Translation of "Gibt es keinen zweifel" in English

Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Zahl der Krebsfälle gestiegen ist.
There is no doubt that rates of cancer have increased.
Europarl v8

Es gibt keinen Zweifel daran, dass die palästinensische Bevölkerung dringend Hilfe benötigt.
There is no doubt that the Palestinian population urgently needs aid.
Europarl v8

Für mich gibt es keinen Zweifel an der Bedeutung der sozialen Gerechtigkeit.
I have no doubt that the problem of social justice is important.
Europarl v8

Darüber gibt es keinen Zweifel, da sind wir völlig auf Ihrer Seite.
No doubt about that, we are completely on your side.
Europarl v8

Selbstverständlich sind Rüstungsausgaben öffentliche Ausgaben, darüber gibt es keinen Zweifel.
Military expenditure is clearly public expenditure. There is no questioning that.
Europarl v8

Da gibt es gar keinen Zweifel.
There is no doubt about it.
Europarl v8

Darüber gibt es überhaupt gar keinen Zweifel.
There is no doubt at all about this.
Europarl v8

Wir verurteilen jeden Akt der Piraterie, da gibt es gar keinen Zweifel.
We condemn any act of piracy, without a doubt.
Europarl v8

Es gibt keinen Zweifel daran, daß nukleare Waffen international geächtet sind.
There is no doubt that nuclear weapons are being internationally shunned.
Europarl v8

Doch Schwachpunkte bleiben, daran gibt es keinen Zweifel.
But weaknesses remain, without a doubt.
Europarl v8

Darüber gibt es sicherlich keinen Zweifel.
There is certainly no doubt about that.
Europarl v8

Es gibt hier keinen Zweifel an der Haltung der Kommission.
There is no doubt whatsoever about the position of the Commission.
Europarl v8

Das Vorsichtsprinzip muß an erster Stelle stehen, daran gibt es keinen Zweifel.
It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Europarl v8

Daher gibt es für mich keinen Zweifel in dieser Hinsicht.
I therefore believe there is no doubt about this.
Europarl v8

Daran gibt es keinen Zweifel, und die österreichische Präsidentschaft teilt dieses Ziel.
There is no doubt about that and the Austrian Presidency certainly shares that goal.
Europarl v8

Alle Voraussetzungen für Antidumpingzölle lagen vor, darüber gibt es keinen Zweifel.
All the conditions of anti-dumping tariffs were met; there is no doubt about that.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang gibt es auch keinen Zweifel über die öffentliche Meinung.
Nor is there any doubt about public opinion on this issue.
Europarl v8

Daran gibt es gar keinen Zweifel.
There is no two ways about it.
Europarl v8

Es gibt absolut keinen Zweifel, dass im Tschad ein Eingreifen nötig ist.
There is absolutely no doubt that intervention is required in Chad.
Europarl v8

Und es gibt keinen Zweifel, dass ein schnelles Aufholen stattfinden kann.
And there is no doubt that fast catch up can take place.
TED2013 v1.1

Es gibt keinen Zweifel, dass wir alle da mit drin stecken.
Never can you doubt that we are all in this together.
TED2013 v1.1

Es gibt keinen Zweifel daran, dass die Weltwirtschaft in Schwierigkeiten ist.
There is no doubt that the world economy is in trouble.
News-Commentary v14

In der Tat gibt es keinen Zweifel mehr daran.
No doubt about it.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt keinen Zweifel am Fortschritt, wenn wir die Kosten abziehen.
There's really no dispute about progress, if we discount the cost of that.
TED2013 v1.1

Es gibt keinen Zweifel, dass Tom in Boston zu leben pflegte.
There's no doubt that Tom used to live in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keinen Zweifel, dass er unschuldig ist.
There's no doubt that he's innocent.
Tatoeba v2021-03-10

Gewiß, die Stunde kommt bestimmt, an ihr gibt es keinen Zweifel.
The Hour will indeed come; there is no doubt about that.
Tanzil v1