Translation of "Keinem von ihnen" in English

Leider wurde in keinem von ihnen die erforderliche Inspektion durchgeführt.
Regrettably, in neither of these was it inspected as required.
Europarl v8

Wir machen bei keinem von ihnen einen Unterschied.
We make no distinction between any of them.
Tanzil v1

Nun, wissen Sie, ich war mit keinem von ihnen befreundet.
Well, you see none of them was friends.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme es keinem von ihnen übel.
I don't blame any of them.
OpenSubtitles v2018

Bis heute bin ich keinem von Ihnen jemals begegnet.
I haven't met all of you until today.
OpenSubtitles v2018

Aber ich lasse mir von keinem von Ihnen die Butter vom Brot nehmen.
I've got 480 acres and a flock of sheep, and I mean to keep both of them.
OpenSubtitles v2018

Zu keinem von ihnen, ich kann nicht...
Any of them, I can't...
OpenSubtitles v2018

Ich kann keinem Wort von Ihnen folgen.
I can't follow a word you're saying.
OpenSubtitles v2018

Man darf keinem von ihnen trauen.
You can't trust any of them.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich keinem von ihnen auch nur ein Haar krümmen lassen.
I'm not going to let you touch either one of them.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es bisher noch keinem von ihnen heimzahlen.
I've yet to put my hands on one.
OpenSubtitles v2018

Sie werden an keinem von ihnen Peitschennarben finden.
You won't find the mark of a whip on a one of 'em!
OpenSubtitles v2018

Nein, du darfst dich von keinem von ihnen einschüchtern lassen.
No, you can't let them... any of them... intimidate you.
OpenSubtitles v2018

Kannst keinem Wort von ihnen trauen.
The living. Can't trust a word they say.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sage ich keinem von Ihnen was.
Which is why I am not saying a word to either of you.
OpenSubtitles v2018

Ich dulde keine Einmischungen, von keinem von Ihnen.
Listen, I will not tolerate interference from either of you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keinem von Ihnen etwas zu sagen.
We have nothing to say to either of you.
OpenSubtitles v2018

Ich dürfte mit keinem von Ihnen reden.
In fact, I can't even be seen talking to either one of you bastards.
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch keinem von ihnen begegnet.
I haven't met any of them.
OpenSubtitles v2018

Bei keinem von ihnen dauerte es länger als...
Nobody could not last three days.
OpenSubtitles v2018

Bei keinem von ihnen war im Jahr 1993 eine nennenswerte Tätigkeit zu verzeichnen.
There is a growing feeling of considerable uncertainty as to what action should be taken, and certain of the showpiece instruments set up by the State itself - the Secretariat-General for Integration and the Supreme Council for Integration182 - did little of note in 1993.
EUbookshop v2

Keinem von ihnen kann man vertrauen.
None of them can be trusted.
OpenSubtitles v2018

Also bist du mit keinem von ihnen verwandt.
So you're not actually related to any of them?
OpenSubtitles v2018

Dieser Film wird keinem von Ihnen helfen.
And this film won't help either of you.
OpenSubtitles v2018

Diese Spuren passen zu keinem von ihnen.
The treads do not match any of their tires.
OpenSubtitles v2018

Wir können keinem von ihnen trauen.
We simply cannot trust any of them.
OpenSubtitles v2018

Keinem von ihnen liegt eine erzählerische Struktur zugrunde.
None of these is based on a narrative structure.
ParaCrawl v7.1

Bei keinem von ihnen konnte ich auch nur den geringsten Zweifel feststellen.
I did not sense the slightest doubt in any of them.
ParaCrawl v7.1

Er war in allen Teilen vorhanden, aber in keinem von ihnen vollständig.
He has been implicit in all parts, but never complete in any one.
ParaCrawl v7.1