Translation of "Klage unbegründet" in English
Folglich
hat
das
Gericht
die
Klage
als
unbegründet
abgewiesen.
Consequently,
the
Court
of
First
Instance
dismissed
the
application
as
unfounded.
TildeMODEL v2018
Daher
weist
das
Gericht
die
Klage
als
unbegründet
ab.
In
those
circumstances,
the
Court
of
First
Instance
has
dismissed
the
action
as
unfounded.
TildeMODEL v2018
Nach
allem
ist
die
vorliegende
Klage
als
unbegründet
abzuweisen.
It
follows
from
all
the
foregoing
that
the
present
action
should
be
dismissed
as
unfounded.
EUbookshop v2
Nach
alledem
ist
die
Klage
als
unbegründet
abzuweisen.
It
follows
that
the
action
must
be
dismissed
as
unfounded.
EUbookshop v2
Clearstream
hält
die
gegen
sich
gerichtete
Klage
für
unbegründet.
Clearstream
believes
the
complaint
against
it
to
be
without
merit.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
vorgeschlagen,
die
Klage
als
unbegründet
abzuweisen
und
wie
folgt
zu
antworten:
Refers
the
case
back
to
the
Court
of
First
Instance
for
it
to
give
judgment
on
the
claim
of
IPK-München
GmbH
for
annulment
of
the
decision
of
3
August
1994;
EUbookshop v2
Das
Gericht
kann
diese
Genehmigung
verweigern,
wenn
ihm
die
Klage
offen
sichtlich
unbegründet
erscheint.
The
court
may
refuse
such
permission
if
it
considen
chat
che
action
is
clearly
unfounded.
EUbookshop v2
Das
Gericht
kann
diese
Genehmigung
verweigern,
wenn
ihm
die
Klage
offensichtlich
unbegründet
erscheint.
The
court
may
refuse
such
permission
if
it
considers
that
the
action
is
clearly
unfounded.
EUbookshop v2
Fresenius
hält
die
Klage
für
unbegründet,
weil
Akorn
mehrere
Vollzugsvoraussetzungen
nicht
erfüllt
hat.
Fresenius
believes
that
the
lawsuit
is
without
foundation,
because
Akorn
failed
to
fulfill
several
closing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
vor,
die
dingliche
Beschlagnahme
an
die
Stellung
einer
angemessenen
Garantie
durch
den
Antragsteller
zu
knüpfen,
um
eine
Entschädigung
des
Antragsgegners
sicherzustellen,
falls
sich
die
beabsichtigte
Klage
später
als
unbegründet
erweist.
Member
States
shall
lay
down
that
physical
seizure
may
be
subject
to
the
applicant’s
lodging
of
an
adequate
guarantee
intended
to
ensure
compensation
for
any
prejudice
suffered
by
the
defendant
if
the
proceedings
instituted
against
him
are
subsequently
judged
to
be
unfounded..
TildeMODEL v2018
Eine
frühzeitige
Prüfung
des
Richters,
ob
eine
Klage
offensichtlich
unbegründet
ist,
ist
ein
wichtiges
Schutzelement
gegen
den
Missbrauch
kollektiver
Schadenersatzklagen.
A
timely
assessment
by
the
judge
of
whether
an
action
is
patently
unfounded
is
an
important
element
in
protecting
against
the
abuse
of
compensatory
collective
actions.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Klage
offensichtlich
unbegründet
oder
offensichtlich
unzulässig
oder
versäumt
es
der
Kläger,
das
Klageformblatt
fristgerecht
zu
vervollständigen
oder
zu
berichtigen,
so
wird
die
Klagezurück-
bzw.
abgewiesen.
Where
the
claim
appears
to
be
clearly
unfounded
or
the
application
inadmissible
or
where
the
claimant
fails
to
complete
or
rectify
the
claim
form
within
the
time
specified,
the
application
shall
be
dismissed.
DGT v2019
Die
Portugiesische
Republik
hält
die
Klage
hingegen
für
unbegründet,
da
die
Regelung
des
Gesetzentwurfs
Nr.
56/X,
obwohl
ihm
das
Parlament
noch
nicht
abschließend
zugestimmt
habe,
eine
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
Richtlinie
89/655
darstelle
und
die
Durchführung
aller
sich
aus
dem
Urteil
Kommission/Portugal
ergebenden
Verpflichtungen
gewährleiste.
The
Portuguese
Republic
submits,
by
contrast,
that
the
action
is
unfounded
in
so
far
as
the
body
of
rules
set
out
in
draft
law
No
56/X,
although
not
yet
definitely
approved
by
the
parliament,
constitutes
adequate
transposition
of
the
provisions
of
Directive
89/665
and
ensures
full
compliance
with
the
obligations
under
the
judgment
in
Commission
v
Portugal.
EUbookshop v2
Das
Gericht
hat
daher
die
Klage
als
unbegründet
abgewiesen
(Urteil
Meca-Medina
undMajcen/Kommission
von
2004).
The
Court
thereforedismissed
theactionas
being
unfounded
(judgment
in
Meca-Medina
andMajcen
v
Commission,
2004).
EUbookshop v2
Der
Rat
beantragt,
unterstützt
vom
Königreich
Spanien,
das
angefochtene
Urteil
aufzuheben
und
die
Klage
als
unbegründet
abzuweisen.
The
Council,
supported
by
the
Kingdom
of
Spain,
asks
the
Court
to
set
the
contested
judgment
aside,
dismiss
the
application
made
at
first
instance
as
unfounded.
EUbookshop v2
Es
wies
die
Klage
aber
als
unbegründet
ab,
woraufhin
Besix
Berufung
bei
der
Cour
d'appel
Brüssel
einlegte.
In
a
case
such
as
that
now
referred,
characterised
by
a
multiplicity
of
places
of
performance
of
the
contractual
obligation
in
question,
a
single
place
of
performance
has
to
be
identified.
EUbookshop v2