Translation of "Klage abgewiesen" in English
Folglich
hat
das
Gericht
die
Klage
als
unbegründet
abgewiesen.
Consequently,
the
Court
of
First
Instance
dismissed
the
application
as
unfounded.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
hat
die
Klage
abgewiesen
und
den
Rechtsmittelführern
die
Kosten
auferlegt.
The
Court
of
First
Instance
consequently
dismissed
the
application
and
ordered
the
applicants
to
pay
the
costs.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
hat
die
Klage
abgewiesen.
The
Court
has
dismissed
the
action.
TildeMODEL v2018
Demzufolge
hat
der
Gerichtshof
die
Klage
der
Kommission
abgewiesen.
The
Court
therefore
dismisses
the
action
brought
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
das
Gericht
die
Klage
abgewiesen.
Accordingly,
the
Court
dismisses
the
action.
TildeMODEL v2018
Die
Klage
wurde
abgewiesen,
wir
haben
keine
weiteren
rechtlichen
Möglichkeiten.
We're
disappointed.
Our
case
was
dismissed,
and
we've
now
exhausted
every
possible
legal
recourse.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
jetzt,
wie
die
Klage
abgewiesen
wird.
I
just
figured
a
way
to
get
your
case
dismissed.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
diese
Klage
sollte
abgewiesen
werden.
Your
Honor,
this
case
should
be
thrown
out.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
keine
wirklichen
Schäden
und
diese
Klage
sollte
abgewiesen
werden.
There
are
no
actual
damages
here,
and
this
suit
should
be
dismissed.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
Klage
abgewiesen
wird.
I'm
going
to
get
it
dismissed.
OpenSubtitles v2018
Die
Verteidigung
macht
gestörte
Familienverhältnisse
draus
oder
die
Klage
wird
abgewiesen.
We
start
prosecuting
and
the
defense
will
relabel
it
as
family
dysfunction,
if
they
don't
get
a
motion
to
dismiss.
OpenSubtitles v2018
Da
diese
Voraussetzungen
nicht
vorlagen,
wurde
die
Klage
abgewiesen.
In
this
case,
as
those
conditions
were
not
established,
the
action
was
dismissed.
EUbookshop v2