Translation of "Keine verschiebung" in English

Deshalb werden wir in diesem Sinne abstimmen und keine Verschiebung unterstützen.
We will therefore vote in favour of this and will not support any postponement.
Europarl v8

Messungen aus dem Jahr 2011 haben keine statistisch signifikante Verschiebung feststellen können.
In 2011, an analysis of M87 did not find any statistically significant displacement.
Wikipedia v1.0

Die Antwort auf die Wachstums­schwäche darf keine Verschiebung des Beginns der Währungs­union sein.
The response to weak economic growth must not be to postpone EMU.
TildeMODEL v2018

Keine Budgetkürzung oder - verschiebung wird ihre NA retten.
No amount of budget cutting or shuffling is gonna save your E.R.
OpenSubtitles v2018

Demgegenüber läßt sich keine Verschiebung der Kurve für die Bundesrepublik Deutschland erkennen.
There are no signs of a shift in Germany's u-v curve.
EUbookshop v2

Außerdem ist keine Verschiebung der gesamten Maschine zur Bahnkantenkorrektur mehr notwendig.
Moreover, shifting of the entire machine is not necessary to effect web edge correction.
EuroPat v2

Bei Zündzeitpunkten (t4) und (t7) erfolgt keine Verschiebung.
There is no displacement in the case of the turn-on instants (t4) and (t7).
EuroPat v2

So beobachtet man keine Verschiebung ihrer Einsatzspannung zu negativen Werten.
One thus observes no shift of its cutoff voltage toward negative values.
EuroPat v2

Es gibt keine Verschiebung, Quetschung oder Blutung.
There's no shift, contusion, or bleed.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall ist keine Verschiebung des Fahrzeugsitzes in Fahrzeuglängsrichtung 8 notwendig.
In this case, no displacement of the vehicle seat in the vehicle length direction 8 is necessary.
EuroPat v2

Dagegen wurde für die RNA keine Delta-Ct-Verschiebung gefunden.
In contrast, for the RNA was not found a Delta Ct displacement.
EuroPat v2

Nach zwanzig Jahren Studium an der Schule bietet keine Verschiebung der Militärdienst.
After twenty years of study at the school does not provide postponement of military service.
ParaCrawl v7.1

Das EPÜ sieht aber keine nachträgliche Verschiebung eines einmal festgesetzten Anmeldetages vor.
However, the EPC makes no provision for a filing date once fixed to be changed subsequently.
ParaCrawl v7.1

Im Abschnitt 14 erfolgt keine axiale Verschiebung der Schaltwalze 10'.
No axial shifting of the gear shift drum 10 ? takes place in portion 14 .
EuroPat v2

Allerdings ist keine Verschiebung der Adsorption zu größerem Relativdruck zu bcobachten.
However, no shift of adsorption to higher relative pressure is observed.
EuroPat v2

Demgegenüber ist erfindungsgemäß keine Verschiebung in dieser Richtung erforderlich.
Now, in accordance with the invention no shifting in this direction is needed.
EuroPat v2

Es erfolgt keine merkliche Verschiebung der Leitfähigkeit bei den beiden Zyklen.
There is no appreciable change in the conductivity between the two cycles.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dann vorteilhaft, falls keine Verschiebung der Bleche gewünscht ist.
This is particularly advantageous when movement of the sheets is not desired.
EuroPat v2

Es gibt keine Verschiebung des Druckaufbaus im Verdichter.
There is no shift in the pressure buildup in the compressor.
EuroPat v2

Hierbei erfährt das Rad R keine relative Verschiebung um die virtuelle Lenkachse.
Here, the wheel R does not experience a relative displacement about the virtual steering axis.
EuroPat v2

Es gibt also keine lineare Verschiebung des ganzen Betätigungsteiles.
In consequence, there is no linear displacement of the entire actuating member.
EuroPat v2

Es muß also keine Komma-Verschiebung, also keine Verschiebung des Multiplikanden C stattfinden.
Therefore, no comma shifting, i.e. no shifting of the multiplicand C, must take place.
EuroPat v2

Hierbei erfolgt keine Verschiebung der Schutzmanschette auf bzw. gegenüber dem Grundkörper.
In this case, the protective collar is not displaced toward or in relation to the base body.
EuroPat v2

Es ist auch keine Verschiebung der Linsen von Hand notwendig.
The displacement of lenses by hand is also not necessary.
EuroPat v2