Translation of "Keinen zweifel daran" in English
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
Zahl
der
Krebsfälle
gestiegen
ist.
There
is
no
doubt
that
rates
of
cancer
have
increased.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
palästinensische
Bevölkerung
dringend
Hilfe
benötigt.
There
is
no
doubt
that
the
Palestinian
population
urgently
needs
aid.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
daß
nukleare
Waffen
international
geächtet
sind.
There
is
no
doubt
that
nuclear
weapons
are
being
internationally
shunned.
Europarl v8
Keinen
Zweifel
habe
ich
daran,
dass
ihm
übel
mitgespielt
wurde.
There
is
no
doubt
in
my
mind
that
he
has
been
given
a
raw
deal.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
Weltwirtschaft
in
Schwierigkeiten
ist.
There
is
no
doubt
that
the
world
economy
is
in
trouble.
News-Commentary v14
In
der
Tat
gibt
es
keinen
Zweifel
mehr
daran.
No
doubt
about
it.
GlobalVoices v2018q4
Es
kann
keinen
Zweifel
daran
geben,
dass
Putin
ein
meisterhafter
Manipulator
ist.
There
is
no
question
that
Putin
is
a
master
manipulator.
News-Commentary v14
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
dass
sie
jemanden
deckt.
Well,
there's
no
doubt
in
my
mind
she
is
shielding
someone.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
keinen
Zweifel
daran,
dass
es
ein
natürlicher
Tod
war?
You
have
no
doubt
that
it
was
a
natural
death?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keinen
Zweifel
daran,
der
Puls
war
nicht
vorhanden.
Yes,
sir.
There
was
no
question
about
it.
There
was
no
pulse.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
überhaupt
keinen
Zweifel
daran,
dass
Maria
Gambrelli
jemanden
schützt.
No,
no.
There
is
no
doubt
in
my
mind
whatsoever,
Hercule.
Maria
Gambrelli
is
most
definitely
protecting
somebody.
OpenSubtitles v2018
Milly,
es
gibt
keinen
Zweifel
daran.
Milly,
I
told
you,
there's
no
doubt
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keinen
Zweifel
daran,
dass
ich
am
Ende...
I
had
no
doubt
in
my
mind
that
in
the
end...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
was
man
mit
uns
anstellen
wird.
I
have
no
doubt
what
they'll
do
to
us.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
keinen
Zweifel
daran,
auf
wessen
Seite
wir
stehen.
Let
there
be
no
doubt
whose
side
we
are
on!
EUbookshop v2
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
dass
wir
einen
wundervollen
Abend
erleben
werden.
So
I
have
no
doubt
we
will
have
a
wonderful
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
dass
du
auf
deinen
Füßen
landen
wirst.
I
have
no
doubt
that
you'll
land
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
haben
keinen
Zweifel
daran,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
I
hope
you
have
no
doubts
as
to
who's
responsible
for
this.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
und
ich
zitiere
"Da
gibt
es
keinen
Zweifel
daran".
He
said,
and
I
quote,
"There
was
no
doubt
about
it."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
dass
sie
die
Beste
sein
wird.
What
about
the
Seven
Wonders?
I
have
no
doubt
she'll
pass
every
one.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
keinen
Zweifel
daran?
And
you're
sure
about
this?
OpenSubtitles v2018
Doch
es
gab
keinen
Zweifel
daran,
dass
wir
Gefangene
waren.
But
there
was
no
mistaking
the
fact
that
we
were
prisoners,
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran
das
wir
meine
Mutter
getroffen
haben.
There
is
no
mistaking
that
we
met
my
mother
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
keinen
Zweifel
daran,
welcher
Skandal
hier
passiert.
We
leave
no
one
in
any
doubt
as
to
the
scandal
that
has
occurred
here.
EUbookshop v2
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
daß
nuMeare
Waffen
international
geächtet
sind.
If
it
wishes
to
be
credible,
Parliament
has
a
responsibility
to
prevent
the
Non-Proliferation
Treaty
from
being
fur
tively
undermined
in
the
harmonization
of
the
common
foreign
and
security
policy.
EUbookshop v2
Es
gibt
überhaupt
keinen
Zweifel
daran,
daß
Irland
dringend
besonderer
Maßnahmen
bedarf.
The
strength
of
Mr
Hume's
report
is
that
it
identifies
a
limited
number
of
objectives
and
in
particular
the
objective
of
regionalization
within
Ireland.
EUbookshop v2
Ich
persönlich
hege
keinen
Zweifel
daran,
daß
Malta
Mitglied
werden
wird.
Personally
I
have
no
doubt
of
Malta's
joining
the
Community
as
a
matter
of
course.
EUbookshop v2
Es
gibt
überhaupt
keinen
Zweifel
daran.
There
is
no
doubt
at
all
about
it.
EUbookshop v2