Translation of "Klar benannt" in English
Allerdings
gibt
es
substanzielle
Unterschiede,
die
besser
klar
benannt
werden
sollten.
However,
there
are
considerable
differences
between
the
two
that
need
to
be
very
clearly
defined.
Europarl v8
Der
Grund
für
die
Segmentierung
des
Marktes
sollte
klar
benannt
werden.
The
reason
for
the
fragmentation
should
be
clearly
stated.
TildeMODEL v2018
Diese
Probleme
müssen
von
uns
als
Kirche
klar
gesehen
und
benannt
werden.
We
as
a
church
must
see
these
problems
clearly
and
name
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
für
das
Grundwasser
sind
klar
benannt.
The
risks
to
groundwater
are
clearly
identified.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
Herrn
Brejc
versichern,
dass
wir
die
Verantwortlichen
klar
benannt
haben.
I
wish
also
to
reassure
Mr
Brejc
that
we
have
clearly
identified
those
in
charge.
Europarl v8
Diese
Geschehnisse
müssen
auf
das
Schärfste
verurteilt
werden,
und
die
Verantwortlichen
müssen
klar
benannt
werden.
These
events
must
be
condemned
as
vigorously
as
possible,
and
the
people
responsible
must
be
clearly
identified.
Europarl v8
Bereits
bei
Beginn
der
Gespräche
über
einen
Pauschalreisevertrag
sollte
die
zentrale
Kontaktstelle
klar
benannt
werden.
This
single
point
of
contact
should
be
made
clear
from
the
very
start
of
discussions
on
a
contract
for
a
package
holiday.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
einer
regionalen
„Lösung“
für
ein
globales
Problem
müssen
klar
benannt
werden.
The
risks
with
a
regional
“solution”
to
a
global
problem
must
be
clearly
stated.
TildeMODEL v2018
Die
Nichtigkeitsgründe,
auf
die
sich
der
Antrag
stützt,
müssen
klar
benannt
werden.
The
grounds
of
invalidity
on
which
the
application
is
based
must
be
clearly
stated.
ParaCrawl v7.1
Solange
in
den
Entschließungsanträgen
dieses
Parlaments
die
Verantwortlichkeit
für
diese
Krise
nicht
klar
benannt
ist,
können
auch
die
Entschließungsanträge
selbst
nicht
wirksam
sein.
Until
the
responsibility
for
this
crisis
is
made
clear
in
resolutions
of
this
Parliament,
then
the
resolutions
themselves
cannot
be
effective.
Europarl v8
Die
einzige
Antwort,
die
dem
Haus
und
dem
Bericht
einfällt,
ist
mehr
Geld,
ohne
dass
allerdings
klar
benannt
wird,
woher
dieses
Geld
kommen
soll.
The
only
response
that
occurs
to
the
House
and
to
the
report
is
more
money,
although
there
is
no
clear
indication
where
this
money
is
to
come
from.
Europarl v8
Beginnen
will
ich
mit
dem
Beschluss
des
Rates
von
Lissabon,
in
dem
folgende
Ziele
klar
benannt
werden:
die
Verbindung
der
Politiken
im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
den
sozialen
Zusammenhalt,
die
Modernisierung
des
Gesellschaftsmodells,
Investitionen
in
den
Menschen
und
die
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung.
I
will
start
with
the
Lisbon
Council
resolution,
which
made
clear
reference
to
the
need
to
combine
the
policies
of
competitiveness
and
social
cohesion,
the
need
to
update
the
social
model,
to
invest
in
people
and
to
combat
social
exclusion.
Europarl v8
Bei
der
Habitat-Richtlinie
hingegen
hat
das
Parlament
im
vorigen
Jahr
ganz
klar
die
Mängel
benannt,
nämlich
dass
die
Richtlinie
teilweise
kompliziert,
teilweise
unklar
und
so
in
den
Mitgliedstaaten
nicht
umgesetzt
werden
kann.
However,
in
the
case
of
the
habitats
directive,
Parliament
highlighted
the
shortcomings
quite
clearly
last
year,
namely
that
the
directive
was
complicated
and
unclear
in
parts
and
so
it
cannot
be
transposed
in
the
Member
States.
Europarl v8
Zum
anderen
haben
wir
gefordert
-
und
ich
glaube
das
ist
sehr
wichtig,
auch
als
Konsequenz
der
Diskussion
über
die
Dienstleistungsrichtlinie
-,
dass
die
Liberalisierungsziele
klar
benannt
und
auch
empirisch
belegt
werden.
We
have
requested,
on
the
other
hand,
and
I
consider
this
to
be
extremely
important,
also
as
a
result
of
the
discussion
on
the
Services
Directive,
that
the
objectives
of
liberalisation
are
clearly
named
and
empirical
evidence
produced
too.
Europarl v8
In
der
neu
formulierten
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
vom
Februar
2005
hat
die
Kommission
die
Herausforderung
klar
benannt.
In
the
newly
formulated
strategy
for
growth
and
employment
of
February
2005,
the
Commission
clearly
identifies
the
challenge.
Europarl v8
Folgt
man
dieser
Aussprache,
so
kann
man
manchmal
den
Eindruck
gewinnen,
dass
Lösungen
gefunden
werden,
bevor
ein
Problem
klar
benannt
worden
ist.
