Translation of "Kenntnisse aufbauen" in English

Du kannst bei null anfangen oder auf vorhandene Kenntnisse aufbauen.
You can start from scratch or improve the skills you already have.
ParaCrawl v7.1

Ein moderner europäischer Anwalt muss hochwertige neue Kenntnisse und Fähigkeiten aufbauen.
A modern European lawyer needs to build quality new knowledge and skills.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis können Sie auf Ihre daraus gewonnen und wissenschaftlich abgesicherten Kenntnisse aufbauen.
You are in a position in practice to build on your acquired and scientifically verified know-how.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen können sich nur dann in einem normalen Arbeitsumfeld zurechtfinden, wenn man ihnen kurze Avisbildungen an bietet , die nicht auf schulische Kenntnisse aufbauen, sondern sie konkret mit der Verwendung praktischer Werkzeuge vertraut macht.
Such people will be able to find jobs in ordinary workplaces only if they have access to short courses which do not require a base of formal education but give them practical training in the use of certain useful tools, run by small and medium-sized businesses in particular.
EUbookshop v2

Das gibt Ihnen eine solide Grundlage, auf die Sie Ihre besonderen Kenntnisse aufbauen können – beginnend mit dem Minenfeld der schlechten Gegenspieler zu Beginn der Turniere bis hin zur Aufregung der Teilnahme am ersten großen Finaltisch.
This will give you a solid foundation on which to build specific skills – starting with the minefield of bad opponents in the early stages and all the way through to the excitement of your first major final table.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte man eine "fortgeschrittene" Diskussion zum Thema technische Analyse und Kursbewegung nennen, aber wenn Sie eine Grundlage für Ihre Kenntnisse zur Kursbewegung aufbauen möchten, lade ich Sie gerne ein, unseren Kursbewegungsprimer zu besuchen, in dem wir unser Bestes tun, um die "Grundlagen" dieses Gebiets zu erklären.
This could be considered an ‘advanced’ discussion on Technical Analysis and price action, but if you’d like to formulate a foundation of price action education, you’re more than welcome to visit our price action primer in which we do our best to explain the ‘basics’ of the field.
ParaCrawl v7.1

Das hilft Ihnen wiederum in der Praxis, wenn Sie auf ihre daraus gewonnenen und wissenschaftlich abgesicherten Kenntnisse aufbauen können.
This in turn is useful in practice, helping you build on your acquired and scientifically assured knowledge in the field.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein CSS Grid Builder, mit dem Sie ein Modell Ihrer Website in den Minuten, ohne irgendwelche Kenntnisse der CSS aufbauen können.
There is a CSS Grid Builder, with which you can build a model of your site in minutes, without any knowledge of CSS.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschluss ist für die Eingabe der Bereich konzipiert, die grundlegende Kenntnisse sowie diejenigen aufbauen müssen, die ihre aktuelle Karriere voranzutreiben Aufsi... [+]
This degree is designed for those entering the field who need to build foundational knowledge as well as those looking to advance their current career to pursue superviso... [+]
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Kenntnisse im Aufbau und der Funktion von PHP und MySQL-Datenbanken werden vorausgesetzt.
Basic knowledge of the structure and functions of PHP and MySQL databases are assumed.
CCAligned v1

Diese Arbeiten sind zeitraubend und erfordern eingehende Kenntnisse über den Aufbau des betreffenden Leistungsschalters.
This work is time-consuming and requires detailed knowledge about the design of the relevant circuit breaker.
EuroPat v2

Des Weiteren eignen sie sich Kenntnisse über technischen Aufbau, Energiefluss und Verluste an.
In addition, they also learn about the technical design, energy flow and losses.
ParaCrawl v7.1

Die Gentechnologie nutzt die Kenntnisse über den Aufbau und die Funktion der Gene der Lebewesen.
Gene technology exploits our knowledge of the structure and function of the genes of living organisms.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Kenntnisse im Aufbau und der Funktion von PHP und MySQL-Datenbanken werden in diesem Artikel vorausgesetzt.
Basic knowledge of the structure and functions of PHP and MySQL databases are assumed.
ParaCrawl v7.1

Training: Administratoren erhalten umfassende Kenntnisse über den Aufbau und die Wartung des Systems.
Training: Administrators obtain comprehensive skills for building and maintaining the system.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der entsprechenden politischen Strategien müssen die Anerkennung auf nichtformalem oder informellem Wege erworbener Kenntnisse und der Aufbau hierauf abgestimmter Beratungs- und Orientierungsdienste stehen.
The recognition and validation of non-formal and informal learning and the development of appropriate guidance and counselling services are key dimensions of the policies to be implemented.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet seiner Bedeutung als Nahrungsquelle und für die Freizeitgestaltung sowie als Klimafaktor sind die Kenntnisse über Aufbau und Funktionieren der Meeresumwelt erstaunlich begrenzt.
Notwithstanding its importance both in food supply and for leisure, as well as a driver of climate, the knowledge about the structure and functioning of the marine environment is still surprisingly limited.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der letzten Jahre haben wir eine starke, einzigartige Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern aus Pjöngjang aufgebaut, die hier seit 10, 20 Jahren arbeiten und sehr detaillierte Kenntnisse über den Aufbau des Vulkans haben.
Over the last few years, we've built a really strong and unique collaboration with scientists from Pyongyang who've worked here for 10, 20 years, so they have very detailed knowledge of the structure of the volcano.
OpenSubtitles v2018

Für diese Zielgruppe werden derzeit Ad-hoc-Ausbildungsgänge konzipiert und durchgeführt, die dem tatsächlichen Bedarf der Arbeitswelt entsprechen und gleichzeitig auf den erworbenen schulischen Kenntnissen aufbauen.
Ad hoc training routes are being designed and implemented for these groups of certificate holders in order to meet actual vocational needs and at the same time to build on the knowledge acquired at school.
EUbookshop v2

Da die Unabhängigkeit der Realisierung zwangsläufig erfordert, daß beim Entwurf des Visualisierungsobjektes VL keine Kenntnisse über Aufbau, Layout und Funktionalität der Außensteuerung AS und umgekehrt einfließen, bleibt zunächst offen, auf welche Weise Quelle und Ziel der erforderlichen Daten- und Informationsübertragungen vereinbart werden.
Since the independence of the implementation necessarily requires that no knowledge about the configuration, design, and functionality of external control element AS be incorporated into the design of visualization object VL, and vice versa, the manner in which the source and destination of the necessary data and information transfers are agreed upon remains initially undecided.
EuroPat v2

In allen Mitgliedstaaten gibt es aber „focal points" (Anlaufpunkte), die Kenntnisse über den Aufbau und die Lehrpläne der Berufsbildungsgänge besitzen.
In all Member States there are focal points with knowledge on structure and curricula of VET courses, but knowledge is in almost all cases structured for use in a national context only, which means that it is not directly available for use in a mobility (transnational) context.
EUbookshop v2

Die Kenntnisse über Aufbau und Eigenschaften von Epoxidharznetzwerken reichen für quantitative Abschätzungen jedoch nicht aus, so daß eine empirische Optimierungsarbeit zu leisten ist.
However, the knowledge regarding the structure and properties of epoxy resin lattices is not sufficient for quantitative estimates, so that empirical optimizing work must be conducted.
EuroPat v2

Ich habe umfangreiche Kenntnisse über die Aufbau von Websites für sowohl für geschäftlich als auch gemeinnützig Zwecken mit folgende Technologien:
I have extensive knowledge of building web sites for both commerical and non-commerical use with the following technologies:
CCAligned v1