Übersetzung für "Klage unbegründet" in Englisch

Folglich hat das Gericht die Klage als unbegründet abgewiesen.
Consequently, the Court of First Instance dismissed the application as unfounded.
TildeMODEL v2018

Daher weist das Gericht die Klage als unbegründet ab.
In those circumstances, the Court of First Instance has dismissed the action as unfounded.
TildeMODEL v2018

Nach allem ist die vorliegende Klage als unbegründet abzuweisen.
It follows from all the foregoing that the present action should be dismissed as unfounded.
EUbookshop v2

Nach alledem ist die Klage als unbegründet abzuweisen.
It follows that the action must be dismissed as unfounded.
EUbookshop v2

Clearstream hält die gegen sich gerichtete Klage für unbegründet.
Clearstream believes the complaint against it to be without merit.
ParaCrawl v7.1

Er hat vorgeschlagen, die Klage als unbegründet abzuweisen und wie folgt zu antworten:
Refers the case back to the Court of First Instance for it to give judgment on the claim of IPK-München GmbH for annulment of the decision of 3 August 1994;
EUbookshop v2

Das Gericht kann diese Genehmigung verweigern, wenn ihm die Klage offen sichtlich unbegründet erscheint.
The court may refuse such permission if it considen chat che action is clearly unfounded.
EUbookshop v2

Das Gericht kann diese Genehmigung verweigern, wenn ihm die Klage offensichtlich unbegründet erscheint.
The court may refuse such permission if it considers that the action is clearly unfounded.
EUbookshop v2

Fresenius hält die Klage für unbegründet, weil Akorn mehrere Vollzugsvoraussetzungen nicht erfüllt hat.
Fresenius believes that the lawsuit is without foundation, because Akorn failed to fulfill several closing conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit vor, die dingliche Beschlagnahme an die Stellung einer angemessenen Garantie durch den Antragsteller zu knüpfen, um eine Entschädigung des Antragsgegners sicherzustellen, falls sich die beabsichtigte Klage später als unbegründet erweist.
Member States shall lay down that physical seizure may be subject to the applicant’s lodging of an adequate guarantee intended to ensure compensation for any prejudice suffered by the defendant if the proceedings instituted against him are subsequently judged to be unfounded..
TildeMODEL v2018

Eine frühzeitige Prüfung des Richters, ob eine Klage offensichtlich unbegründet ist, ist ein wichtiges Schutzelement gegen den Missbrauch kollektiver Schadenersatzklagen.
A timely assessment by the judge of whether an action is patently unfounded is an important element in protecting against the abuse of compensatory collective actions.
TildeMODEL v2018

Ist die Klage offensichtlich unbegründet oder offensichtlich unzulässig oder versäumt es der Kläger, das Klageformblatt fristgerecht zu vervollständigen oder zu berichtigen, so wird die Klagezurück- bzw. abgewiesen.
Where the claim appears to be clearly unfounded or the application inadmissible or where the claimant fails to complete or rectify the claim form within the time specified, the application shall be dismissed.
DGT v2019

Die Portugiesische Republik hält die Klage hingegen für unbegründet, da die Regelung des Gesetzentwurfs Nr. 56/X, obwohl ihm das Parlament noch nicht abschließend zugestimmt habe, eine ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie 89/655 darstelle und die Durchführung aller sich aus dem Urteil Kommission/Portugal ergebenden Verpflichtungen gewährleiste.
The Portuguese Republic submits, by contrast, that the action is unfounded in so far as the body of rules set out in draft law No 56/X, although not yet definitely approved by the parliament, constitutes adequate transposition of the provisions of Directive 89/665 and ensures full compliance with the obligations under the judgment in Commission v Portugal.
EUbookshop v2

Das Gericht hat daher die Klage als unbegründet abgewiesen (Urteil Meca-Medina undMajcen/Kommission von 2004).
The Court thereforedismissed theactionas being unfounded (judgment in Meca-Medina andMajcen v Commission, 2004).
EUbookshop v2

Der Rat beantragt, unterstützt vom Königreich Spanien, das angefochtene Urteil aufzuheben und die Klage als unbegründet abzuweisen.
The Council, supported by the Kingdom of Spain, asks the Court to set the contested judgment aside, dismiss the application made at first instance as unfounded.
EUbookshop v2

Es wies die Klage aber als unbegründet ab, woraufhin Besix Berufung bei der Cour d'appel Brüssel einlegte.
In a case such as that now referred, characterised by a multiplicity of places of performance of the contractual obligation in question, a single place of performance has to be identified.
EUbookshop v2