Translation of "Keine wahl" in English
Das
heißt,
keine
direkte
Wahl
von
Herrn
Barroso
jetzt!
This
means
that
there
must
now
be
no
direct
election
of
Mr
Barroso.
Europarl v8
Daher
haben
wir
keine
andere
Wahl
in
dieser
Angelegenheit.
We
therefore
have
no
other
choice
in
the
matter.
Europarl v8
Leider
hatte
ich
keine
andere
Wahl,
als
gegen
diesen
Text
zu
stimmen.
Unfortunately,
I
did
not
have
any
option
other
than
to
vote
against
this
text.
Europarl v8
Es
ist
einschränkend,
aber
wir
haben
keine
andere
Wahl.
It
is
restrictive,
but
we
have
no
choice.
Europarl v8
Wer
nach
Malta
kommt,
hat
keine
andere
Wahl,
als
zu
bleiben.
Whoever
comes
to
Malta
will
have
no
choice
but
to
remain.
Europarl v8
Eine
Wahl
ohne
Alternativen
ist
gar
keine
Wahl.
Choice
without
an
alternative
is
no
choice
at
all.
Europarl v8
Sie
hatten
keine
Wahl,
Herr
Präsident.
You
had
no
choice,
Mr
President.
Europarl v8
Insofern
war
dies
keine
geheime
Wahl,
auch
wenn
sie
elektronisch
war.
So
this
was
not
a
secret
ballot,
even
if
it
was
electronic.
Europarl v8
Die
amtierende
Kommission
muß
den
Haushalt
verwalten,
sie
hat
keine
andere
Wahl.
The
Commission-in-office
must
handle
the
budget
-
it
has
no
choice
but
to
do
so.
Europarl v8
Mir
bleibt
keine
andere
Wahl,
als
dagegen
zu
stimmen.
I
have
no
choice
but
to
vote
against.
Europarl v8
Es
bleibt
uns
keine
andere
Wahl.
We
do
not
have
any
other
alternative.
Europarl v8
Wir
haben
keine
andere
Wahl,
Herr
Prodi.
We
have
no
choice,
Mr
Prodi.
Europarl v8
Die
Betreiber
der
Umgestaltungen
argumentieren
dabei
stets,
sie
hätten
keine
andere
Wahl.
Those
who
carry
out
the
restructuring
always
argue
that
they
had
no
other
choice.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
lässt
mir
keine
andere
Wahl,
als
ihm
zu
widersprechen.
The
rapporteur
gives
me
no
option
but
to
disagree
with
him.
Europarl v8
Diese
Menschen
haben
keine
Wahl:
entweder
Zwangsarbeit
oder
Gefängnis.
These
people
have
no
choice:
either
forced
labour
or
prison.
Europarl v8
Deshalb
hatten
wir
keine
andere
Wahl
als
mit
Nein
zu
stimmen.
We
therefore
had
no
choice
but
to
vote
against.
Europarl v8
Sie
lassen
uns
keine
andere
Wahl,
Frau
Kommissarin!
You
leave
us
no
other
choice,
Commissioner.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
keine
andere
Wahl
als
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
We
therefore
have
no
choice
but
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Ziele
erreichen,
uns
bleibt
einfach
keine
Wahl.
Failure
to
reach
the
targets
is
simply
not
an
option.
Europarl v8
Bei
der
Investitionspolitik
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
bleibt
uns
keine
Wahl.
The
policy
of
investment
in
research
and
development
is
not
a
matter
of
choice.
Europarl v8
Als
Fußballanhänger
habe
ich
immer
noch
keine
Wahl.
As
a
football
fan,
I
still
have
absolutely
no
choice.
Europarl v8
Es
gab
für
uns
keine
andere
Wahl.
We
had
no
option.
Europarl v8
Da
hat
man
keine
Wahl,
das
ist
zur
Notwendigkeit
geworden.
It
is
not
a
choice;
it
has
become
a
necessity.
Europarl v8
Den
europäischen
Weinbauern
wird
keine
Wahl
bleiben.
European
wine
growers
will
have
no
choice
in
the
matter.
Europarl v8
Wir
hatten
also
keine
andere
Wahl,
als
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
We
had
no
other
option
but
to
vote
against
this
report.
Europarl v8
Daher
haben
sie
keine
Wahl,
als
ein
reglementiertes
Programm
einzuführen.
Hence
they
have
no
option
but
to
implement
a
regimented
program.
TED2013 v1.1
Eine
offene
Lungenbiopsie
wird
gemacht,
wenn
keine
andere
Wahl
besteht.
You
do
an
open
lung
biopsy
when
you've
got
no
other
options.
TED2013 v1.1
Wir
haben
gar
keine
andere
Wahl
als
diese
Realität
zu
akzeptieren.
We
have
no
choice
but
to
embrace
that
reality.
TED2013 v1.1
Wir
haben
fast
keine
andere
Wahl,
als
diese
Tür
zu
öffnen.
We
have
little
option
but
to
open
this
door.
TED2020 v1