one particular word, that word, one term, that term, one definition, that definition, which would make things clearer and more obvious to all.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird es besonders wichtig, auf der Ebene der Mitgliedstaaten und auf regionaler Ebene eine transparente, langfristige Entwicklungsstrategie für ländliche Gebiete zu haben, um Prioritäten und Ziele der Entwicklung des ländlichen Raums klar zu benennen und die verschiedenen Quellen der verfügbaren Mittel daran anzupassen.
In this context it is becoming particularly important to come up with a transparent, long-term development strategy for rural areas at Member State and at regional level, in order to identify clearly rural development priorities and objectives and adapt to them the various sources of funding available.
Europarl v8

Sie haben damit begonnen, liebe Kommission - und das ist entscheidend, weil es sich eben um 80 % geteilte Verantwortung handelt -, im Haushaltsbuch der Europäischen Union für 2009 Fehlausgaben ganz klar zu benennen.
The Commission has begun - and this is crucial, because we are after all talking about 80% shared responsibility here - quite clearly to state erroneous expenditure in the accounts of the European Union for 2009.
Europarl v8

Meine Fraktion beharrt darauf, dass wir diese Zielsetzung in der internationalen Politik als Europäische Union klar benennen.
My group insists that we, as the European Union, must clearly set out this objective in international politics.
Europarl v8

Warum sagen wir der Türkei dann nicht klipp und klar, daß ihre Anerkennung als Beitrittskandidat eine Ausnahme von dem darstellt, was wir anderen Ländern (z. B. der Slowakei) abverlangt haben, und daß diese Ausnahme aus ganz bestimmten Gründen gemacht wird (die wir wiederum klar benennen müßten) und um ihr die Durchführung der erforderlichen Reformen zu erleichtern?
Why can we not make it clear to Turkey that its recognition as a candidate country is an exception to what we demanded from other countries (such as Slovakia), and that this exception is being made for special reasons (which must be clearly stipulated) so as to facilitate its progression towards the necessary reforms?
Europarl v8

Eine Reihe von Gründen, weshalb junge Europäer keine berufliche Laufbahn in der Seefahrt wählen, lässt sich klar benennen.
A number of the causes that underlie the unwillingness of young Europeans to choose maritime careers can clearly be identified.
Europarl v8

Wenn das Parlament weiterhin seiner Motorfunktion gerecht werden will, dann muss es aus meiner Sicht aber auch damit verbundene Probleme klar benennen.
If Parliament wants to continue to be the motive power behind this, then, I believe, it must also call the associated problems by their proper names.
Europarl v8

Es ist unsere Aufgabe als Parlament, das klar zu benennen und entsprechenden Druck zu machen, damit wenigstens die Europäische Union ihren Stufenplan für das Erreichen des 0,7 %-Ziels bei der öffentlichen Entwicklungshilfe bis 2015 genau und ohne Buchungstricks einhält.
It is Parliament's responsibility to state things clearly and exert the pressure needed to ensure that at least the European Union keeps to its progressive plan for achieving the 0.7% target for Official Development Assistance by 2015 exactly and without book-keeping tricks.
Europarl v8

Wenn wir das nicht erkennen und die Situation, in der wir uns befinden, nicht klar benennen, dann kann dies zu einer unmerklichen Schwächung unserer Menschenrechtspolitik führen.
Unless we realise this and identify the risk inherent in the situation we are in, the result may be an inadvertent weakening of our human rights policy.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss unbedingt deutlich machen, ob seine Unterstützung für den Kommissionsvorschlag noch Bestand hat, und falls nicht, klar benennen, was es erreichen will.
The European Parliament must confirm urgently whether its support of the Commission proposal still holds and if not, identify clearly what it wants to achieve.
Europarl v8

Die Überwachungsbehörde wird in ihren Rückforderungsentscheidungen weiterhin die rechtswidrigen und mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens unvereinbaren Beihilfemaßnahmen, die Gegenstand der Rückforderung sind, klar benennen.
As it has done in the past, the Authority will clearly identify the unlawful and incompatible aid measures that are subject to recovery in its recovery decisions.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen die zuständige Behörde, die für die Durchsetzung der einzelnen Bestimmungen verantwortlich ist, klar benennen, damit diese Information an die anderen Mitgliedstaaten weitergegeben werden kann.
It requires that Member States clearly identify the competent authority which is responsible for enforcement of the individual provisions, so as to allow this information to be communicated to other Member States.
TildeMODEL v2018

Jede Person, die Informationen oder Stellungnahmen gemäß den Artikeln 8, 9, 12 oder 14 übermittelt, hat Unterlagen, die sie für vertraulich hält, unter Angabe der Gründe klar zu benennen und innerhalb der von der Agentur oder der Kommission festgesetzten Frist eine gesonderte, nicht vertrauliche Fassung vorzulegen.
Any person who submits information or observations pursuant to Articles 8, 9, 12 or 14 shall clearly identify any material considered to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version by the date set by the Agency or the Commission.
DGT v2019

Sie sollten sich an bewährten Verfahren bereits bestehender Pläne orientieren und Aufgaben und Zuständigkeiten für alle betroffenen Erdgasunternehmen und zuständigen Behörden klar benennen.
Their content should follow best practices among existing Plans and should define clear roles and responsibilities for all natural gas undertakings and Competent Authorities concerned.
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollen die maltesischen Behörden die für eine dauerhafte Konsolidierung und die Stärkung des mittelfristigen Schwerpunkts des Haushaltsrahmens erforderlichen Maßnahmen klar benennen .
To this end, the Maltese authorities are invited to spell out the measures necessary to achieve a lasting consolidation and to strengthen the medium-term focus of the budgetary framework.
TildeMODEL v2018

Ziel des Arbeitsdokumentes ist es, die gegenwärtige Situation in diesen Industriezweigen zu verdeutlichen und die wichtigsten Herausforderungen jeweils klar zu benennen.
The Staff Working Paper aims at giving a clear picture of the current situation of these industrial sectors and their respective key challenges.
TildeMODEL v2018