Translation of "Eine klage" in English
Er
bekam
es
jedoch
nicht
zurück
und
richtete
eine
Klage
an
den
Hochkönig.
He
did
not
get
it
back
so
he
appealed
to
the
High
King.
Europarl v8
Nach
unserem
Verständnis
hätte
eine
solche
Klage
rechtlich
gesehen
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Legally,
according
to
our
interpretation,
such
a
recourse
would
have
no
chance
of
success.
Europarl v8
Durch
eine
Klage
wird
die
Europäische
Genossenschaft
nicht
gefährdet.
An
appeal
will
not
put
the
European
Cooperative
Society
at
risk.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Klage
eingereicht,
die
noch
nicht
behandelt
worden
ist.
We
have
lodged
a
complaint
which
is
yet
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Bisher
geht
es
nicht
um
eine
Klage.
As
yet
we
do
not
have
a
legal
case.
Europarl v8
Im
Übrigen
prüft
die
Kommission
eine
Klage
von
Seiten
der
andalusischen
Regierung.
Moreover,
the
Commission
is
considering
the
complaint
received
from
the
Andalusian
Government.
Europarl v8
Das
bedeutet
also,
dass
ein
europäischer
Staatsanwalt
eine
Klage
nur
vorbereitet.
That
therefore
means
that
a
European
Public
Prosecutor
merely
prepares
a
case.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
mehr
Einzelpersonen
eine
Klage
einreichen.
I
hope
more
individuals
file
the
suit.
GlobalVoices v2018q4
Eine
solche
Klage
hat
jedoch
keine
aufschiebende
Wirkung
für
die
Umsetzung
der
Entscheidung.
However
this
action
has
no
suspensive
effect
on
the
implementation
of
the
decision.
TildeMODEL v2018
Frau
Chacón
Navas
erhob
eine
Klage
gegen
Eurest.
Ms
Chacón
Navas
brought
an
action
against
Eurest.
TildeMODEL v2018
Frau
Dogan
erhob
hiergegen
eine
Klage
beim
Verwaltungsgericht
Berlin.
Mrs
Dogan
then
brought
an
action
before
the
Verwaltungsgericht
Berlin
(Administrative
Court,
Berlin
(Germany)).
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
nur
mit
zum
Hauptquartier
und
eine
Klage
unterzeichnen.
All
you
have
to
do
is
come
to
police
headquarters
and
sign
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
doch
eine
Klage
vorlegen
und
eine
Leiche.
But
there's
no
complaint,
nor
a
body.
I
made
a
bet
with
him
that
he's
still
around
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Oktober
2002
wurde
eine
zweite
Klage
erhoben,
diesmal
gegen
APSA.
In
October
2002,
proceedings
were
lodged
in
a
second
action
against
APSA.
TildeMODEL v2018
Eine
Klage
gegen
die
Sanctieregeling
wurde
vom
zuständigen
nationalen
Gericht
abgewiesen.
An
action
against
the
Sanctieregeling
was
rejected
by
the
competent
national
authority.
TildeMODEL v2018
Wollen
Sie
eine
Klage
einreichen,
dass
er...
geisteskrank
ist?
Are
you
ready
to
sign
a
formal
complaint
that
he's
mentally
unsound?
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtshof
hat
damit
eine
Klage
des
Vereinigten
Königreichs
abgewiesen.
The
Court
thereby
rejected
a
legal
challenge
made
by
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Die
Couture
Tech
Ltd
erhob
beim
Gericht
eine
Klage
auf
Aufhebung
dieser
Entscheidung.
Couture
Tech
Ltd
brought
an
action
for
annulment
of
that
decision
before
the
General
Court.
TildeMODEL v2018
Ich
will
morgen
früh
eine
offizielle
Klage
auf
meinem
Schreibtisch
haben.
Have
an
official
complaint
on
my
desk
by
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
reicht
eine
Klage
wegen
Belästigung
gegen
mich
ein.
He's
filing
charges
of
harassment
against
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Bank
will
wissen,
wer
eine
Klage
einreicht.
The
bank
wants
to
know
who's
leaving
them
open
to
a
lawsuit.
OpenSubtitles v2018
Nun,
eine
Klage
wegen
Fahrlässigkeit
wäre
ein
Zug
gegen
die
Kompanie.
A
charge
of
negligence
would
be
action
against
the
Company.
OpenSubtitles v2018