Translation of "Keine verschiebung" in English
Deshalb
werden
wir
in
diesem
Sinne
abstimmen
und
keine
Verschiebung
unterstützen.
We
will
therefore
vote
in
favour
of
this
and
will
not
support
any
postponement.
Europarl v8
Messungen
aus
dem
Jahr
2011
haben
keine
statistisch
signifikante
Verschiebung
feststellen
können.
In
2011,
an
analysis
of
M87
did
not
find
any
statistically
significant
displacement.
Wikipedia v1.0
Die
Antwort
auf
die
Wachstumsschwäche
darf
keine
Verschiebung
des
Beginns
der
Währungsunion
sein.
The
response
to
weak
economic
growth
must
not
be
to
postpone
EMU.
TildeMODEL v2018
Keine
Budgetkürzung
oder
-
verschiebung
wird
ihre
NA
retten.
No
amount
of
budget
cutting
or
shuffling
is
gonna
save
your
E.R.
OpenSubtitles v2018
Demgegenüber
läßt
sich
keine
Verschiebung
der
Kurve
für
die
Bundesrepublik
Deutschland
erkennen.
There
are
no
signs
of
a
shift
in
Germany's
u-v
curve.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
keine
Verschiebung
der
gesamten
Maschine
zur
Bahnkantenkorrektur
mehr
notwendig.
Moreover,
shifting
of
the
entire
machine
is
not
necessary
to
effect
web
edge
correction.
EuroPat v2
Bei
Zündzeitpunkten
(t4)
und
(t7)
erfolgt
keine
Verschiebung.
There
is
no
displacement
in
the
case
of
the
turn-on
instants
(t4)
and
(t7).
EuroPat v2
So
beobachtet
man
keine
Verschiebung
ihrer
Einsatzspannung
zu
negativen
Werten.
One
thus
observes
no
shift
of
its
cutoff
voltage
toward
negative
values.
EuroPat v2
Es
gibt
keine
Verschiebung,
Quetschung
oder
Blutung.
There's
no
shift,
contusion,
or
bleed.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
ist
keine
Verschiebung
des
Fahrzeugsitzes
in
Fahrzeuglängsrichtung
8
notwendig.
In
this
case,
no
displacement
of
the
vehicle
seat
in
the
vehicle
length
direction
8
is
necessary.
EuroPat v2
Dagegen
wurde
für
die
RNA
keine
Delta-Ct-Verschiebung
gefunden.
In
contrast,
for
the
RNA
was
not
found
a
Delta
Ct
displacement.
EuroPat v2
Nach
zwanzig
Jahren
Studium
an
der
Schule
bietet
keine
Verschiebung
der
Militärdienst.
After
twenty
years
of
study
at
the
school
does
not
provide
postponement
of
military
service.
ParaCrawl v7.1
Das
EPÜ
sieht
aber
keine
nachträgliche
Verschiebung
eines
einmal
festgesetzten
Anmeldetages
vor.
However,
the
EPC
makes
no
provision
for
a
filing
date
once
fixed
to
be
changed
subsequently.
ParaCrawl v7.1
Im
Abschnitt
14
erfolgt
keine
axiale
Verschiebung
der
Schaltwalze
10'.
No
axial
shifting
of
the
gear
shift
drum
10
?
takes
place
in
portion
14
.
EuroPat v2
Allerdings
ist
keine
Verschiebung
der
Adsorption
zu
größerem
Relativdruck
zu
bcobachten.
However,
no
shift
of
adsorption
to
higher
relative
pressure
is
observed.
EuroPat v2
Demgegenüber
ist
erfindungsgemäß
keine
Verschiebung
in
dieser
Richtung
erforderlich.
Now,
in
accordance
with
the
invention
no
shifting
in
this
direction
is
needed.
EuroPat v2
Es
erfolgt
keine
merkliche
Verschiebung
der
Leitfähigkeit
bei
den
beiden
Zyklen.
There
is
no
appreciable
change
in
the
conductivity
between
the
two
cycles.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dann
vorteilhaft,
falls
keine
Verschiebung
der
Bleche
gewünscht
ist.
This
is
particularly
advantageous
when
movement
of
the
sheets
is
not
desired.
EuroPat v2
Es
gibt
keine
Verschiebung
des
Druckaufbaus
im
Verdichter.
There
is
no
shift
in
the
pressure
buildup
in
the
compressor.
EuroPat v2
Hierbei
erfährt
das
Rad
R
keine
relative
Verschiebung
um
die
virtuelle
Lenkachse.
Here,
the
wheel
R
does
not
experience
a
relative
displacement
about
the
virtual
steering
axis.
EuroPat v2
Es
gibt
also
keine
lineare
Verschiebung
des
ganzen
Betätigungsteiles.
In
consequence,
there
is
no
linear
displacement
of
the
entire
actuating
member.
EuroPat v2
Es
muß
also
keine
Komma-Verschiebung,
also
keine
Verschiebung
des
Multiplikanden
C
stattfinden.
Therefore,
no
comma
shifting,
i.e.
no
shifting
of
the
multiplicand
C,
must
take
place.
EuroPat v2
Hierbei
erfolgt
keine
Verschiebung
der
Schutzmanschette
auf
bzw.
gegenüber
dem
Grundkörper.
In
this
case,
the
protective
collar
is
not
displaced
toward
or
in
relation
to
the
base
body.
EuroPat v2
Es
ist
auch
keine
Verschiebung
der
Linsen
von
Hand
notwendig.
The
displacement
of
lenses
by
hand
is
also
not
necessary.
EuroPat v2