Translation of "Keine zustimmung finden" in English
Deshalb
sollten
die
Änderungsanträge
6,
25
und
44
keine
Zustimmung
finden.
This
is
a
reason
why
Amendments
6,
25
and
44
should
not
be
seconded.
Europarl v8
Ein
solcher
Vorschlag
darf
keine
Zustimmung
finden,
weder
jetzt
noch
in
Zukunft.
Such
a
proposal
must
not
be
agreed
to,
either
now
or
in
the
future.
Europarl v8
Er
wird
unter
seinen
Lesern
keine
Zustimmung
finden.
He
will
not
attain
agreement
among
his
readers.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
konnte
am
spanischen
Hof
keine
Zustimmung
finden.
This,
in
turn,
could
not
but
meet
with
disapproval
at
the
Spanish
court.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
es
für
ein
solches
Verhalten
keinen
Raum
geben
sollte,
und
es
sollte
in
einer
modernen,
demokratischen
Welt
keine
Zustimmung
finden.
It
seems
to
me
that
there
should
be
no
place
for
this
type
of
behaviour,
and
it
should
not
find
acceptance
in
a
modern,
democratic
world.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
stimmt
gegen
den
Kommissionsvorschlag,
wenn
die
von
ihr
eingereichten
Änderungsanträge
keine
Zustimmung
finden
und
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert
werden.
Our
group
will
vote
against
the
Commission's
proposal
if
the
amendments
that
it
has
tabled
are
not
adopted
and
accepted
by
the
Commission.
Europarl v8
Wer
auch
immer
sich
die
schrecklichen
Ereignisse
vom
11.
September
dafür
zunutze
machen
will,
um
diese
besessene
Kampagne
gegen
eine
rechtmäßig
gewählte
Regierung
fortzuführen,
wird
sicher
keine
Zustimmung
finden.
Anyone
who
wants
to
exploit
the
tragic
events
of
11
September
to
continue
with
this
mad
campaign
against
a
legitimately
elected
government
will
certainly
not
find
support.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Angriff
auf
Artikel
30
der
Charta
der
Grundrechte,
der
in
Barcelona
keine
Zustimmung
und
Akzeptanz
finden
darf.
This
is
a
violation
of
Article
30
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
which
cannot
be
accepted
or
endorsed
at
Barcelona.
Europarl v8
Nach
meinen
ersten
Konsultationen
bin
ich
zu
Präsident
Barroso
gegangen
und
habe
ihm
gesagt,
dass
der
derzeitige
Vorschlag
meines
Erachtens
keine
Zustimmung
finden
wird,
solange
wir
nicht
bereit
sind,
Änderungen
zu
akzeptieren.
After
my
initial
round
of
contacts,
I
went
to
President
Barroso
and
said
that
I
believed
the
current
proposal
would
never
be
adopted
unless
we
were
prepared
to
accept
modifications.
Europarl v8
Andere
können,
vor
allem
aus
technischen
Gründen
oder
weil
die
Bestimmungen
bereits
in
bestehenden
Rechtsvorschriften
enthalten
sind,
keine
Zustimmung
finden.
Others
cannot
be
accepted,
mostly
for
technical
reasons
or
because
the
provisions
are
already
included
in
existing
legislation.
Europarl v8
Eine
richtige
Lösung,
denn
wenn
ich
die
jetzt
vorliegenden
Änderungsanträge
betrachte
und
die
Äußerungen
der
Kommissarin
berücksichtige,
dann
weiß
ich
jetzt
schon,
dass
alle
anderen
Änderungsanträge
keine
Zustimmung
finden
werden,
weder
im
Rat
noch
in
der
Kommission
noch
in
der
WTO.
That
was
the
right
solution
as,
when
I
look
at
the
amendments
that
have
been
tabled
and
hear
what
the
Commissioner
has
to
say,
I
can
already
tell
that
all
the
amendments
stating
otherwise
will
fail
to
gain
any
support
from
within
the
Council,
the
Commission
or
the
WTO.
Europarl v8
Es
kann
im
Parlament
keine
Zustimmung
finden,
der
europäischen
Ebene,
wahrgenommen
durch
die
Kommission,
Instrumente
an
die
Hand
zu
geben,
die
den
Preis
des
Marktes
aussetzen,
das
Preissignal,
das
Knappheitssignal
im
Markt
verhindern
und
die
Preise
der
gesamten
Vorsorgesystematik
nicht
erörtern.
Parliament
cannot
approve
the
handing
over
to
the
European
level
-
represented
by
the
Commission
-
of
instruments
that
suspend
the
market
price,
prevent
markets
from
signalling
prices
and
shortages
and
make
no
reference
to
the
prices
obtaining
in
the
system
of
supply
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
von
sicherheitsbezogenen
Krisen
menschlichen
Ursprungs
in
den
EU-Solidaritätsfonds
dürfte
nicht
zur
bedeutenden
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
führen,
könnte
jedoch
ein
Abweichen
von
den
ursprünglichen
Zielen
des
EU-Solidaritätsfonds
zur
Folge
haben,
was
im
Rat
keine
Zustimmung
finden
würde.
