Translation of "Kenntnis der materie" in English

Relative Einigkeit herrscht darüber, dass Kreativität eine gewisse Kenntnis der Materie voraussetzt.
There is some consensus that creativity requires a certain amount of knowledge in the subject.
EUbookshop v2

Und er hat sie schnell, professionell und mit tiefer Kenntnis der Materie aufgebaut.
And he put together the material quickly, professionally and with deep insight.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel zum Erfolg ist Ehrlichkeit, Präzision, Gewissenhaftigkeit und gute Kenntnis der Materie.
The key to success is honesty, accuracy, conscientiousness and good knowledge on the field.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme in jeder Hinsicht mit der Berichterstatterin überein, die uns einen detaillierten und konstruktiven Bericht abgeliefert hat, der von ausgezeichneter Kenntnis der Materie zeugt.
I entirely agree with the rapporteur, who has given us a detailed and constructive report that reflects excellent expert knowledge of the issues.
Europarl v8

Ich lehne sowohl was die Methoden als auch was unsere Kenntnis der eigentlichen Materie angeht, die Art und Weise, wie die ACTA-Verhandlungen bisher geführt worden sind, ab.
Whether in terms of the method or in terms of what we know of the substance, I am opposed to the way in which the ACTA negotiations are being conducted.
Europarl v8

Ohne die profunde Kenntnis der Materie wäre das ebenso wenig möglich gewesen wie ohne den ausgeprägten Verhandlungswillen gegenüber zahlreichen Partnern.
It would have not have been possible without profound knowledge of the issue. Neither would it have been possible without a strong will to negotiate, with many partners.
Europarl v8

Dies erfordert eine eingehende Kenntnis der Materie nicht nur durch die für den Aufbau Verantwortlichen sondern auch auf Seiten der Betreiber und Veranstalter.
This requires a thorough knowledge of the matter not only by the person responsible for the construction but also on the part of operators and promoters.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl der Vertreter der Bischofskonferenzen einer oder mehrerer Nationen und der Ordensinstitute in der Bischofssynode ist stets ganz besondere Rücksicht zu nehmen nicht nur auf ihre Wissenschaft und Klugheit im allgemeinen, sondern auch auf die theoretische wie praktische Kenntnis der Materie, über die die Synode verhandeln will.
In choosing those who are to represent the episcopal Conferences of one or a number of nations and the religious institutes in the Synod of Bishops, great attention should be paid not just to the general knowledge and wisdom of individuals, but also to their theoretical and practical knowledge of the matter which the Synod is to take up.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Griffith selbst in der Abteilung der Kabuki-Holzschnitte am Londoner Victoria and Albert Museum gearbeitet hatte, erlaubt ihm seine umfangreiche Kenntnis der Materie, eine reiche Palette an Vergleichen anzuführen.
Griffith himself worked in the Kabuki-Woodcut department of the Victoria and Albert Museum in London, which naturally has contributed to his extensive knowledge of painting and themes and offers several comparisons in his analysis of Binnie's theater paintings.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie bereit sind, finden einen Tasten-Rekorder für Ihre Bedürfnisse, aber haben keine Tiefe Kenntnis der Materie.
Use this mode if you are willing to find a keylogger for your needs, though have no deep knowledge of the topic.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung meiner Doktormutter im wissenschaftlichen Bereich, ihre fundierte Kenntnis der Materie und ihr großartiges Netzwerk helfen mir dabei, einen Beitrag für die Theorie und für die Praxis zu leisten.
My supervisor's experience within academia, in-depth subject knowledge, and great network help me to focus on contributing to theory and practice.
ParaCrawl v7.1

Zu unserm großen Bedauern war es dem Initianten der vorausgegangenen Ausstellungen, Marcel Joray, nicht mehr möglich, das von ihm mit aussergewöhnlichem Enthusiasmus und mit einmaliger Kenntnis der Materie begonnene Werk weiterzuführen.
We deeply regret that the initiator of the previous shows, Marcel Joray, has not been able to carry on the great enterprise that he launched with extraordinary enthusiasm and a unique knowledge of the subject.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Spezialisten auf dem Gebiet, professionellen plastischen Chirurgen, der die notwendige Erfahrung und Kenntnis der Materie haben.
We have specialists in the field, professional plastic surgeons who have the necessary experience and knowledge of the matter.
ParaCrawl v7.1

Tiefgreifende Kenntnis der Materie und ihrer mechanischen Eigenschaften, der Sprache der Kräfte und das Studium der Formen nähren unsere Kreativität, um die Projekte der Architekten mit logischen und kohärenten Tragstrukturen zu bereichern.
Our thorough understanding of materials, their mechanical properties, the language of forces and architectural form provides a logical, coherent foundation for our structural projects.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre profunde Kenntnis der Materie agiert die Humintech GmbH als Brücke zwischen der Wissenschaft und dem praktischen Gebrauch von Huminstoffen.
Employing their profound knowledge of the matter, Humintech acts as a bridge between science and practical use of humic substances.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Aktivitäten bei acht ständigen diplomatischen Vertretungen und drei internationalen Organisationen in denKantonen Genf, Bern und Zürich haben wir eine breite Kenntnis der Materie.
Our activities in custody with eight diplomatic missions and three international organizations in the canton of Geneva, give us a great knowledge of the environment.
ParaCrawl v7.1

