Translation of "Eine klage" in English

Er bekam es jedoch nicht zurück und richtete eine Klage an den Hochkönig.
He did not get it back so he appealed to the High King.
Europarl v8

Nach unserem Verständnis hätte eine solche Klage rechtlich gesehen keine Aussicht auf Erfolg.
Legally, according to our interpretation, such a recourse would have no chance of success.
Europarl v8

Durch eine Klage wird die Europäische Genossenschaft nicht gefährdet.
An appeal will not put the European Cooperative Society at risk.
Europarl v8

Wir haben eine Klage eingereicht, die noch nicht behandelt worden ist.
We have lodged a complaint which is yet to be dealt with.
Europarl v8

Bisher geht es nicht um eine Klage.
As yet we do not have a legal case.
Europarl v8

Im Übrigen prüft die Kommission eine Klage von Seiten der andalusischen Regierung.
Moreover, the Commission is considering the complaint received from the Andalusian Government.
Europarl v8

Das bedeutet also, dass ein europäischer Staatsanwalt eine Klage nur vorbereitet.
That therefore means that a European Public Prosecutor merely prepares a case.
Europarl v8

Ich hoffe, dass mehr Einzelpersonen eine Klage einreichen.
I hope more individuals file the suit.
GlobalVoices v2018q4

Eine solche Klage hat jedoch keine aufschiebende Wirkung für die Umsetzung der Entscheidung.
However this action has no suspensive effect on the implementation of the decision.
TildeMODEL v2018

Frau Chacón Navas erhob eine Klage gegen Eurest.
Ms Chacón Navas brought an action against Eurest.
TildeMODEL v2018

Frau Dogan erhob hiergegen eine Klage beim Verwaltungsgericht Berlin.
Mrs Dogan then brought an action before the Verwaltungsgericht Berlin (Administrative Court, Berlin (Germany)).
TildeMODEL v2018

Sie müssen nur mit zum Hauptquartier und eine Klage unterzeichnen.
All you have to do is come to police headquarters and sign a complaint.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen doch eine Klage vorlegen und eine Leiche.
But there's no complaint, nor a body. I made a bet with him that he's still around here.
OpenSubtitles v2018

Im Oktober 2002 wurde eine zweite Klage erhoben, diesmal gegen APSA.
In October 2002, proceedings were lodged in a second action against APSA.
TildeMODEL v2018

Eine Klage gegen die Sanctieregeling wurde vom zuständigen nationalen Gericht abgewiesen.
An action against the Sanctieregeling was rejected by the competent national authority.
TildeMODEL v2018

Wollen Sie eine Klage einreichen, dass er... geisteskrank ist?
Are you ready to sign a formal complaint that he's mentally unsound?
OpenSubtitles v2018

Der Gerichtshof hat damit eine Klage des Vereinigten Königreichs abgewiesen.
The Court thereby rejected a legal challenge made by the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Die Couture Tech Ltd erhob beim Gericht eine Klage auf Aufhebung dieser Entscheidung.
Couture Tech Ltd brought an action for annulment of that decision before the General Court.
TildeMODEL v2018

Ich will morgen früh eine offizielle Klage auf meinem Schreibtisch haben.
Have an official complaint on my desk by the morning.
OpenSubtitles v2018

Er reicht eine Klage wegen Belästigung gegen mich ein.
He's filing charges of harassment against me.
OpenSubtitles v2018

Die Bank will wissen, wer eine Klage einreicht.
The bank wants to know who's leaving them open to a lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Nun, eine Klage wegen Fahrlässigkeit wäre ein Zug gegen die Kompanie.
A charge of negligence would be action against the Company.
OpenSubtitles v2018