The
inclusion
of
man-made
security
crises
in
the
scope
of
the
EU
Solidarity
Fund
is
unlikely
to
lead
to
significant
administrative
workload
savings
and
may
lead
to
a
loss
in
focus
of
the
EU
Solidarity
Fund
which
is
unlikely
to
be
welcomed
in
Council.
TildeMODEL v2018
Sollte
der
Vorschlag
einer
Sonderplenartagung
zur
Erweiterung
im
Dezember
keine
Zustimmung
finden,
werde
die
Fachgruppe
erneut
die
Initiative
für
die
Veranstaltung
der
Konferenz
in
Zusammenarbeit
mit
den
übrigen
Fachgruppen
ergreifen.
If
the
idea
of
organising
a
special
enlargement
plenary
session
in
December
was
not
accepted,
then
the
section
would
again
take
up
the
initiative
of
organising
a
conference,
jointly
with
other
sections.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Verkürzung
der
Fristen
keine
Zustimmung
finden,
müssten
wir,
da
die
Verabschiedung
eines
Rückstandshöchstwerts
auf
EU-Ebene
Voraussetzung
für
die
Zulassung
ist,
die
den
Mitgliedstaaten
in
Artikel
36
eingeräumte
Frist
für
eine
Entscheidung
über
Pflanzenschutzmittel
um
sechs
Monate
verlängern,
um
die
Fristen
in
den
beiden
Verordnungen
anzugleichen.
Should
curtailment
of
time-limits
not
be
accepted,
as
the
adoption
of
an
EU
MRL
is
a
pre-requisite
for
authorisation,
we
would
need
to
prolong
by
6
months
the
delay
for
Member
States
to
reach
a
decision
on
plant
protection
products
in
Article
36,
to
make
time
limits
in
the
two
Regulations
compatible.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
werden
-
wie
oben
erörtert
-
sehr
ein
schneidende
Preismaßnahmen
erforderlich,
wenn
die
Reformvorseh
läge
keine
Zustimmung
finden.
On
the
contrary,
as
explained
above,
were
the
reform
proposals
to
be
rejected,
very
drastic
price
measures
would
be
necessary.
EUbookshop v2
Nachdem
der
Rat
auf
seiner
880.
Tagung
am
4.
November
1983
festgestellt
hatte,
daß
die
vorgelegten
Texte
keine
Zustimmung
finden
würden,
nahm
er
die
Absicht
der
Kommission
zur
Kenntnis,
ihm
nunmehr
lediglich
den
Vorschlag
für
eine
EGKS-Entscheidung
zu
unterbreiten,
die
für
einen
weiteren
Zeitraum
von
drei
Jahren
ein
System
vorsehen
soll,
das,
abgesehen
von
einigen
technischen
Änderungen,
im
wesentlichen
auf
den
bisher
geltenden
Bestimmungen
beruhen
würde.
At
its
880th
meeting
on
4
November
1983
the
Council
found
that
it
could
not
reach
agreement
on
the
texts
presented
and
took
note
of
the
Commission's
intention
of
simply
presenting
for
its
assent
a
proposal
for
an
ECSC
Decision
on
arrangements
for
a
further
period
of
3
years,
based
essentially
on
the
provisions
already
in
force,
apart
from
a
few
technical
amendments.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
muß
er
sich
allerdings
auch
die
interne
Prioritätenliste
ansehen,
und
ich
muß
sa
gen,
daß
Prioritäten,
welche
mehr
Mittel
vorsehen,
um
Milchpulverüberschüsse
an
Vieh
zu
verfüttern
als
den
Millionen
Bedürftigen
in
der
Welt
zu
geben,
die
in
zermürbender
und
verzweifelter
Armut
leben,
von
meiner
Fraktion
keine
Zustimmung
finden
können.
The
carrying
over
to
1984
is
a
solution
of
convenience
;
I
would
not
however
welcome
it
being
laid
down
that,
precisely
as
a
result
of
the
provisions
of
the
Commission
in
1983,
specific
credits
of
the
EAGGF
are
left
over.
EUbookshop v2
Sollte
dies
keine
Zustimmung
finden,
ist
damit
zu
rechnen,
daß
unsere
Entlastungsdebatte
in
drei
kleine
Teile
zersplittert
wird,
nämlich
am
Dienstagvormittag,
am
Dienstagnachmittag
vor
der
Abstimmung
und
schließlich
am
Mittwochvormittag.
If
this
request
is
not
agreed,
it
is
very
likely
that
our
discharge
debate
will
take
place
in
three
small
parts:
the
latter
part
of
Tuesday
morning,
the
last
part
just
before
the
vote
on
Tuesday
afternoon
and,
finally,
on
Wednesday
morning.
