Translation of "Klage abgewiesen" in English

Folglich hat das Gericht die Klage als unbegründet abgewiesen.
Consequently, the Court of First Instance dismissed the application as unfounded.
TildeMODEL v2018

Das Gericht hat die Klage abgewiesen und den Rechtsmittelführern die Kosten auferlegt.
The Court of First Instance consequently dismissed the application and ordered the applicants to pay the costs.
TildeMODEL v2018

Das Gericht hat die Klage abgewiesen.
The Court has dismissed the action.
TildeMODEL v2018

Demzufolge hat der Gerichtshof die Klage der Kommission abgewiesen.
The Court therefore dismisses the action brought by the Commission.
TildeMODEL v2018

Daher hat das Gericht die Klage abgewiesen.
Accordingly, the Court dismisses the action.
TildeMODEL v2018

Die Klage wurde abgewiesen, wir haben keine weiteren rechtlichen Möglichkeiten.
We're disappointed. Our case was dismissed, and we've now exhausted every possible legal recourse.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß jetzt, wie die Klage abgewiesen wird.
I just figured a way to get your case dismissed.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, diese Klage sollte abgewiesen werden.
Your Honor, this case should be thrown out.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hier keine wirklichen Schäden und diese Klage sollte abgewiesen werden.
There are no actual damages here, and this suit should be dismissed.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dafür sorgen, dass die Klage abgewiesen wird.
I'm going to get it dismissed.
OpenSubtitles v2018

Die Verteidigung macht gestörte Familienverhältnisse draus oder die Klage wird abgewiesen.
We start prosecuting and the defense will relabel it as family dysfunction, if they don't get a motion to dismiss.
OpenSubtitles v2018

Da diese Voraussetzungen nicht vorlagen, wurde die Klage abgewiesen.
In this case, as those conditions were not established, the action was dismissed.
EUbookshop v2