Translation of "Kennengelernt als" in English
Tom
hat
seine
Frau
kennengelernt,
als
er
vorübergehend
in
Boston
lebte.
Tom
met
his
wife
while
he
was
living
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hat
ihren
Mann
kennengelernt,
als
sie
vorübergehend
in
Boston
lebte.
Mary
met
her
husband
when
she
was
living
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
Göring
kennengelernt,
als
er
hier
war,
Feldwebel?
Did
you
meet
Göring
when
he
was
here,
Sergeant?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
kennengelernt,
als
sie
8
war.
I
met
her
when
she
was
like
eight.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
im
Jugendstrafsystem
kennengelernt,
beide
als
Opfer
von
Missbrauch.
They
met
in
the
juvenile
system,
both
products
of
abuse.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
ihn
kennengelernt,
als
ich
zehn
Jahre
alt
war.
But
I
met
him
when
I
was
ten
years
old.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Barry
kennengelernt,
als
er
der
Mordkommission
beitrat.
I
met
Barry
when
he
joined
homicide.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
kennengelernt,
als
du
aus
Indien
zurückgekommen
bist.
You
met
her
the
last
time
you
were
back
from
India.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
im
Camp
kennengelernt,
als
wir
zehn
waren.
We
met
at
camp
when
we
were
ten.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
kennengelernt,
als
wir
Vibeke
in
Berlin
besucht
haben.
We
met
him
the
last
time
ve
visited
Vibeke.
Photographer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
kennengelernt,
als
ich
ihm
hinter
meinen
Laden
folgte.
We
got
to
know
each
other
while
I
was
following
him
around
my
store.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
kennengelernt,
als
ich
drei
war.
They
met
when
I
was
3.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
kennengelernt,
als
ich
undercover
in
Mexiko
gearbeitet
habe.
I
met
him
when
I
was
working
undercover
in
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Buddies
kennengelernt,
als
du
Budderballs
Kebab
geklaut
hast?
That's
how
you
met
the
Buddies?
You
stole
Budderball's
kebab?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Sie
kennengelernt,
als
ich
12
war.
I
met
you
when
I
was
12
years
old.
OpenSubtitles v2018
So
haben
wir
uns
kennengelernt,
als
Sieger
bei
Wettkämpfen.
That's
how
we
met,
winning
at
trials.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Theo
kennengelernt...
als
ich
Aurelien
einmal
abholte.
I
met
Théo
at
the
institute...
when
I
went
to
pick
up
Aurélien.
OpenSubtitles v2018
Dann
habt
ihr
euch
kennengelernt,
als
ihr
Kinder
wart?
So
you
guys
met
when
you
were
kids,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
kennengelernt,
als
er
die
Filme
wollte.
We
met
when
he
wanted
the
tapes.
OpenSubtitles v2018
Ja,
hab
ihn
kennengelernt,
als
sie
mich
aufs
Revier
brachten.
Yeah,
I
met
him...
when
they
brought
me
into
the
precinct.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
kennengelernt,
als
Sie
noch
Haare
hatten.
When
I
met
you,
you
had
hair.
OpenSubtitles v2018
Habe
sie
kennengelernt,
als
sie
hier
anfing.
Uh,
I
met
her
the
day
she
walked
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
niemals
freiere
Menschen
kennengelernt
als
die
Eingeborenen.
I've
never
known
any
beings
that
are
more
free
than
they
are,
the
indigenous
people.
QED v2.0a
Ich
habe
ihn
kennengelernt,
als
ich
Student
war.
I
got
to
know
him
when
I
was
a
student.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ihn
kennengelernt,
als
ich
in
Paris
war.
I
met
him
while
I
was
staying
in
Paris.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
Deutschland
kennengelernt,
gründlicher
vielleicht
als
Sie
wollten.
You
have
got
to
know
Germany,
perhaps
better
than
you
would
have
liked.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
wunderschöne
Menschen
kennengelernt,
sowohl
Einheimische
als
auch
Urlauber
oder
Touristen.
I
have
met
wonderful
people,
both
local
people,
solidary
travelers
or
tourists.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
haben
sich
hier
kennengelernt
als
Schu-Fee
als
Gast
vorbeikam.
They
met
each
other
here
in
the
Oasis
when
she
was
visiting
us
as
a
guest.
ParaCrawl v7.1