Three
small
par
cels
of
time.
EUbookshop v2
Gewiß
wurden
eine
ganze
Reihe
von
Strukturanpassungspolitiken
zu
sehr
vom
grünen
Tisch
aus
gemacht
und
wurden
den
ganz
unterschiedlichen
Erfordernissen
einzelner
Länder
viel
leicht
nicht
gerecht,
aber
eine
kategorische
Ablehnung
der
Strukturanpassungspolitik
und
der
Notwendigkeit
zur
Strukturveränderung
in
diesen
Ländern
kann
nicht
bestritten
werden,
und
deshalb
kann
dieser
Punkt
auch
keine
Zustimmung
von
uns
finden.
It
is
true
that
too
many
structural
adjustment
policies
have
emanated
from
the
ivory
towers
of
bureaucracy
and
failed
perhaps
to
take
account
of
the
requirements
of
the
individual
countries,
but
absolute
rejection
of
structural
adjustment
policy
and
the
need
for
structural
change
in
those
countries
cannot
be
disputed,
and
that
point
cannot
therefore
meet
with
our
agreement
either.
EUbookshop v2
Sollten
diese
Änderungsanträge
morgen
keine
Zustimmung
finden,
wäre
dies
ein
Signal
zur
EU-weiten
Einführung
der
Verbrauchsmessung
und
von
Wassergebühren
für
Privathaushalte.
Unless
these
amendments
are
supported
tomorrow
a
strong
message
will
be
sent
out
that
metering
and
water
rates
should
be
implemented
for
households
right
across
the
European
Union
states.
Europarl v8
Dies
scheint
in
M.'s
Denken
keine
Zustimmung
zu
finden,
und
er
sieht
die
Herabkunft
als
überflüssig
und
logisch
unmöglich
an.
This
does
not
seem
to
be
admitted
in
M's
thought;
he
considers
the
Descent
as
superfluous
and
logically
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigsten
Quotienten
liegen
im
Bereich
von
130
bis
150
Prozent,
doch
könnte
ein
derartiges
Niveau
bei
erstklassigen
Versicherern
die
Dividenden
belasten
und
wird
wahrscheinlich
keine
Zustimmung
unter
Investmentanalysten
finden.
The
lowest
ratios
are
in
the
range
of
130-150%,
however
for
tier
1
insurers,
such
levels
could
potentially
impact
dividends,
are
unlikely
to
find
favour
among
investment
analysts.
CCAligned v1
Ich
weiß,
dass
einige
Elemente
dieser
Enzyklika
bei
einigen
Mitgliedern
der
Katholischen
Kirche
und
unter
verschiedenen
Anhängern
anderer
Religionen
und
Christlicher
Kirchen
keine
Zustimmung
finden.
I
know
that
some
elements
of
this
encyclical
do
not
find
approval
among
some
in
the
Catholic
Church
and
among
several
members
of
the
other
religions
and
the
Christian
churches.
ParaCrawl v7.1
Ferner
soll
Saros
auch
für
die
zweite
bedeutende
Entwicklungsplattform,
IntelliJ
IDEA,
bereitstehen,
weil
viele
mögliche
Partnerfirmen,
die
DPP
einsetzen
könnten,
dazu
auf
der
Eclipse-Plattform
keine
Zustimmung
ihrer
Entwickler
finden
und
so
die
Forschungsmöglichkeiten
stark
beschränkt
bleiben.
Furthermore,
we
want
to
make
Saros
available
for
the
second
important
IDE,
IntelliJ
IDEA,
as
well,
because
many
potential
research
partner
companies
will
not
use
DPP
if
it
is
available
on
Eclipse
only,
thus
restricting
the
breadth
of
DPP
observation
settings.
ParaCrawl v7.1
Der
Erzbischof
verurteilte
dabei
die
Plünderungen
und
betonte,
dass
sie
das
Ergebnis
einer
emotionellen
Reaktion
seien,
die
unter
der
Mehrheit
der
Bevölkerung
keine
Zustimmung
finden.
The
archbishop
condemned
the
sacking
and
looting
saying
it
was
the
fruit
of
anger
among
a
few
of
the
people
but
not
the
majority.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Wohnraum
nicht
vorhanden
ist,
können
Aktionen
wie
in
Halle,
Dessau
und
Magdeburg,
in
denen
die
Wohnungsgesellschaften
einzelne
Räume
absperren
oder
zumindest
die
Heizung
stilllegen,
keine
Zustimmung
finden.
If
dwelling
is
missing,
actions
know
as
in
resound,
Dessau
and
Magdeburg,
in
those
the
housing
companies
individual
areas
to
lock
off
or
at
least
the
heating
quiet-put
to
meet,
no
agreement.
ParaCrawl v7.1