Sometimes,
listening
to
this
debate,
we
might
have
the
impression
that
solutions
are
identified
before
a
problem
has
been
properly
specified.
Europarl v8
Leitlinien,
Dialoge
und
Konsultationen,
Aktionspläne,
Menschenrechtsklausel,
Wahlbeobachtungsmissionen
-
diese
Instrumente
werden
einer
gründlichen
Bewertung
unterzogen
und
die
noch
ausstehenden
Schritte
werden
ebenfalls
klar
benannt
-
sei
es
die
Entwicklung
von
länderbezogenen
Menschenrechtsstrategien,
von
eindeutigen
Indikatoren
zur
Einschätzung
der
Situationen
oder
die
Einrichtung
von
Konsultationen
des
Parlaments,
um
geeignete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtsklausel
einzuleiten.
Guidelines,
dialogues
and
consultations,
action
plans,
the
human
rights
clause,
election
observation
missions:
these
instruments
are
evaluated
thoroughly
and
the
progress
that
still
needs
to
be
made
is
also
clearly
identified,
whether
it
is
by
devising
human
rights
strategies
for
each
country
or
precise
indicators
to
evaluate
situations,
or
asking
Parliament
to
initiate
appropriate
measures
for
the
implementation
of
the
human
rights
clause.
Europarl v8
Ich
bin
aber
insbesondere
dem
Kollegen
Lagendijk
dankbar,
dass
er
auch
die
kritischen
Momente
so
klar
benannt
hat.
However,
I
am
also
particularly
grateful
to
Mr
Lagendijk
for
identifying
the
key
events
so
clearly.
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kommission
liefert
einen
effizienten
Fahrplan,
in
dem
die
entscheidenden
Schwachpunkte
klar
benannt
werden
und
der
Bulgarien
bei
der
Annäherung
eine
Orientierung
bieten
dürfte.
The
Commission’s
report
provides
an
effective
roadmap,
identifying
clearly
the
key
weaknesses,
and
should
help
guide
Bulgaria’s
approach.
Europarl v8
Was
ich
aber
am
Freitag
von
den
Außenministern,
die
zu
beschließen
haben,
insbesondere
einfordern
möchte,
ist,
dafür
zu
sorgen,
dass
der
Operationsraum
der
EUFOR-Mission
klar
benannt
wird.
What
I
want
particularly
from
the
Foreign
Ministers
who
have
to
decide
on
Friday,
however,
is
for
them
to
ensure
that
the
operational
area
of
the
EUFOR
mission
is
clearly
defined.
Europarl v8
Auch
wenn
eine
umgehende
Ergreifung
von
Vereinfachungsmaßnahmen
durch
Gesetzgebungsorgane
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
so
scheint
es
noch
wichtiger
zu
sein,
Änderungen
an
den
ursprünglichen
Vorschlägen
anzubringen,
in
denen
ihre
Kosten
bzw.
ihr
Nutzen
hinsichtlich
der
Konformität
klar
benannt
werden.
Swift
adoption
of
simplification
measures
by
legislative
bodies
is
essential,
but
all
the
more
important
seems
the
need
for
amendments
to
the
original
proposals
that
clearly
spell
out
the
cost
or
benefit
they
entail
in
terms
of
compliance.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
müssen
zumindest
Hemmnisse,
die
gegenwärtig
bestehen,
klar
benannt
und
gegen
Regulierungen,
die
aufgrund
der
Eigenheiten
der
Mitgliedstaaten
auch
künftig
bestehen
bleiben
und
denen
sich
die
Marktteilnehmer
anpassen
müssen,
abgewogen
werden.
For
this
reason,
the
obstacles
that
currently
exist
must
at
least
be
clearly
listed
and
weighed
against
regulations
that
need
to
remain
in
place
due
to
the
specifics
of
the
Member
States
and
to
which
market
participants
must
adapt.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
müssen
zumindest
Hemmnisse,
die
gegenwärtig
bestehen,
klar
benannt
und
gegen
Regulierungen,
die
aufgrund
der
Eigenheiten
der
Mitgliedstaaten
auch
künftig
bestehen
bleiben
und
denen
sich
die
Marktteilnehmer
anpassen
müssen,
abgewogen
werden.
For
this
reason,
the
obstacles
that
currently
exist
must
at
least
be
clearly
listed
and
weighed
against
regulations
that
need
to
remain
in
place
due
to
the
specifics
of
the
Member
States
and
to
which
market
participants
must
adapt.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
alle
Akteure
–
einschließlich
der
Sozialpartner
–
beteiligt
und
in
der
Projektbeschreibung
klar
benannt
werden
sollten.
It
was
also
noted
that
all
stakeholders,
including
social
partners,
should
be
involved
and
clearly
specified
in
the
project
outline.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
müssen
zumindest
Hemmnisse,
die
gegenwärtig
bestehen,
klar
benannt
und
gegen
Regulierungen,
die
aufgrund
der
Eigenheiten
der
Mitgliedstaaten
auch
künftig
bestehen
bleiben
und
denen
sich
die
Marktteilnehmer
anpassen
müssen,
abgewogen
werden.
For
this
reason,
the
obstacles
that
currently
exist
must
at
least
be
clearly
listed
and
weighed
against
regulations
that
need
to
remain
in
place
due
to
the
specifics
of
the
Member
States
and
to
which
market
participants
must
adapt.
TildeMODEL v2018