Mit Kenntnis in der Materie transportiert die Huisman Group seit fünf Jahrzehnten Güter zwischen den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich.
Knowledgeably and well informed, Huisman Group has transported goods for 5 decades between The Netherlands and the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Die visionäre Arbeit mit Keramik erfordert Kenntnis der Materie, einen experimentellen Umgang damit und die Übersetzung in industrielle Prozesse.
The visionary work with ceramics requires knowledge of substance, an experimental approach to it and the ability to translate the ideas into industrial processes.
ParaCrawl v7.1

Übrigens fördert die Entwicklung der bildenden Kunst im Allgemeinen und der Malerei und Bildhauerei insbesondere durch die Ausstellung von Werken, die Verbreitung und Kenntnis der Materie und den künstlerischen Austausch Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu Informationen ausgerichtet von denen, die Interesse bekunden.
Incidentally, promotes the development of fine arts in general and of painting and sculpture in particular, by the exhibition of works, dissemination and knowledge of the matter, and artistic exchange activities aimed at facilitating access to information those who express an interest.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, nicht nur Politiker und Juristen zu versammeln, sondern auch Leute aus der Welt der Kultur, der Wissenschaft und der Religionswissenschaft, grundsätzlich Leute, die frei von Beeinflussung sind und eine breite Kenntnis der Materie haben.
This means to gather not just politicians and jurists, but also people from the worlds of culture, science, and history of religions, basically people free from conditioning and with a wide knowledge of the matter.
ParaCrawl v7.1

Schiedsrichter des Schiedsgerichts sind erfahrene Juristen mit praktischen Erfahrungen in verschiedenen Rechtsbereichen, was eine Garantie für hohe Fachkompetenz und Kenntnis der Materie bei der Entscheidung ist.
Arbiters within an arbitration court are experienced lawyers which practical expertise in various areas of the law, which guarantees high proficiency and knowledge of the issues involved when deciding a case.
ParaCrawl v7.1

Wir sind alle davon betroffen, wenn wir die Auseinandersetzung mit dem Alten Testament, chinesischer, indischer, persischer Philosophie bedenken, wo sich die Kenntnis der Materie oftmals nur auf einige wenige Sinnsprüche reduziert (wie schon Lao Tse sagte...).
It affects us all when we think of the confrontation with the Old Testament, or Chinese, Indian, Persian philosophy, where the knowledge of the material is frequently restricted to a few proverbs (as Lao Tse already said...).
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Kenntnis der Materie Ihrer Dokumente – etwas, das im Bereich der wissenschaftlichen Übersetzung nicht häufig selbstverständlich ist. Es ist nicht nur notwendig, die Sprache zu kennen, sondern auch den Inhalt zu verstehen.
We offer knowledge in the subject matters of your documentation, something not common in the scientific translation industry. Knowing the language is never enough: it’s also critical to grasp the concepts.
CCAligned v1

Die Beratung zu Fragen in Familienrecht erfordert nicht nur eine besondere Kenntnis der Materie, sondern auch ein hohes Maß an Einfühlungsvermögen und die Fähigkeit, die jeder Familie einzigartigen Perspektive erkennen und verstehen zu können. Eine auf die persönlichen Bedürfnisse der jeweiligen Familie abgestimmte Betreuung ist demnach unerlässlich.
Counseling on matters of family law requires not only a special knowledge of the subject, but also a high degree of empathy and the ability to recognize and understand each family’s unique perspective. Therefore, an advisory service tailored to the personal needs of each family is essential.
CCAligned v1

Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie bereit sind, finden einen Tasten-Rekorder für Ihre Bedürfnisse, aber haben keine Tiefe Kenntnis der Materie. Hier Tasten-Rekorder für Windows werden angezeigt, in der Listenansicht. Kurze Bewertungen enthalten minimale, aber dennoch genügend Informationen, um eine Wahl zu treffen.
Use this mode if you are willing to find a keylogger for your needs, though have no deep knowledge of the topic. Here keyloggers for Windows are shown in list view.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Begriff der Effizienz bin ich natürlich einverstanden, da er die Definition der Leitlinien, die tägliche Demonstration der Kenntnis verschiedener Materien und die gebührende politische Sensibilität vor aussetzt, um die richtige Wahl zu treffen, Entscheidungen zu fällen, Ungeduld zu bekämpfen und vor allem Verhandlungen zu fuhren.
I obviously concur with the concept of effectiveness, since it involves definition of the guide lines for its action, and daily demonstration of a knowledge of the different materials and the requisite political sensitivity to be able to make choices, take decisions, moderate impatience; and, above all, negotiating capacity.
EUbookshop v2