Translation of "Keines dieser" in English
Das
Feuern
in
alle
Richtungen
bedeutet,
dass
keines
dieser
Ziele
praktikabel
ist.
Firing
in
all
directions
means
that
none
of
these
objectives
are
practicable.
Europarl v8
Keines
dieser
Probleme
kann
ohne
den
Beitrag
Serbiens
gelöst
werden.
None
of
these
problems
can
be
solved
without
the
contribution
of
Serbia.
Europarl v8
Daher
beantwortete
keines
dieser
Unternehmen
den
Fragebogen.
Therefore,
none
of
these
companies
submitted
questionnaire
replies.
DGT v2019
Keines
dieser
totalitären
Systeme
hat
ein
Existenzrecht.
No
such
system
has
the
right
to
exist.
Europarl v8
Aber
keines
dieser
Argumente
belegt,
dass
Bodenschutz
eine
europäische
Aufgabe
sei.
However,
none
of
these
arguments
means
that
soil
protection
should
be
a
European
task.
Europarl v8
Keines
dieser
Vorhaben
war
im
mehrjährigen
Finanzrahmen
vorgesehen.
None
of
these
undertakings
was
provided
for
in
the
Multiannual
Financial
Framework.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
mich
hinzufügen,
dass
keines
dieser
bilateralen
Abkommen
PNR-Daten
umfasst.
But
let
me
add
that
none
of
these
bilateral
agreements
cover
PNR
data.
Europarl v8
Keines
dieser
Länder
erreicht
die
hier
bereits
üblichen
30 %.
None
of
these
countries
reaches
the
30%
mark
which
we
are
already
used
to
here.
Europarl v8
Keines
dieser
Ziele
kann
ohne
den
Schutz
der
Menschenrechte
erreicht
werden.
Neither
is
possible
without
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Heutzutage
können
wir
auf
keines
dieser
beiden
Verbrennungssysteme
verzichten.
Today,
we
cannot
do
without
either
of
these
incineration
methods.
Europarl v8
Keines
dieser
Projekte
befindet
sich
allerdings
im
Vereinigten
Königreich.
None
of
these
six
new
projects
are
in
the
UK.
Europarl v8
Keines
dieser
Ziele
ist
erreicht
worden
und
das
bedauern
wir
außerordentlich.
Neither
has
been
achieved,
and
we
find
this
regrettable.
Europarl v8
Keines
dieser
Länder
gehört
zur
EU,
und
es
gibt
keine
EU-Mannschaft.
None
are
in
the
EU
and
there
is
no
EU
team.
Europarl v8
Keines
dieser
Länder
hat,
wie
wir
alle
wissen,
Asylgesetze.
None
of
these
countries,
as
we
know,
has
any
asylum
laws.
Europarl v8
Und
natürlich
passierte
keines
dieser
Dinge.
And
of
course,
neither
of
these
things
happened.
TED2013 v1.1
Sie
folgern
sogar,
dass
keines
dieser
Dinge
sehr
viel
ausgemacht
haben.
You
conclude,
actually,
that
none
of
these
things
have
mattered
very
much.
TED2020 v1
Keines
dieser
Haikus
wurde
von
derselben
Person
geschrieben,
None
of
the
haikus
were
written
by
the
same
person.
TED2020 v1
Keines
dieser
Szenarien
ergibt
heute
besonders
viel
Sinn.
Neither
scenario
makes
much
sense
today.
News-Commentary v14
Aber
sie
erwähnten
keines
dieser
Details.
But
they
weren't
including
any
of
these
details.
TED2020 v1
Keines
dieser
Länder
schafft
die
SDGs.
So
none
of
these
countries
are
going
to
hit
the
SDGs.
TED2020 v1
Keines
dieser
Tatbestandsmerkmale
liegt
in
der
Welt.
The
victim
of
racism
is
already
living
under
the
weight
of
disgrace
and
oppression...
Wikipedia v1.0
Keines
dieser
drei
Gebilde
bestand
lange.
None
of
these
entities
were
long
lasting.
Wikipedia v1.0
Keines
dieser
Medikamente
ist
besonders
wohlschmeckend.
None
of
this
medicine
tastes
very
good.
Tatoeba v2021-03-10
Keines
dieser
Ereignisse
erfüllte
die
Kriterien
von
Hy's
Gesetz
für
eine
arzneimittelinduzierte
Leberschädigung.
No
events
met
Hy's
Law
criteria
for
drug-induced
liver
injury.
ELRC_2682 v1
Keines
dieser
Ereignisse
war
schwerwiegend
oder
führte
zum
Absetzen.
None
of
these
events
were
serious
or
led
to
discontinuation.
ELRC_2682 v1