Translation of "Kenntnis verschaffen" in English

Das Institut unternimmt angemessene Schritte, um sich diese Kenntnis zu verschaffen.
The institution shall take reasonable steps to acquire this knowledge.
DGT v2019

Sie werden verstehen, daß ich mich zuerst über das, was der türkische Außenminister gesagt haben soll, vollständige Kenntnis verschaffen möchte, bevor es mir möglich ist, dazu Stellung zu nehmen.
You must understand that I would first of all like to be fully aware of the Turkish Minister for Foreign Affair's comments before being able to comment on them myself.
Europarl v8

Arbeitgeber sollten daher darauf achten, dass sie bei Anhaltspunkten möglicher kündigungsrelevanter Tatsachen nicht nur mit gebotener Eile Ermittlungen anstellen, die ihnen eine umfassende und zuverlässige Kenntnis des Kündigungssachverhalts verschaffen.
In case of indications of circumstances of possible relevance to a termination, employers should therefore ensure that they make enquiries not only with the required urgency, but also giving them comprehensive and reliable knowledge of the circumstances surrounding the termination.
ParaCrawl v7.1

Sie anerkennen hiermit Ihre Pflicht, diese Datenschutzrichtlinie regelmäßig zu überprüfen und sich von allfälligen Änderungen Kenntnis zu verschaffen.
You acknowledge and agree that it is your responsibility to review this Privacy Statement periodically and become aware of modifications.
ParaCrawl v7.1

Wieder kann man sich durch die Wahrnehmung der Sinne von den Beschaffenheiten des Körpers, des Dampfes, in den sich das Wasser verwandelt hat, Kenntnis verschaffen.
Again one can gain knowledge for oneself about the nature of the object, the steam, into which the water has transformed itself, by perceiving it with the senses.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Nutzer auf andere Sites über die zur Verfügung gestellten Links zugreift, muss er sich von den besonderen Nutzungsbedingungen der entsprechenden Betreiber Kenntnis verschaffen.
In the event that users access other sites via the links provided, they should acquaint themselves with the specific terms and conditions stipulated by the respective operators.
ParaCrawl v7.1

Hotti-Hotels behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung bei jedem Teil der Seite vorzunehmen, wobei sich der entsprechende Nutzer über die gültigen Nutzungsbedingungen in jedem Augenblick Kenntnis verschaffen muss.
Hotti-Hotéis reserves the right to make changes to any part of the site, without prior notice, and users must always acquaint themselves with the terms and conditions in force at any given time.
ParaCrawl v7.1

Personen, die ihren Wohnsitz bzw. gewöhnlichen Aufenthalt nicht in der Bundesrepublik Deutschland haben, werden aufgefordert, die folgenden Internetseite und die darin enthaltenen Informationen weder einzusetzen, aufzurufen, herunterzuladen, auszudrucken noch sich in sonstiger Weise Kenntnis davon zu verschaffen.
Persons not resident in the Federal Republic of Germany are requested not to review, open, download, print or otherwise obtain knowledge of the contents of the following website and the information contained therein.
ParaCrawl v7.1