Translation of "Kennengelernt als" in English

Tom hat seine Frau kennengelernt, als er vorübergehend in Boston lebte.
Tom met his wife while he was living in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat ihren Mann kennengelernt, als sie vorübergehend in Boston lebte.
Mary met her husband when she was living in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie Göring kennengelernt, als er hier war, Feldwebel?
Did you meet Göring when he was here, Sergeant?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie kennengelernt, als sie 8 war.
I met her when she was like eight.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich im Jugendstrafsystem kennengelernt, beide als Opfer von Missbrauch.
They met in the juvenile system, both products of abuse.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe ihn kennengelernt, als ich zehn Jahre alt war.
But I met him when I was ten years old.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Barry kennengelernt, als er der Mordkommission beitrat.
I met Barry when he joined homicide.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie kennengelernt, als du aus Indien zurückgekommen bist.
You met her the last time you were back from India.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns im Camp kennengelernt, als wir zehn waren.
We met at camp when we were ten.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn kennengelernt, als wir Vibeke in Berlin besucht haben.
We met him the last time ve visited Vibeke. Photographer.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn kennengelernt, als ich ihm hinter meinen Laden folgte.
We got to know each other while I was following him around my store.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich kennengelernt, als ich drei war.
They met when I was 3.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn kennengelernt, als ich undercover in Mexiko gearbeitet habe.
I met him when I was working undercover in Mexico.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Buddies kennengelernt, als du Budderballs Kebab geklaut hast?
That's how you met the Buddies? You stole Budderball's kebab?
OpenSubtitles v2018

Ich hab Sie kennengelernt, als ich 12 war.
I met you when I was 12 years old.
OpenSubtitles v2018

So haben wir uns kennengelernt, als Sieger bei Wettkämpfen.
That's how we met, winning at trials.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Theo kennengelernt... als ich Aurelien einmal abholte.
I met Théo at the institute... when I went to pick up Aurélien.
OpenSubtitles v2018

Dann habt ihr euch kennengelernt, als ihr Kinder wart?
So you guys met when you were kids, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns kennengelernt, als er die Filme wollte.
We met when he wanted the tapes.
OpenSubtitles v2018

Ja, hab ihn kennengelernt, als sie mich aufs Revier brachten.
Yeah, I met him... when they brought me into the precinct.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie kennengelernt, als Sie noch Haare hatten.
When I met you, you had hair.
OpenSubtitles v2018

Habe sie kennengelernt, als sie hier anfing.
Uh, I met her the day she walked in here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe niemals freiere Menschen kennengelernt als die Eingeborenen.
I've never known any beings that are more free than they are, the indigenous people.
QED v2.0a

Ich habe ihn kennengelernt, als ich Student war.
I got to know him when I was a student.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.
I met him while I was staying in Paris.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben Deutschland kennengelernt, gründlicher vielleicht als Sie wollten.
You have got to know Germany, perhaps better than you would have liked.
ParaCrawl v7.1

Ich habe wunderschöne Menschen kennengelernt, sowohl Einheimische als auch Urlauber oder Touristen.
I have met wonderful people, both local people, solidary travelers or tourists.
ParaCrawl v7.1

Die beiden haben sich hier kennengelernt als Schu-Fee als Gast vorbeikam.
They met each other here in the Oasis when she was visiting us as a guest.
ParaCrawl v7.1