Translation of "Klage erhoben" in English

Weder Bouteflika noch seine Berater erhoben Klage gegen Ghanem.
Neither Bouteflika nor his advisers filed the suit against Ghanem.
GlobalVoices v2018q4

Danach wurde weder eine förmliche Beschwerde eingereicht noch Klage vor Gericht erhoben.
No formal complaint or legal challenge followed this.
DGT v2019

Gegen Spanien wird wegen einer nicht genehmigten Deponie Klage beim Gerichtshof erhoben.
Spain is to be referred to the Court of Justice because of an unauthorised landfill.
TildeMODEL v2018

Gegen Spanien wurde Klage beim Gerichtshof erhoben.
Spain has been referred to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Gegen diesen Beschluss hat Deutschland beim Gericht Klage auf Nichtigerklärung erhoben.
Germany brought an action before the General Court for the annulment of that decision.
TildeMODEL v2018

Im Oktober 2002 wurde eine zweite Klage erhoben, diesmal gegen APSA.
In October 2002, proceedings were lodged in a second action against APSA.
TildeMODEL v2018

Sie haben beim Tribunal de commerce de Marseille Klage gegen Ravil erhoben.
They brought an action against Ravil before the Tribunal de commerce (Commercial Court), Marseilles.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Organisationen hatten gegen eine feste Verbindung zwischen Schweden und Dänemark Klage erhoben.
Several organisations had submitted complaints concerning a fixed link between Sweden and Denmark.
TildeMODEL v2018

Gegen diesen Beschluss hat Deutschland Klage auf Nichtigerklärung erhoben.
Germany brought an action for annulment of that decision.
TildeMODEL v2018

Österreich hat gegen die Kommission Klage erhoben.
Austria brought an action against the Commission.
TildeMODEL v2018

2Auch 15 weitere Entkörnungsunternehmen von Baumwolle hatten Klage auf Schadensersatz erhoben.
15 other cotton ginning undertakings had brought actions for compensation.
TildeMODEL v2018

Das Verwaltungsgericht Aachen, bei dem beide Bürgerinnen Klage erhoben,
The administrative court in Aachen before which both women brought an action,
TildeMODEL v2018

Auch die Muttergesellschaft Uralita hat vor dem Gericht Klage erhoben.
Uralita, its parent company, also brought an action before the General Court.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission die vorliegende Klage erhoben.
The Commission thus decided to bring the present action.
TildeMODEL v2018

Dunham und Gutierrez haben beide gegen Wharton Klage erhoben.
Dunham and Guttierez both filed complaints against Colonel Wharton.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung hat keine formelle Klage gegen Mohamed erhoben.
The government has not put any formal charges against Mohamed.
GlobalVoices v2018q4

Was, wenn sie wirklich Klage erhoben hätten?
What if they had filed a suit?
OpenSubtitles v2018

Gegen diese Entscheidung hat die Republik Österreich die vorliegende Klage erhoben.
That is the decision against which the Republic of Austria brought the present action.
EUbookshop v2

Einige finanzstarke Gemeinden hatten hiergegen Klage erhoben.
Other municipalities with greater economic difficulties protested against this.
WikiMatrix v1

Daraufhin hat die Kommission die vorliegende Klage erhoben.
Moreover, the French Government has not put forward any reason in the public interest with a view to justifying that impediment.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen hat die Kommission die vorliegende Klage erhoben.
In those circumstances the Commission brought this action.
EUbookshop v2